HOTPOINT H84BE 72 X UK - Refrigerador

H84BE 72 X UK - Refrigerador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H84BE 72 X UK HOTPOINT en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT H84BE 72 X UK - page 58

Preguntas de los usuarios sobre H84BE 72 X UK HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H84BE 72 X UK - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H84BE 72 X UK de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO H84BE 72 X UK HOTPOINT

ESPANOL Instrucciones de uso Pagina 58

EESTI Kasutusjuhendid Lehekulg 76

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ES IMPORTANTE QUE LEAY SIGA LAS SIGUIENTESRECOMENDACIONES

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Tengalas a mano para consultarlas mas adelante.

Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de sécurité, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.

Los niños muy pequeños (0-3 años) debenmantenerse alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años) debenmantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas@cuyas capacidades fiscas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necessarios poderen utilizes este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necessities para utiliserdo forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no debenjugar con el aparato. Los niños no debenrealizar tareas de limpieza o de mantenimiento sin supervisión.

Se permite a los niños de entre 3 y 8 años cargar y descargar los aparatos de refrigeración.

USO PERMITIDO

PRECAUICION: El aparato no está destinado a ponerse en

funcionamiento por medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.

Este aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o en ambientes similares como: areas de cocina en ofecinas, tiendas yotiros entornos laborales; granjas; por los clientes de hoteles, moteles,bed & breakfast yotiros entornos residencias.

Este aparato no es para uso professional. No utilise este aparato al aire libre.

Este aparato está destinado a ser utilisé exclusivamente para el almacenimiento de vino. Guarde siempre las botellas sin el embalaje y no dentro de contenedores ocajas. La capacité se indica en el capitulo "Almacenimiento de las botellas de vino".

La bombilla que se usa bajo del aparato está disnada como para electrodomesticos y no es adequada para la iluminacion general de habitaciones en una vivienda (Reglamento CE 244/2009).

El aparato puede functionar en situos en los que la temperature está bajo de los limitesSIGUIENTES,segúnla clase climática indicaea en la placadecaracteristicas.

El aparato podra no funciona correctamente si sedea durante

bastante tiempo a una temperaturadistincta de los limitesspecificados.

Temperatas ambiente de classe climática:

Este aparato no contie CFC. El circuito de refrigeracion contiene R600a (HC).

Aparatos con isobutano (R600a):

el isobutano es un gas natural sin impacto medioambient, pero que的结果a inflatable.

Por este motivo, compruebe que las tuberías del circuito de refrigeración no estén danadas, especially when vacia el circuito de refrigeración.

ADVERTENCIA: No dane las tuberias del circuito de refrigeracion del aparato.

ADVERTENCIA: Mantenga despejadas los orificios de ventilacion del aparato o la estructura.

ADVERTENCIA: No use medios mecánicos, electricos o químicos, excepto los indicados por el fabricante, para acelerar el proceso de descogelación.

ADVERTENCIA: No use in colque dispositivos electricos bajo el aparato, salvo que se trate de aquellos autorizados expresamente por el fabricante.

No almacene sustancexplosivas, como aerosoles, ni

cologne ni utilise gasolina u altri materiales inflamables encima o cerca del electrodoméstico.

Las juntas danadas deben sustituirse lo antes possible.
La bodega solo debe utilizes para guardar botellas de vino, no coloque ningún tipo de alimento en su interior.

El pentafluorobutano utilizes como agente expansor en la espuma aislante y es un gas inflamable.

INSTALACION

La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes.

La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones electricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un的技术oworthy. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato noindicadasespecially en el manual del usuario.Mantenga a los niños alejados del lugar de instalacion. Tras.desembalar el aparato,compruebeque no se haya dañado duranteel transporte.

Si observa某个 problema,pongase encontacto con el distribuidor o el Servicio Postventa mas cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plasticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de empezar la

instalación, ya que hay riesgo de descarga electrica.

Cuando realiza la instalacion, asegúrese de que el aparato no dañé el cable de alimentación, ya que hay riesgo de incendio o de descarga electrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completeo.

Tenga cuidado de no danar el piso (por exemple, parquet) al mover el aparato. Instale el aparato sobre una superficie o soporte capaz de soportar su peso y en un lugar adecuado a su taman y uso. Asegúrese de que el aparato no está cerca de una fuente de calor y de que las quatre patas Sean estables y descansen sobre el suelo, ajustelas si es necesario y, a continuación, disfrigeranteperfectamente nivelado usingo un nivel de burbuja. Espere al menos dos horas antes de encender el aparato para garantizar que el circuito de refrigerantefunciona correctamente.

Para garantizar una ventilación adecuada, deje空間 a todos lados y por encima del aparato. La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared de detrás del aparato debe ser de al menos 50 mm, para impeder el acceso a las superficies calientes. Una reduccion de este空間 significaria un incremento del consumo de energia del producto.

ADVERTENCIA: Cuandocoloque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o danado.

ADVERTENCIA: Para evit accidentes debido a la

inestabilidad, el posicionamiento o la fijacion del aparato deben realizarse segun las instrucciones del fabricante.Esta prohibido colocar la bodega de tal modo que el conductor metalico de la cucina de gas, o los conductos del gas o el agua o de los cables electricos esten en contacto con la parte trasera del frigorifico (serpentin del condensador).

No está prevista la reversibility de la puerta. No intente revertir la puerta.

ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD

Debe ser possible desconectar el aparato de la alimentacion electrica desenchufandolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe connectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.

No utilise alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario. No utilise el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red danado, si no funciona bien, o si se ha danado o se ha caido.

Si el cable de alimentacion está dañado, el fabricante, su agente de servicios专业技术 o una persona igualmente cautricada decide susituirlo paraatarpeligos,ya que hayriesgo de descarga electrica.

