D52R - Cortadora de césped Anova - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D52R Anova en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre D52R Anova
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D52R - Anova y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D52R de la marca Anova.
MANUAL DE USUARIO D52R Anova
Instrucciones y manual usuario
D52R

ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante nuestros soportes web como www.anovamaquinaria.com.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en la máquina por su seguridad y la de otros.
- Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
- Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
- Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
- Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
- Este manual está considerado parte integrante del producto y debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
- Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría causar diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas instrucciones podría resultar en daños personales graves.
1. SIMBOLOS EN LA MÁQUINA
ADVERTENCIA
◆ Para una operación y mantenimiento seguros, los símbolos están grabados en relieve en la máquina. De acuerdo con estas indicaciones, tenga cuidado de no cometer ningún error.

El puerto para repostar "MIX GASOLINE" Posición: tapa de combustible

La dirección para cerrar el estrangulador Posición: CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE

La dirección para abrir el estrangulador Posición: CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
2. ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA

Lea, comprenda y siga todas las advertencias.

Lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente antes de usar la herramienta

Use protección para la cabeza, los ojos y los oídos.

Cuidado con el fuego

Use calzado de seguridad

Use guantes protectores.

Tenga cuidado con los objetos arrojados.

No use el accesorio de cuchilla

Mantenga a todos los niños, espectadores y ayudantes a 15 metros de la
máquina.

Tenga cuidado con la superficie caliente.

Ensamble la tubería al motor en la dirección indicada

El nivel de ruido garantizado.

IMPORTANTE
Si la etiqueta de advertencia se despega o se ensucia y es imposible de leer, debe comunicarse con el distribuidor al que compró el producto para solicitar nuevas etiquetas y pegarlas en las ubicaciones requeridas.

ADVERTENCIA
Nunca modifique su producto. No garantizamos la máquina, si utiliza la máquina remodelada o no observa el uso adecuado escrito en el manual.
3. UBICACIÓN DE PARTES – DATOS TECNICOS
- CABEZAS DE NYLON
- PROTECTOR DE CORTE
- CONJUNTO CODO ENGRANAJES
- TUBO DE TRANSMISIÓN
- CAMPANA DE EMBRAGUE
- MOTOR
- TANQUE DE COMBUSTIBLE
- RUEDA
- MANDO DE CONEXIÓN DEL MARCO
- MANGO IZQUIERDO
- MANGO DERECHO
- BLOQUEO DEL ACELERADOR
- GATILLO DEL ACELERADOR
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO

text_image
ICOS 14 13 12 11 10 9 6 7 8 5 4 3 1 2| MODELO | D52R |
| Cilindrada | 51.7 cc |
| Potencia | 1.8 HP |
| Tipo motor | 2 tiempos – ventilado por aire |
| Diámetro barra | 26 mm |
| Capacidad tanque combustible | 1.2 L |
| Mezcla gasolina:aceite | 40:1 |
| Nivel ruido | Lwa 113 dB |
4. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

- Lea este manual cuidadosamente hasta que comprenda y siga completamente todas las instrucciones de seguridad y operación.
- Mantenga este manual a mano para que pueda consultarlo más tarde cuando surja cualquier pregunta. También tenga en cuenta que si tiene alguna pregunta que no se pueda responder en este documento, comuníquese con el distribuidor al que compró el producto.
- Siempre asegúrese de incluir este manual cuando venda, preste o transfiera la propiedad de este producto.
- Nunca permita que niños o personas que no puedan entender completamente las instrucciones dadas en el manual usen la máquina.