ADVERTENCIA: No coloque

varias tomas de corriente portátiles o suministros electricos en la parte trasera del aparato.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la corriente antes de realizarrialquier operation deostenimiento Para evaporat el riesgo de lesiones utilise guantes de proteccion (riesgo de corte) y zapatos de seguridad (riesgo de contusion); asegúrese de manejar el aparato con la ayudadela other persona (reducir la carga); no utilise aparatos de limpieza con vapor (riesgo de descarga electrica). Las reparaciones que no se realicen por profesionales y que no esten autorizadas por el fabricante peuvent suponer un riesgo para la salute y la seguridad, del que el fabricante no se hace responsable. Cualquier defecto o daño derivado de qualquier tarea de reparacion oostenimiento que no haya sido realizada por un profesional no estaracubierta por la garantia,@cuyos terminos se describen en el documento suministrado con el aparato.

No use limpiadores abrasivos or agresivos como limpiacristales, polvos limpiadores, fluidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías o limpiadores con derivados del petróleo para las partes de plástico, los revestimientos interiores y de la puerta o las juntas. No use papel de cucina, estropajos metalicos u otheras herramrientas de limpieza agresivas.

ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE

El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje por lo tanto, deben desechar las cuales piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamiento, recuperacion y reciclaje de aparatos electricos domesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirido el aparato. Este electrodomestico llea el marcado CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/ UE sobre Residuos de Aparatos Electricos y Electriconicos (RAEE) y con la normativa de Residuos de Aparatos Electricos y Electriconicos de 2013 (modificada). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El symbolo que se incluye en el aparato o en la documentacion que lo acomaña indica que no pueda tratarse como un residuo domestico, sino que debe entrega en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

Instale el aparato en una sala sin humedad y bien ventilada, alejado de fuentes de calor (por ejemplo, radiadores, cocinas, etc.), y en un lugar no expuesto directamente a los rayos solares. En caso necessario, utilise una plac de aislamento. Para garantizar una ventilacion adecuada, siga las instrucciones de instalacion. Una ventilacion insufiente en la parte trasera del electrodomestico incrementa el consumo de energia y reduce la eficiencia de la refrigeracion. La abertura frecente de la puerta peut provocar un aumento del consumo de energia. La temperatura interior del aparato y el consumo de energia también puede depender de la temperatura ambiente y de laubicacion del aparato. Cuando ajuste la temperatura,onga en@cuenta todos这些东西 factores. Reduzca al minimum el tiempo que la puerta permanece abierta. No se preocupe por los sonidos procedentes del compresor,que son sonidos de functonamento normales. Este producto incluye una fuente de luz con una classe de eficiencia energetica F.

FUNCIONES Y POSIBILIDADES

Información sobre技术和 de refrigeración de neue generación

Los frigorificos con Tecnología de refrigeración de nueva generación tienen un sistema de

funcioncimiento diferente al de los frigoríficos estáticos. Otros frigoríficos peuvent acumular hielo en el congeladorupon a la abertura de las puertas y a la humedad de los alimentos. En these frigoríficos es preciso efectuar un descongelamento periodico; el frigorífico debe apagarse periodically, los alimentos congelados deben trasladarse a un recipiente adecuado y debe retirarse el hielo que se ha formado en el congelador.

En los frigorificos con Tecnología de refrigeración de nuevo generación, el aire frío seco se bombea uniformamente a los comportimientos refrigerados y del congelador mediante un ventilador. El aire frío enfiña los alimentos deundry uniforme, evitando que se acumule humedad y hielo.

En el compartmento refrigerado, el aire solpado por el ventilador situado en la parte superior del compartmento refrigerado se enfiña al pasado a工程技术 del hueco situado detrás del conducto de aire. Al mesmo tiempo, el aire se expulsa a工程技术 de los orificios del conducto de aire, distribuyendo uniformamente el aire frió por todo el compartmento refrigerado.

Como no hay pasado aire entre el congelador y los compartmentimientos refrigerados, no se mezclaran los olores.

Como的结果,el frigorífico con技术和 de refrigeración de nuevo generación le offre fácil de uso, como un gran volumen y bonito aspecto estético.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Información sobre技术和 de refrigeración de neue generación - 1

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Información sobre技术和 de refrigeración de neue generación - 2

Panel de control y pantalla

  1. Es la pantalla de values de ajuste de la zona de refrigeracion.
  2. Es un indicator de super frío.
  3. Es la pantalla de valores de ajuste del congelador.
  4. Es un indicator de super freeze.
  5. Es un symbolo de alarma.
  6. Es el símbilo del modo económico.
  7. Es el símbolo del modo vacaciones.
  8. Es el símbolo de seguro para niños.
  9. Permite modificar el valor de ajuste de la zona de refrigeracion y activar el modo super frío si se desea. La zona de refrigeracionuedeajustarsea8,6,5, 4, 2^ super frío.
  10. Permite modificar el valor de ajuste del congelador y activar el modo super freeze si se desea. El congelador pueda ajustarse a -16, -18, -20, -22, -24°C super freeze.
  11. Permite activar los发展模式 (economía, vacaciones...) si se desea.

Funcionamento del frigorífico

Modo Super freeze

¿como se utilizes?

  • Presione el botón de ajuste del congelador hasta que aparezca en la Pantalla el symbolo de Super freeze.

El zumbador emitirá un pitido. El modo se ajustará.

Durante este modo:

  • Puede ajustarse la temperatura de la zona de refrigeracion y del modo super frío. En este caso, el modo super freeze continua.
  • No se pueda selectionar los modos Económico y Vacaciones.
  • El modo Super freeze se pueda cancelar con la misma operation de selección.

Note: El modo "Super Freeze" se cancelará automatistically al cabo de 24 horas o si la temperatura del sensor del congelador es inferior a -25°C

Modo super frio

¿como se utilizes?

  • Presione el boton de ajuste de la zona de refrigeracion hasta que aparezca en la pantalla, el symbolo de super frío.

El zumbador emitirá un pitido. El modo se ajustará.

Durante este modo:

  • Puede ajustarse la temperature del congelador y del modo super freeze. En este caso, el modo super frío continually.
  • No se pueda selectionar los modos Económico y Vacaciones.
  • El modo super frío se pueda cancelar con la misma operación de selecciónar.3

Modo Eco

¿como se usa?

  • Pulse el botón "mode" hasta que aparezca el símbolo eco.
  • Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo. El modo se ajustará. El síbolo Eco parpadeará 3 vezes. Cuando el modo está activado, el zumbador emitirá un pitido.
  • Los segmentos de temperatura del congelador y del frigoríficoASNARAN "E".
  • El símbolo de economía y E se encenderán hasta que termine el modo.

Durante este modo:

  • Se pueda ajustar el congelador. Cuando se cancele el modo económico, los values de ajuste selecciónados se mantendran.
  • Se pueda ajustar la zona de refrigeración. Cuando se cancele el modo económico, los values de ajuste selecciónados se mantendran.
  • Se pueda selectionar los发展模式 de super frío y super freeze. El modo económico se Cancela automatistically y se activa el modo selectionado.
  • El modo vacaciones se pueda selectionar afterwards de cancelar el modo económico. A continuación, se activa el modo selecciónado.
  • Para cancelar, solo tiene que pulsar el botón de modo.

Modo vacaciones

¿como se usa?

  • Pulsar el botón "mode" hasta que aparezca el símbolo de vacaciones
  • Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo. El modo se ajustará. El símbolo de vacaciones parpadeará 3 vezes. Cuando el modo está activado, el zumbador emitrá un pitido.
  • El segmento de temperatura de la zona de refrigeraciónmostatá“--”.
  • El símbolo de vacaciones y "--" se iluminaran hasta que finalice el modo.

Durante este modo:

  • Se pueda ajustar el congelador. Cuando se cancele el modo vacaciones, los values de ajuste seleccionados se mantendran.
  • Se pueda ajustar la zona de refrigeración. Cuando se cancele el modo vacaciones, los values de ajuste seleccionados se mantendran.
  • Se pueda selectionar los发展模式 de super frío y super freeze. El modo vacaciones se cancela automatistically y se activa el modo selectionado.
  • El modo económico se pueda selectionar cuando se cancelar el modo vacaciones. A continuación, se activa el modo selectionado.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Durante este modo: - 1

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Durante este modo: - 2

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Durante este modo: - 3

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Durante este modo: - 4

  • Para cancelar, solo tiene que pulsar el botón de modo.

Modo Bebida fría

¿como se utilizes?

  • Este modo se utilizes para enfiar las bebidas dentro de un tiempo ajustable

Durante este modo:

  • Presione el botón del congelador durante 5segundos.
  • La animación especial aparecerá en la pantalla de VALUES de ajuste del congelador y 05 parpadeará
  • en la pantalla de valores de ajuste de la zona de refrigeracion.
  • Pulse el botón de la zona de refrigeración paraaabstar la hora (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutes).
  • Cuando selección el tiempo, los númeroos parpadearán 3 veces en la pantalla y sonará un pitido.
  • Si no se pulsa ningún botón en 2segundos, se ajustará el tiempo.
  • La cuenta atrás comienza a partir del tiempo ajustado minuto a minuto.
  • El tiempo restante parpadeará en la pantalla.
  • Para cancelar este modo, pulse el botón de ajuste del congelador durante 5 seguidos.

Función del seguro para niños

¿como se usa?

  • Paraatarque los niños jueguen con los botones y cambien los ajustes,el aparato dispone del seguro para niños.

Activar el seguro para niños

  • Presione simultaneamente los botones de congelador y de la zona de refrigeracion durante 5segundos.

Durante este modo:

  • Presione simultaneamente los botones de congelador y de la zona de refrigeracion durante 5segundos.

Note: El seguro para niños también se desactivara si se interruphe la electricidad o se desconecta el frigorífico.

Modo de salvapantallas

¿como se usa?

  • Este modo seactivar cuandopulse el boton de modo durante 5segundos.
  • Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos cuando el modo está activo, se apagarán las luces del panel de control.
  • Si presiona cualquier botón cuando las luces del panel de control están apagadas, los ajustes actuales aparecerán en la pantalla y luego Podrá realizar los ajustes que deseey. Si no Cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ningún botón en 5seguidos, el panel de control se apagará de nuevo.
  • Para cancelar el modo de salvapantallas, pulse de nuevo el botón de encendido durante 5segundos.
  • Cuando el modo de salvapantallas está activo, también puedeactivar el seguro para niños.