■ CONDICIÓN DE TRABAJO

- Al usar el producto, debe usar ropa adecuada y equipo de protección.
(1) casco
(2) protectores auditivos
(1) casco (2) protectores auditivos
(3) Gafas protectoras o protector facial
(4) guantes de trabajo gruesos
(5) Botas de trabajo antideslizantes
- Y debe llevar contigo.
(1) Herramientas y manual
(2) Combustible debidamente reservado
(3) Cuchilla de repuesto
(4) Cosas para notificar a su área de trabajo (cuerda, señales de advertencia)
(5) Silbato (para colaboración o emergencia)
(6) Hacha o sierra (para eliminar obstáculos)
- No use ropa suelta, joyas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. No use nada que pueda ser atrapado por una parte móvil de la unidad. Asegure el cabello para que quede por encima del hombro.
■ CIRCUNSTANCIA DE TRABAJO

- Nunca arranque el motor dentro de una habitación o edificio cerrado. Los gases de escape contienen monóxido de carbono peligroso.
- Nunca use el producto,
a. cuando el suelo está resbaladizo o cuando no puedes mantener una postura estable.
b. por la noche, en momentos de niebla intensa, o en cualquier otro momento en que su
campo de visión podría ser limitado y sería difícil obtener una visión clara del área de trabajo.
c. durante tormentas de lluvia, durante tormentas eléctricas, en momentos de vientos fuertes o con fuerza de viento, o en cualquier otro momento en que las condiciones climáticas puedan hacer que no sea seguro usar el producto.
■ PLAN DE TRABAJO


-
Nunca debe usar el producto cuando está bajo la influencia del alcohol, cuando sufre de agotamiento o falta de sueño, cuando sufre de somnolencia como resultado de haber tomado medicamentos para el resfriado o en cualquier otro momento cuando existe la posibilidad de que su juicio sea deteriorado o que no pueda operar el producto de manera adecuada y segura.
-
Cuando planifique su horario de trabajo, permita suficiente tiempo para descansar. Limite la cantidad de tiempo durante el cual el producto se utilizará continuamente en algún lugar alrededor de 30 \~ 40 minutos por sesión, y tome 10 \~ 20 minutos de descanso entre sesiones de trabajo. También trate de mantener la cantidad total de trabajo realizado en un solo día en menos de 2 horas o menos.

ADVERTENCIA
- Si no observa el tiempo de trabajo o la manera de trabajar (consulte ■ USO DEL PRODUCTO), podría producirse una lesión por estrés repetitivo (RSI). Si siente molestias, enrojecimiento e hinchazón de los dedos o cualquier otra parte de su cuerpo, consulte a un médico antes de empeorar.
- Para evitar quejas por ruido, en general, opere el producto entre las 8 a.m. y 5p.m. de lunes a viernes y a las 9 a.m. hasta las 5 p.m. fines de semana

NOTA
Verifique y siga las regulaciones locales en cuanto al nivel de sonido y las horas de operación de la máquina.
■ ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

-
El área dentro de un perímetro de 50 pies (15 m) de la persona que usa el producto debe considerarse un área peligrosa en la que nadie debe ingresar. Si es necesario, se debe colocar una cuerda amarilla de advertencia, señales de advertencia alrededor del perímetro del área. Cuando el trabajo debe ser realizado simultáneamente por dos o más personas, también se debe tener cuidado de mirar constantemente a su alrededor o verificar la presencia y ubicación de otras personas que trabajan para mantener una distancia entre cada persona suficiente para garantizar la seguridad.
-
Verifique la condición del área de trabajo para evitar cualquier accidente al golpear obstáculos ocultos como tocones, piedras, latas o hierba rota.

IMPORTANTE
Elimine cualquier obstáculo antes de comenzar a trabajar.
-
Inspeccione toda la unidad en busca de sujetadores flojos y fugas de combustible. Asegúrese de que el accesorio de corte esté instalado correctamente y bien sujeto.
-
Asegúrese de que el protector de escombros esté firmemente sujeto en su lugar.
■ ARRANQUE DEL MOTOR
-
Mantenga a los espectadores y animales al menos a 50 pies (15 m) del punto de operación. Si se le acerca, pare inmediatamente el motor.
-
El producto está equipado con un mecanismo de embrague centrífugo, por lo que el accesorio de corte comienza a girar tan pronto como se arranca el motor, poniendo el acelerador en la posición de inicio. Al arrancar el motor, coloque el producto en el suelo en un área plana y clara y manténgalo firmemente en su lugar para asegurarse de que ni la parte de corte ni el acelerador entren en contacto con ningún obstáculo cuando arranque el motor.