Ajustes de temperatura de la zona de refrigeracion

  • El valor de temperatura inicial para el indicator de ajuste de la zona de refrigeración es de +4^ .
  • Presione el botón de la zona de refrigeración una vez.
  • Al pulsar por primera vez este botón, elultimate valor aparece en el indicator de ajuste de la zona de refrigeración.
  • Cada vez que presione este botón, se ajustará una temperatura más baja. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C, super frío)
  • Presione el botón de ajuste de la zona de refrigeración hasta que aparezca el símbolo de super frío, y si no se presiona ningún botón en 1 segundo, parpadeará el indicator super frío.
  • Si vigue presionando, se reiniciará a partir de +8^ .
  • El valor de temperatura selecciónado antes de que se active el modo vacaciones, el modo super freeze, el modo super frío o el modo económico permanecerá igual cuando el modo finalice o se cancele. El aparato sigue funciona con este valor de temperatura.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Ajustes de temperatura de la zona de refrigeracion - 1

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Ajustes de temperatura de la zona de refrigeracion - 2

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Ajustes de temperatura de la zona de refrigeracion - 3

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Ajustes de temperatura de la zona de refrigeracion - 4

Ajustes de temperatura del congelador

  • El valor de temperatura inicial para el indicator de ajuste del congelador es -18^ .
  • Presione el botón de ajuste del congelador una vez.
  • Cuando pulse este botón por primera vez, elultimate valor ajustado parpadeará en la pantalla.
  • Cada vez que pulse este botón, se ajustará una temperatura más baja (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfreeze).
  • Presione el botón de ajuste del congelador hasta que aparezca el símbolo de super freeze, y si no se presiona ningún botón en 1 segundo, parpáeara el indicator de super freeze.
  • Si vigue presionando, se reiniciará a partir de -16^ .
  • El valor de temperatura selecciónado antes de que se active el modo vacaciones, el modo super freeze, el modo super frío o el modo económico permanecerá igual cuando el modo finalice o se cancele. El aparato sigue functioning con este valor de temperatura.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Ajustes de temperatura del congelador - 1

Advertencias sobre los ajustes de temperatura

  • Los ajustes de temperatura deben hacer en función de la Frequencia con que se abren las puertas y la cantidad de alimentos que se guardan en el frigorífico.
  • No pase aanotherajusteantesde terminar elanterior.
  • El frigorífico debe funciona hasta 24 horas sin interrupción en función de la temperatura ambiente aprèsupones de enchufarse para enfiarse Completely. No abra las puertas del frigorífico con Frequencia y no coloque mucha comida bajo durante este periodo.
  • Se ha aplicado una función de retardo de 5关键时刻 para prevenir dáños al compresor del frigorífico, cuando usted desenchufa y luego lo vuede a enchufar para utiliser o cuando ocurre un fallo de energia. El frigorífico comenzará a functionar normalmente al cabo de 5关键时刻.
  • El frigorífico se ha dibnado para funciona en los intervalos de temperatura ambiente indicados en las normas, de acuerdo con la clase climática indicada en la etiqueta de información. No es aconsejableponer hacer funciona el frigorífico fuera de los limites de valor de temperatura establecidos por lo que concieñe a la eficacidia de refrigeracion.
  • Este aparato está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 10^ y 43^ .
Clase climáticaT. Amb. (°C)
SN: Entre10 y 32 °C
ST: Entre16 y 38 °C;
N: Entre16 y 32 °C
T: Entre16 y 43 °C

Accesorios

Twist Ice (En algunos modelos)

  • Saque la bandeja para hacer hielo
  • Llene de agua hasta la linea.
  • Coloque la bandeja de hielo en su posicion original
  • Cuando se formen cubitos de hielo, gire la palanca para estar caer los cubitos en el cajón del hielo.

Nota:

  • No llene el cajón del hielocon agua para hacer hielo. Estó能把 dañarlo.
  • El movimiento de laquina de hielo puede ser dificil cuando el frigorífico estáFuncionando. En tal caso, deben limpiarse quitando los estantes de cristal.

Bandeja para hielo (en algunos modelos)

  • Llene la bandeja de hielo con agua y colóquela en el congelador.
  • Después de que el agua se haya convertido Completely en hielo, pueda girar la bandeja como se muestra a continuación para Obtener el cubo de hielo.

Estantería de refrigeración (En algunos modelos)

Mantener los alimentos en el compartmento de refrigeracion en lugar del
compartimento del congelador o del frigorifico permitte que los alimentos conserven su
frescura y saber durante mas tiempo, a la vez que conservan su aspecto fresco.
Cuando la bandeja del frigorifico se ensucie, retirela y lavela con agua.

(EI agua se congela a 0^ , pero los alimentos que contienen sal o azúcar se congelan a temperatas más bajas) Normalmente el compartmento de refrigeración se usa para almacenar pescado crudo, alimentos ligeramente encurtidos, arroz, etc.

No colocque alimentos que紊ee congelar o bandejas para hielo en el frigorifico.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Estantería de refrigeración (En algunos modelos) - 1

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Estantería de refrigeración (En algunos modelos) - 2

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Estantería de refrigeración (En algunos modelos) - 3

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Estantería de refrigeración (En algunos modelos) - 4

Retirar el estante de refrigeración

  • Tire del estante de refrigeracion hacía uted deslizándolo sobre los rieles.
  • Saque el estante de refrigeracion del riel y retirelo del frigorifico.

Cajón del congelador

El cajón del congelador permitte que los alimentos se mantengan mejor.

Retirar el cajón del congelador;

Tire del cajon lo mas lejos possible
- Tire de la parte delantera del cajón hacia arriba y hacía fuera.

Nota: Mantenga siempre el mango del cajón cuando lo retina.

Control de humedad I

Cuando el control de humedad está en posicón cerrada, las frutas y verduras frescas se pueda almacenar durante más tiempo.

Si el Cajón de las verduras está Completely lleno, abra el disco de frescura situado delante del Cajón de las verduras. Esto permite controlar el aire en el recipiente y la tasa de humedad y augmentar la vida uyil de los alimentos en el recipiente.

Si ve alguna condensacion en el estante de vidrio, el control de humedad debe colocarse en la posicion de abierto.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Control de humedad I - 1

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Control de humedad I - 2

Estante de la puerta ajustable (en algunos modelos)

Se pueda hacer cinco ajustes de alta(IRas para proporcionar las areas de almacenamento que usted necessities por medio de un estante ajustable que se coloca en la puerta.

Paracaebarla posicion del estante de la puertaajustable;

Levante la parte delantera del estante (1) y mueva hacía arriba o hacía abajo el estante ajustable (2) con ambas manos (Fig. 1)

Antes de soltar el estante, asegúrese de que está situado en la posición correcta de la puerta.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Estante de la puerta ajustable (en algunos modelos) - 1
Fig 1

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Estante de la puerta ajustable (en algunos modelos) - 2

Estante de la puerta ajustable (en algunos modelos)

El oxigeno activo esparce iones negativos que neutralizar las partículas de olor desagradable y el polvo en el aire, mejorando la frescura de los alimentos.

Al eliminar estas particulas del aire en el frigorífico, el oxígeno activo mejora la calidad del aire y eliminina los olores.

-Estacharacteristicaesoptional.Puedeqne noexista en su producto.
- La ubicacion del dispositivo de ionizacion possible variar de un producto aarlo.

Filtro Fresco Activo (En algunos modelos)

La Tecnología de Filtro Fresco Activo帮你 eliminate the gas etileno (un bioproducto liberado naturalmente de los alimentos frescos) y los olores desagradables del recipiente para verduras. De esta manière, los alimentos se mantienen frescos durante más tiempo.

  • El Filtrto Fresco Activo debe limpiarse una vez al ano. El filtrto se debe mantener 2 horas a 65^ en unorno.
  • Para limpiar el filtro, retire la tapa trasera de la caja de filtrosirlando de ella en la direccion de la flecha (A).
  • El filtro no debe lavarse con agua ni con ningún detergente.

Notas: La posicón de montaje del filtro pueda

variar dependiendo del Diseño del filtro. Vea las imágenes correspondientes. Para algunos modelos, el filtro no se pueda conectar como se muestra en las imágenes. En este caso, se pueda colocar simplement en el cajón.

Filtro Fresco Activo

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Filtro Fresco Activo (En algunos modelos) - 1

Las descricciones visuales y de texto en la sección de accesorios puede variar según el modelo de su aparato.

Poner los alimentos en el area más fria del frigorifico

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Poner los alimentos en el area más fria del frigorifico - 1

Los alimentos se almacenarán mejor si los colocan en el area de enfiambre más apropriada. El area más fría está justo encima del recipientte para verduras.

Para asegurar de tener una temperatura bajo en esta zona, asegúrese de que el estante está situado a la alta de este-symbolo, como se muestra en la ilustración.

Indicador de temperatura (en algunos modelos)

Para poderle aajustar mejor el frigorifico, lo hemos equipado con unindicador de temperatura situado en la zona mas fria.

Puede probar fácilmente que la temperatura de la zona más fria es la adecuada: cuando el indicator muestra "OK", significa que el termostato está bien ajustado y que la temperatura interior es correcta.

Dado que "OK" aparece en negro, está fácil ver esta indicación si el indicator de temperatura está mal encendido. Para poder ver correctamente this indication, deben tener suficiente luz.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Indicador de temperatura (en algunos modelos) - 1

Si no aparece el símbolo "OK", significía que la temperatura es demasiado alta:统计数据 that modify the ajuste del termostato y esperar 12 horas antes de volver a comprobar la temperatura a simple vista.

NOTA: Después de repetitiones aperturas (o aperturas prolongadas) de la puerta o après de introducir alimentos frescos en el aparato, es normal que la indicacion "OK" no aparezca en el indicator de ajuste de temperatura. Si se acumulan cristales de hielo anormales (pared inferior del aparato)

en el evaporador del compartmento refrigerado (aparato sobrecargado, temperatura ambiente alta, abertura frencunte de las puertas), colocque el dispositivo de ajuste de temperatura en una posicion mas baja hasta encontrar que aparezcan de nuevo los periodos de apagado del compresor.

El limite superior de la zona más fria está indicado por la parte inferior de la etiqueta (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más fria debe estar al mesmo nivel que la punta de la flecha. La zona más fria está por debajo de este nivel.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Indicador de temperatura (en algunos modelos) - 2

Dado que these estantes son desmontables, asegurese de que esten siempre alismo nivel que los limites de zona que se describen en las pegatinas, para garantizar las temperatas en esta zona.

Cada tipo de alimento tiene una temperatura de conservacion ideal y, por lo tanto, una ubicacion particular aconsejable.

Ubicaciones Productos
Estantes superioresAlimentos cocos, postres y todos los alimentos que se deben consumir con la suficiente rapidez
Zona más fríaCarne, aves, caza y pescado crudo Tiempo máximo de conservación: de 1 a 2 días. Frutas frescas, carne de cerdo cocinada.
Cajón para fruta y verduraVerduras y frutas frescas.
Revestimiento de puertasLas bandejas de la puerta deben contener botellas en la parte inferior y, en la parte superior, productos de bajo volumen y de uso corriente como yogurt, crema fresca, etc.
La mantequilla, el queso cocos y los huevos se introducirán en recipientes adecuados.