Nunca coloque el acelerador en la posición de alta velocidad cuando arranque el motor.
- Después de arrancar el motor, verifique que el accesorio de corte deje de girar cuando el acelerador se mueva completamente a su posición original. Si continúa girando incluso después de que el acelerador se haya movido completamente hacia atrás, apague el motor y lleve la unidad a su distribuidor de servicio autorizado para su reparación.
■ USO DEL PRODUCTO

IMPORTANTE
Corte solo los materiales recomendados por el fabricante. Y úselo solo para tareas explicadas en el manual.
-
Sujete las manijas firmemente con ambas manos usando toda la mano. Coloque sus pies ligeramente separados (un poco más separados que el ancho de sus hombros) para que su peso se distribuya uniformemente entre ambas piernas, y siempre asegúrese de mantener una postura estable y uniforme mientras trabaja.
-
Mantenga el accesorio de corte debajo del nivel de la cintura.
-
Mantenga la velocidad del motor al nivel requerido para realizar trabajos de corte, y nunca aumente la velocidad del motor por encima del nivel necesario.
-
Si la unidad comienza a temblar o vibrar, apague el motor y verifique toda la unidad. No lo use hasta que el problema se haya corregido correctamente.
-
Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos del accesorio de corte giratorio y las superficies calientes.
-
Nunca toque el silenciador, la bujía u otras partes metálicas del motor mientras el motor está en funcionamiento o inmediatamente después de apagarlo. Hacerlo podría provocar quemaduras graves o descargas eléctricas.


■ SI ALGUIEN VIENE

-
Protéjase contra situaciones peligrosas en todo momento. Advierta a los adultos que mantengan a las mascotas y a los niños alejados del área. Ten cuidado si te acercan. Se pueden producir lesiones por escombros voladores.
-
Si alguien lo llama o lo interrumpe mientras trabaja, asegúrese siempre de apagar el motor antes de girar.
■ MANTENIMIENTO
-
Para mantener su producto en buen estado de funcionamiento, realice las operaciones de mantenimiento y verificación descritas en el manual a intervalos regulares.
-
Siempre asegúrese de apagar el motor antes de realizar cualquier mantenimiento o procedimiento de verificación.

ADVERTENCIA
Las partes metálicas alcanzan altas temperaturas inmediatamente después de parar el motor.
- Bajo ninguna circunstancia debe desarmar el producto o alterarlo de alguna manera. Si lo hace, podría dañar el producto durante el funcionamiento o dejar de funcionar correctamente.
■ MANIPULACIÓN DE COMBUSTIBLE

-
El motor del producto está diseñado para funcionar con un combustible mixto que contiene gasolina altamente inflamable. Nunca almacene latas de combustible ni vuelva a llenar el tanque de la unidad en ningún lugar donde haya una caldera, estufa, fuego de leña, chispas eléctricas, chispas de soldadura o cualquier otra fuente de calor o fuego que pueda encender el combustible.
-
Nunca fume mientras opera la unidad o llena el tanque de combustible.
-
Cuando rellene el tanque, apague siempre el motor y permita que se enfríe. Mire cuidadosamente a su alrededor para asegurarse de que no haya chispas o llamas abiertas en cualquier lugar cercano antes de repostar.
-
Limpie completamente el combustible derramado con un trapo seco si se produce un derrame de combustible durante el repostaje.
-
Después de repostar, atornille la tapa de combustible firmemente en el tanque de combustible y luego
lleve la unidad a un lugar a 10 pies (3 m) o más de donde se repostó antes de encender el motor.
■ TRANSPORTE
-
Cuando transporte el producto a mano, cubra la parte de corte si es necesario, levante el producto y llévelo prestando atención a la cuchilla.
-
Nunca transporte el producto por carreteras en mal estado a largas distancias en vehículo sin retirar todo el combustible del tanque de combustible. Si lo hace, podría derramarse combustible del tanque durante el transporte.
5. MONTAJE

- Gire el tubo del marco doblado alrededor de la conexión A hasta la posición.
- Gire el segundo tubo del marco alrededor de la conexión B a su posición.
- Gire el tubo del mango alrededor de la conexión C a su posición.
- Fije las 3 conexiones con los tornillos provistos y fijelos.