COLOCACION DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO

Funcionamento del frigorífico

  • Para conditiones normales de funciona, bastardar con ajustar el valor de la temperatura del tabique de la zona de refrigeracion a 4^ .
  • Para reducir la humedad y el consiguiente aumento de escarcha, nunca colque liquidos en el frigorífico en recipientes sin sellar. La escarcha Tiende a concentrarse en las partes más frias del evaporador y con el tiempo necessitará que se descongele con más Frequencia.
  • No introduzca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben dejarse enfiar a temperatura ambiente y disponible deforma que haya una buena circulacion de aire en el compartmento del refrigerador.
  • Nada debe tocar la pared trasera ya que causar eschara y los paquetes pueen pegarse en la pared trasera. No abra la puerta del frigorifico con demasiada fecuencia.
  • Censoque la carne y el pescado limpio (envuelto en paquetes o láminas de plástico) que va a utiliser en 1 o 2 días, en la sección inferior del compartmento refrigerado (que está por encima del cajón de las verduras), ya que es la sección más fria y garantiza las mejoras conditiones de almacenimiento.
  • Puede colocar las frutas y verduras en el cajón para verduras sin necessities de empaquetarlas.

A continuación se especifican algunos recomendaciones para la colocacion y el almacenamento de sus alimentos en el compartmento de enfiarnimiento.

AlimentosTiempo máximo de almacenimientoDónde colocar los alimentos en el compartmentimiento refrigerado
Verduras y frutas 1/semanaCajón para verduras
Carne y pescado 2 o 3 díasEnvuelto en papel de aluminio o en bolsas de plástico o en un recipientte para carne (en el estante de vidrio)
Queso fresco 3 o 4 díasEn el estante especial de la puerta
Mantequilla y margarina 1/semanaEn el estante especial de la puerta
Productos embotellados leche y yogurHasta la Fecha de Cadillac recomendadaEn el estante especial de la puerta
Huevos 1 mes En el estante de los huevos
Alimentos cocinados Todoslos estantes

NOTA: Las patatas, las cebollas y el ajo no deben guardarse en el frigorífico.

Compartmento del congelador

  • Para conditiones normales de functiOnamento, a- Utilice el congelador de su frigorifico para almacenar los alimentos congelados durante mucho tiempo y para producir hielo.
  • Para aprovechar la maxima capacité del congelador, utilise estantes de vidrio para la parte superior e intermedia. Para la seccion inferior, utilise el cesto inferior.
  • No coloque los alimentos que vaya a congelar cerca de los que ya está congelados.
  • Debe congelar los alimentos que se van a congelar (carne, carne picada, pescado, etc.) dividendolos en porciones de tal manera que se pueda consumir de una sola vez.
  • Nowhelming a congelar los alimentos congelados una vez que los haya descongelado. Puede representar un peligro para su salute, ya que pueda causar problemas como intoxicacion alimentaria.
  • No coloque las comida calientes en su congelador antes de que se enfrén. Usted provocaria que se pudrieran los other alimentos congelados de antemano se pudrieran en el congelador.
  • Cuando compre alimentos congelados, asegúrese de que hayan sido congelados en conditiones adequadas y de que el paquete no está roto.
  • Durante el almacenamento de los alimentos congelados, deben securrse las conditiones de

almacenimiento indicadas en el envase. Si no hay ninguna explicacion, el alimentto debe consumirse en el menor tiempo possible.

  • Si hubiera habido humidificacion en el paquete de alimentos congelados y tuviera un olor fétido, los alimentos podrjan haberse almacenado en conditiones inadequadas y haberse PODrido previamente. jNo compre este tipo de alimentos!
  • La duración del almacenimiento de los alimentos congelados varía en función de la temperature ambiente, la Frequencia con que se abren y cierran las puertas, los ajustes del termostato, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido desde que se compra el alimento hasta que se coloca en el congelador. Respecte siempre las instrucciones del embalaje y no exceeda nunca la duración de almacenimiento indicada.

Esto no; si眼看 abrir de nuevo la puerta del congelador inmediamente afterwards, no se abrira fácilmente. Es bastante normal. Después de alcanzar la condidón de equilibrio, la puerta se abrirá fácilmente.

Nota importante:

  • Los alimentos congelados, cuando se descongenlan, deben cocinarse igual que los alimentos frescos. Si no se cocinan antes de haber sido descongelados, NUNCA se debenvoltar a congelar.
  • El sabor de algunos especialas que se encuentran en los platos cocinados (anis, albahaca, berro, vinagre, especialas variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y adquieren un sabor fuerte cuando se almacenan durante un长大o periodo de tiempo, por lo que se debeañadirlittlecantidaddeespeciasa la comidacongelada olaespeciallydeseedadesesperado dedescongellar la comida.
  • El tiempo de almacenimiento de los alimentos depende del aceite que se usa. Los aceitesADEducados son la margarina, la grasa de ternera, el aceite de oliva y la mantequilla y los aceitesinadecuados son el aceite de cacahuete y la grasa de cerdo.
  • Los alimentos en forma liquida deben congelarse en tarros de plástico y los demas alimentos en folios o bolsas de plástico.
Carne y pescado PreparaciónTiempo máximo de almacenimiento (mes)
Bistec Envoltura en papel de aluminio 6 - 8
Carne de cordero Envoltura en papel de aluminio 6 - 8
Asado de ternera Envoltura en papel de aluminio 6 - 8
Cubitos de ternera En trozos pequeños 6 - 8
Carne picada En envases sin使用者species 1 - 3
Menudillos (trozos) Troceados1 - 3
Salchicha de Bolonia/salamiDebe empaquetarse ahoraonga membrana
Pollo y pavo Envoltura en papel de aluminio 4 - 6
Ganso y Pato Envoltura en papel de aluminio 4 - 6
Venado, Conejo, Jabalí En pozoaciones de 2,5 kg y en filetes 6 - 8
Pescado de agua dulce (Salmón, Carpa, Grulla, Siluroidea)Después de limpiar los intestinos y las escalas del pescado, lavarlo y secarlo; y si esnecessary,URTAR la cola y la cabeza.2
Pescado magro; lubina, rodaballo, platija4
Pescados grasos (atún, caballa, anjova, anchoa)2 - 4
MariscoLimpio y en bolsas4 - 6
CaviarEn su envase, envase de aluminio o plástico2-3
CaracolEn un recipiente de agua salada, aluminio o plástico3

NOTA: La carne congelada deben cocinarse como carne fresca afterwards de descongelarse. Si la carne no se cocina afterwards de descongelarla, no doit volver a congelarse.

Verduras y frutas PreparaciónTiempo máximo de almacenimiento (mes)
Judías y judías verdesLavar yURTAR en trozos pequeños y hervir en agua10 - 13
Judías verdes Pelar y lavar y hervir en agua 12
Repollo Limpiar y hervir en agua 6 - 8
ZanahoriaLimpiar yURTAR en rodajas y hervir en agua12
PimientoCortar el tallo,URTARLO EN DOS TROZOS Y SACAR EL CORAZON Y HERVIR EN AGA8 - 10
Espinacas Lavar y hervir en agua 6 - 9
ColilflorSeparar las hojas,URTAR el corazón en trozos ydeoarlo en agua con un poco de zumo de limón durante un rato10 - 12
BerenjenaCortar a trozos de 2 cm después dellavado10 - 12
MaízLimpiar y empaquetar con su tallo o como maíz dulce12
Manzana ypera Pelar yURTAR8 - 10
Albaricoque yMelocotón Cortaren dos trozos y sacar el corazón 4 - 6
Fresa y mora Lavar ypelar 8- 12
Frutas cocidas Añadir un 10 %de azúcar en el recipiente 12
Marisco Limpio y en bolsas4 - 6
Ciruela, cereza, arándanoLavar ypelar los tallos12
Productos lácteosPreparaciónTiempo máximo de almacenimiento (mes)Condiciones de almacenimiento
Paquete de leche (homogeneizada)En su propio paquete2-3Leche pura - En su propio paquete
Qeso, excepto el queso blancoEn rodajas6 - 8El paquete original puede/utilizarse para un corte periodo de almacenimiento. Debe envolverse en papel de aluminio por periodos más largos.
Mantequilla, margarinaEn su paquete6
Tiempo máximo de almacenimiento (meses)Tiempo de descongelación a temperatura ambiente (horas)Tiempo de descongelación en el hora (minutos)
Pan4 - 62-34-5 (220-225 °C)
Galletas3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Tarta dulce1 - 32-35-10 (200-225 °C)
Tarta1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre2-31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pizza2-32 - 415-20 (200 °C)

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

  • Desenchufe el frigorífico antes de empezar a limpiarlo.
  • No lave el frigorífico vertiendo agua en el.
  • Limpie el interior y el exterior con un paño suave o una esponja con agua tibia y jabón.
  • Retire las piezas individualmente y limpielas con agua jabonosa. No lavar en el lavavajillas.
  • Nunca utilize material inflatable, explosivo o corrosivo, como diluyente, gas o acido para la limpieza. A continuacion se especifican的一些as recomendaciones para la colocacion y el almacenamento de los alimentos en el compartmento de refrigeracion.

Asegürese de que el frigorífico está desenchufado@m间隙se limpia.

Sustitución de la iluminacion LED

Si su Refrigerador tiene iluminacion LED,pongase en contacto con el service de asistencia的技术ica, ya que solo el personal autorizzato pueda cambiarla.

HOTPOINT H84BE 72 X UK - Sustitución de la iluminacion LED - 1

Nota: Los nombres y la之作ction de las tiras de leds peuventchangiar segun el modelo.

TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICION DE INSTALLACION

  • El embalaje original y la espuma pueda guardarse para un nuevo transporte (optional).
  • Debe sutetar el frigorifico con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y seguir las instrucciones para el transporte que se encontrartran en el paquete para hacer un nuevo transporte.
  • Retire las piezasmobiles (estantes, accesorios, contenedores de verduras, etc.) o fijelas en el frigorifico, para evacar golpes, con cintas durante el cambio de posicion y el transporte.

Lleve sempre el frigorífico en posición vertical.

Reposicionamento de la puerta

  • No es possibleonian la direcction de apertura de la puerta del frigorifico, si las manillas de la puerta del frigorifico estan montadas desde la superficie frontal de la puerta.
  • Es possibleCambiar la direccion de aperture de la puerta en los modelos que no llevan manillas.
  • Si la direccion de aperture de la puerta del frigorífico pueda Cambiarse,pongase en contacto con el Servicio Técnico Autorizo más cercano para que cambie la direccion de aperture.

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POSTVENTA

Revise las advertencias;

El frigorífico le advierte si las temperatas de la zona de refrigeración y el congelador está en niveles inadequados o si se produce un problema en el aparato. Los@cuidos de advertencia se muestran en losindicadores del congelador y de la zona de refrigeración.