Fije el protector de protección (5) y la cubierta del engranaje (4) al conjunto de la caja de engranajes (6) con los pernos (3), y apriete los pernos (3) firmemente.
■ INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE CORTE
- Coloque el soporte (2) en el eje debajo del protector de protección (5).
- Mientras bloquea el eje del engranaje insertando la herramienta suministrada en el soporte superior del conjunto de la caja de engranajes, gire el cabezal de corte (1) hacia el engranaje. Apriete a mano con
seguridad.

■ INSTALACIÓN DEL EJE
Inserte el eje en el conjunto de la carcasa del motor. Asegúrese de que el orificio del eje esté en la punta del tornillo de la carcasa y apriete el perno.
6. COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA
- La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o acercar llamas o chispas al combustible.
- Limpie todos los derrames antes de arrancar el motor.
- Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad.• Mantenga las llamas abiertas lejos del área donde se manipula o almacena el combustible.

IMPORTANTE
- Nunca use aceite para motores de 4 ciclos o refrigerado por agua. Motor de 2 tiempos.
- Nunca use "COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA CRUDA)".
- Nunca use combustible mezclado con agua.
- Los combustibles mezclados que no se han utilizado durante un período de un mes o más pueden obstruir el carburador o provocar que el motor no funcione correctamente. Ponga el combustible restante en un recipiente hermético y manténgalo en la habitación oscura y fresca.
- Solicite "gasolina mixta para motores de 2 tiempos enfriados por aire" en su estación de servicio más cercana, o use combustible fabricado colocando gasolina sin plomo para automóviles y aceite de motor de 2 ciclos enfriado por aire en un recipiente de mezcla de acuerdo con lo siguiente proporciones y luego agitando para mezclar bien.
■ RELACIÓN DE MEZCLA RECOMENDADAGASOLINA 40: ACEITE 1

Preste atención a la mezcla.
- Mida las cantidades de gasolina y aceite que se mezclarán.
- Coloque parte de la gasolina en un recipiente limpio y aprobado para combustible.
-
Vierta todo el aceite y agite bien.
-
Vierta el resto de la gasolina y agite nuevamente durante al menos un minuto. Como algunos aceites pueden ser difíciles de agitar dependiendo de los ingredientes del aceite, es necesaria una agitación suficiente para que el motor dure mucho.
Tenga cuidado de que, si la agitación es insuficiente, existe un mayor riesgo de que el pistón se agarrote temprano debido a una mezcla anormalmente pobre.
- Coloque una indicación clara en el exterior del contenedor para evitar mezclarse con gasolina u otros contenedores.
- Indique el contenido en el exterior del contenedor para una fácil identificación.
■ COMBUSTIBLE DE LA UNIDAD
- Desenrosque y retire la tapa del combustible. Apoye la tapa en un lugar sin polvo.
- Ponga combustible en el tanque de combustible al 80% de la capacidad total.
- Sujete la tapa de combustible de forma segura y limpie cualquier derrame de combustible alrededor de la unidad.

ADVERTENCIA
- Seleccione terreno plano y desnudo para cargar combustible.
- Aléjese al menos 10 pies (3 metros) del punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor.
- Pare el motor antes de repostar la unidad. En ese momento, asegúrese de agitar suficientemente la gasolina mezclada en el recipiente.
■ ALMACENAMIENTO
- Los combustibles mezclados que no se hayan utilizado durante un período de un mes o más pueden obstruir el carburador y provocar que el motor no funcione correctamente.
- En el caso de almacenar el producto durante un largo período de tiempo, limpie el tanque de combustible después de dejarlo vacío. A continuación, active el motor y vacíe el carburador del combustible compuesto.
7. USO Y OPERACIÓN
■ ARRANQUE DEL MOTOR

ADVERTENCIA
El cabezal de corte comenzará a girar al arrancar el motor.
- Alimente combustible en el tanque de combustible y apriete bien la tapa.
- Descanse la unidad en un lugar plano y firme. Mantenga el cabezal de corte alejado del suelo y alejado de los objetos circundantes, ya que comenzará a girar al arrancar el motor.
- Empuje la bomba de cebado varias veces hasta que salga combustible derramado por el tubo de retorno.

text_image
OP1 OP2 (1) (2) H (3)-
Mueva la palanca del estrangulador a la posición cerrada.
-
Coloque el interruptor de encendido en la posición "I". Mientras tira de la palanca del acelerador, presione el botón de ajuste del acelerador y suelte el acelerador, luego la palanca del acelerador estará en la posición de Inicio.

text_image
(A) (B) OP3(A) Posición de parada (B) Posición de inicio
- Mientras sostiene la unidad con firmeza, tire de la cuerda de arranque rápidamente hasta que el motor arranque.

IMPORTANTE
- Evite tirar de la cuerda hasta su extremo o devolverla soltando la perilla. Tales acciones pueden causar fallas en el arranque.
OP4

-
Mueva la palanca del estrangulador a la posición abierta. Y tire de la cuerda de arranque rápidamente para reiniciar el motor.
-
Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de comenzar la operación.

NOTA
-
Al reiniciar el motor inmediatamente después de pararlo, deje el estrangulador abierto y presione la bomba de cebado varias veces.
-
El exceso de asfixia puede dificultar el arranque del motor debido al exceso de combustible. Cuando el motor no arranca después de varios intentos, abra el estrangulador y repita tirando de la cuerda, o retire la bujía y séquela.
■ PARADA DEL MOTOR
-
Suelte la palanca del acelerador y haga funcionar el motor durante medio minuto.
-
Cambie el interruptor de encendido a la posición STOP.
NOTA
- Excepto en caso de emergencia, evite detener el motor mientras tira de la palanca del acelerador.
■ USO DEL CABEZAL DE CORTE

ADVERTENCIA
-
Siempre use protección para los ojos, como gafas de seguridad. Nunca se incline sobre el cabezal de corte giratorio. Podrían arrojarse rocas u otros desechos a los ojos y la cara y causar lesiones personales graves.
-
Mantenga la protección contra desechos colocada en su lugar en todo momento cuando se opera la unidad.
RECORTAR HIERBA Y MALEZAS

NOTA
- Recuerde siempre que es el final del hilo el que corta. Obtendrá mejores resultados al no presionar la línea en el área de corte. Permita que la unidad corte a su propio ritmo.
-
Sujete la unidad de manera que la cabeza quede separada del suelo y se incline unos 20 grados hacia la dirección de barrido.
-
Puede evitar lanzar el escudo barriendo de derecha a izquierda.

- Use una acción lenta y firme para cortar brotes más gruesos o resistentes.
La velocidad de movimiento de corte dependerá del material que se corte. Los brotes densos o resistentes requerirán una acción más lenta que los brotes más verdes o separados.
-
Nunca balancee la unidad con fuerza como para estar en peligro de perder el equilibrio o el control de la unidad.
-
Intente controlar el movimiento de corte con la cadera en lugar de colocar la carga de trabajo completa en el brazo y las manos.
-
Tome precauciones para evitar que el alambre, la hierba y las malas hierbas secas y de tallo largo se enrollen alrededor de la cabeza/eje. Dichos materiales pueden detener la cabeza y hacer que el embrague se deslice, lo que daña el sistema del embrague si se repite con frecuencia.
8. MANTENIMIENTO
El mantenimiento, el reemplazo o la reparación del dispositivo y los sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento de reparación de motores que no sea de carretera o por un individuo.

ADVERTENCIA
- Asegúrese siempre de detener el motor antes de inspeccionar la desbrozadora por problemas o realizar tareas de mantenimiento.
- Nunca altere la desbrozadora ni desarme el motor.
■ RECARGA DE NYLON
-
Para el reemplazo del hilo de corte, use un diámetro de 3.0 mm y una longitud de 285 mm. Evite usar una línea más grande ya que puede reducir el rendimiento de recorte.
-
Inserte el hilo en el orificio del cabezal de corte con fuerza, y haga que la línea vaya en la dirección y a través del otro orificio en la parte superior.

- Deje la longitud del hilo exterior en 150 \~ 160 mm.

text_image
150-160 200mm x 100mm 150-160- Si los hilos son demasiado cortos como el uso de la máquina, extraiga el hilo de la recortadora y reemplácela con nuevas cargas.

El filtro de aire, si está obstruido, reducirá el rendimiento del motor. Verifique mensualmente y limpie el elemento del filtro con agua tibia y jabón según sea necesario. Seque completamente antes de instalar. Si el elemento está roto o encogido, reemplácelo por uno nuevo.

■ FILTRO DE COMBUSTIBLE
- Cuando el motor se queda sin suministro de combustible, verifique que la tapa de combustible y el filtro de combustible no estén obstruidos.

- La falla de arranque y la falta de encendido a menudo son causadas por una bujía sucia. Limpie periódicamente la bujía y verifique que el espacio de la chispa esté en el rango correcto.
- Cuando retire la bujía, gire (1) y retire la tapa (2).

IMPORTANTE
- Tenga en cuenta que el uso de bujías que no sean las designadas pueden provocar que el motor no funcione correctamente o que el motor se sobrecaliente y se dañe.
- Para instalar la bujía, primero gire la bujía hasta que quede apretada con los dedos, luego apriétela un cuarto de vuelta más con una llave de tubo.
PAR DE APRIETE: 9.8 \~ 11.8 N.m

- Inspeccione periódicamente el silenciador en busca de sujetadores flojos, daños o corrosión. Si encuentra alguna señal de fuga de escape, no use la desbrozadora y haga que la reparen de inmediato.
- Tenga en cuenta que si no lo hace, el motor podría incendiarse.
■ VENTILACIÓN DE AIRE DE ENTRADA

ADVERTENCIA
- Nunca toque el cilindro, el silenciador o las bujías con las manos desnudas inmediatamente después de parar el motor. El motor puede calentarse mucho cuando está en funcionamiento, y hacerlo podría provocar quemaduras graves. - Cuando revise la desbrozadora para asegurarse de que esté bien antes de usarla, revise el área alrededor del silenciador y quite las astillas u hojas que se hayan adherido a la desbrozadora.
Tenga en cuenta que, si no lo hace, el silenciador se sobrecalentará y, a su vez, esto podría provocar que la desbrozadora se incendie. Asegúrese siempre de que el silenciador esté limpio y libre de astillas de madera, hojas y otros desechos antes de usarlo.
- Verifique que no haya obstrucciones en el respiradero de enfriamiento del aire de admisión y el área alrededor de las aletas de enfriamiento del cilindro después de cada 25 horas de uso, y elimine los desechos que se hayan adherido a la desbrozadora. Tenga en cuenta que es necesario quitar el protector del tapón que se muestra en la Figura para poder ver la parte superior del cilindro.

IMPORTANTE
- Si los desechos se atascan y provocan un bloqueo alrededor del respiradero de enfriamiento del aire de admisión o entre las aletas del cilindro, puede hacer que el motor se sobrecaliente, y esto a su vez puede causar una falla mecánica por parte de la desbrozadora.

(2) ventilación de enfriamiento de aire de admisión (parte posterior)
■ PROCEDIMIENTOS A REALIZAR DESPUÉS DE CADA 10 HORAS DE USO
-
Retire el escape, inserte un destornillador en el respiradero y limpie cualquier acumulación de carbón. Limpie al mismo tiempo cualquier acumulación de carbón en la ventilación de escape del silenciador.
-
Apriete todos los tornillos, pernos y accesorios.
- Revise para ver si algún aceite o grasa se ha abierto camino entre el revestimiento del embrague y el tambor, y si lo ha limpiado con gasolina sin aceite y sin plomo.
9. ALMACENAMIENTO
El combustible envejecido es una de las principales causas de falla en el arranque del motor. Antes de almacenar la unidad, vacíe el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que use todo el combustible que queda en la línea de combustible y el carburador. Almacene la unidad en interiores tomando las medidas necesarias para prevenir la oxidación.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Caso 1. Fallo en el encendido
VERIFICAR CAUSAS PROBABLES – ACCIÓN
tanque de combustible → combustible incorrecto → drenarlo y usar combustible correcto
filtro de combustible → el filtro de combustible está obstruido → limpiar
tornillo de ajuste del carburador → fuera del rango normal → ajustar al rango normal
bujía (sin chispa) → la bujía está sucia / húmeda → limpiar / secar
→la separación de bujía es incorrecta → correcta (0.6 \~ 0.7mm)
→ desconectada → volver a apretar
Caso 2. El motor arranca, pero no sigue funcionando / reinicio forzado
VERIFICAR CAUSAS PROBABLES – ACCIÓN
tanque de combustible → combustible incorrecto → drenarlo y usar combustible correcto
tornillo de ajuste del carburador → fuera del rango normal → ajustar al rango normal
escape, cilindro (puerto de escape) → suciedad acumulada y atasco → limpiar
filtro de aire → obstruido con polvo → lavar
aleta del cilindro, cubierta del ventilador → obstruido con polvo → limpiar
Cuando su unidad parezca necesitar una revisión más profunda, consulte con la tienda de servicio en su área.
11. GARANTÍA
Esta garantía cubre todos los fallos de material o de producción, no incluye defectos de partes normales de desgaste, tales como cojinetes, cepillos, cables, enchufes o accesorios para la máquina, daños o defectos resultantes de abuso, accidentes o alteraciones sufridos; ni los costes de transporte.
Se reserva el derecho de rechazar cualquier reclamación donde la compra no pueda ser verificada o cuando esté claro que el producto no fue mantenido correctamente. (ranuras de ventilación limpias, lubricación, limpieza, almacenamiento, etc...)
Su factura de compra debe ser guardada como prueba de la fecha de compra.
Su herramienta debe ser devuelta a su distribuidor en un estado aceptable y limpio, en su caja original, si corresponde, acompañada de su comprobante de compra correspondiente.
13.1. PERIODO DE GARANTÍA
- El periodo de garantía (Ley 1999/44 CE) según los términos descritos a continuación es de 2 años a partir de la fecha de compra, en piezas y mano de obra, contra defectos de fabricación y material.
13.2. EXCLUSIONES
La garantía no cubre:
- Desgaste natural por uso.
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de recambios no originales.
13.4. EN CASO DE INCIDENCIA
- La garantía debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y acompañada por la factura de compra.
12.MEDIO AMBIENTE
Proteja el medio ambiente. Recicle el aceite usado por esta máquina llevándolo a un centro de reciclado. No vierta el aceite usado en desagües, tierra, ríos, lagos o mares.

Deshágase de su máquina de manera ecológica. No debemos deshacernos de las máquinas junto con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal pueden clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse.

Los materiales utilizados para embalar esta máquina son reciclables. Por favor, no tire los embalajes a la basura doméstica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de residuos.
13. DESPIECE
anova
D52R

14. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, N° 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
CE
анова
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que, debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta declaración valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia.
Denominación de la máquina: SOPLADOR BATERÍA
Modelo: D52R [TT-WBC520]
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2006/42/CE
Testada de acuerdo a:
EN 14910:2007/A1:2009
Test report: 704031549802-01 [paramaters 1.4Kw-7500rpm]
Sello de empresa
millasûr
Rúa Eduardo Ponda!, n° 23
Pol. Ind. Sigüeiro - 15688 Oroso - A Coruña
Tlf. 931 696465 / Fax. 981 690861

text_image
a02/12/2019

■ COMBUSTÍVEL DA UNIDADE
RUA EDUARDO PONDAL, N° 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPANHA
CE
анова
RUA EDUARDO PONDAL, N° 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAGNE
CE
анова