TIPO DE ERROR SIGNIFICADO PORQUE QUE HACER
SR"Advertencia de fallo"Problemas en uno o various componentes o anomalía en el proceso de refrigeraciónPóngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica lo antes posible.
SR - El valor ajustado parpadea en la pantalla de valor ajustado del congeladorComp. del congelador No suficientemente fríoEsta indicación aparece sobre todo despuestos de una interruptionsión de corriente prolongada1. No congele los alimentos descongelados y consúmalos en breve. 2. Ajuste values más bajo en el compartmento del congelador o active el modo Super Freeze, hasta que se alcance la temperatura adequada. 3. No introduzca alimentos frescos hasta que se resuelva la anomía.
SR - El valor de ajuste parpadea en la pantalla de valor de ajuste de la zona de refrigeración"Comp. frigorífico. No suficientemente frío"Temperatura ideal para el compartmento refrigerado es de +4 oC. Si usted ve esta advertencia, sus alimentos corren el riesgo de estropearse.1. Ajuste la temperatura del frigorífico a values más fríos o ajuste el modo super frío hasta que el compartmento alcance la temperatura normal. 2. No abra得多 la puerta hasta que desaparezca this indication.
SR - El valor de ajuste parpadea en la pantalla de values de ajuste del congelador y de la zona de refrigeración"Advertencia de no suficientemente frío"Es una combinación de error de "no suficientmente frío" para todos comportimientos.Esta indicación aparece cuando se enciende el aparato por primera vez. Se apaga una vez que los comportimientos alcancan la temperatura adequada
SR - El valor de ajuste parpadea en la pantalla de valor de ajuste de la zona de refrigeraciónTemperatura del frigorífico demasiado bajaLos alimentos empiezan a conglomerarse porque la temperatura es excessivamente baja1. Compruebe si está activado el "modo super frío" 2. Suba la temperatura del compartmento frigorífico
“--”"Advertencia de baja tensión"Cuando la alimentación electrónica es inferior a 170 V, el aparato se bloquea.No es un fallo y evita daños en el compresor. Cuando se alcanza la tensión adequada, se desactiva la advertencia

Si el frigorífico no funciona;

  • Se ha interrupido la alimentacion electrica?
  • La clavija está connectada correctamente a la toma de corriente?
  • Se haFundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o se haFundido el fusible principal?
  • Hay algo n fallo en el enchufe? Para comprobarlo, conecte el frigorifico a un enchufe que funcione.

Si el frigorífico no se enfiía lo suficiente;

Es correcto el ajuste de temperatura?
La puerta del frigorifico se abre con fecuencia y sedea abierta durante mucho tiempo?
- La puerta del frigorífico está bien cerrada?
- Ha puesto un Plato o comida en el frigorífico que está en contacto con la pared trasera del frigorífico y evita la circulación de aire?
- El frigorífico está excessivamente lleno?
- Hay suficiente distancia entre el frigorífico y las paredes laterales y traseras?
- Is está la temperatura ambiente dentro del rango de values individados en las instrucciones de servicios?

Si la comida en el compartmentimiento refrigerado está demasiado fria

  • Es correcto el ajuste de temperatura?
  • Hay todos alimentos que ha puesto recentemente dentro del congelador? Si es asi, el frigorífico pueda sobreenfiar los alimentos dentro del compartmento refrigerado, ya que tardará más tiempo en enfiar这些东西 alimentos.

Si el frigorífico está的功能化 con demasiado ruido;

Para tener el nivel de refrigeracion ajustado, el compresor pueda activarse de vez en cuando. Los ruidos del frigorifico son normales y se deben a su funciona bajo. Cuando se alcanza el nivel de refrigeracion necessario, los ruidos se reducen automatistically. Si los ruidos persisten;

  • Es estable su aparato? ÚEstán ajustadas las patas?
  • Hay algo detrás del frigorífico?
  • ÚEstán vibrando los estantes o los platos en los estantes? De ser asi, vuelva a colocar los estantes o los platos.
  • £Están vibrando los objetivos colocados en el frigorífico.

Ruidos normales;

Ruido de agrietamente (agrietamente del hielo):

Agrietamente breve: Se oye cuando el termostato enciende/apaga el compresor.

Ruido del compresor (Ruido normal del motor): Este ruido significa que el compresor funcionanormally. El compresor pueda causar mas ruido durante un corto periodo de tiempo cuando seactiva.

Ruido de burbujas y salpicaduras: Este ruido se debe al flujo del refrigerante en los tubos del sistema.

Ruido del flujo de agua: Ruido normal del flujo de agua que fluye al conteditor de evaporacion durante el desescarche. Este ruido se pueda oir durante el desescarche.

Ruido de soplado de aire (Ruido normal del ventilador): Este ruido se可以选择 oir en el frigorífico No-Frost durante el funciona normal del sistemas debido a la circulación de aire.

Si la humedad se acumula dentro del frigorífico;

  • ¿Están todos los alimentos bien empaquetados? ¿Se secan los recipientes antes de meterlos en el frigorífico?
  • Las puertas del frigorífico se abren con fecuencia? La humedad de la habitación entre en el frigorífico cuando se abren las puertas. La acumulación de humedad sera más<rápida cuando abra las puertas con más fecuencia, especially since the humedad of la habitación es alta.

Si las puertas no se abren y cierran correctamente;

  • Los paquetes de alimentos impiden que se ciere la puerta?
  • Están bien colocados los comportimientos de las puertas, los estantes y los cajones?
  • ¿Están rotas o desgarradas las juntas de la puerta?
  • ¿Está el frigorífico sobre una superficie nivelada?

Si los bordes del armario del frigorífico que toca la junta de la puerta está calientes;

Especialmente en verano (tiempo caluroso), las superficies que toca la junta能把 calentarse durante el funciona del compresor,esto es normal.

NOTAS IMPORTANTES:

  • La función de protección del compresor se activa desde después de una interrupción repentina de la corriente electrica oupones de desenchufar el aparato, ya que el gas en el sistema de refrigeración todaya no está estabilizzato.
    Su refrigerador se pondra en marcha al cabo de 5 Minutes, no hay nada de que preocuparse.
  • Si no va a utiliser la frigorífico durante mucho tiempo (por exemple, durante las vacaciones de verano), desenchúfelo. Limpie el frigorífico según las instrucciones de la Parte 4 yootera abierta para evaporar la humedad y el olor.
  • Si el problema persiste desdeeosde haber seguidotodas las instruetiones anteriores,consulta a la asistencia Tecnica autorizada mas cercana.
  • El aparato que ha comprado está disnado para uso domestico y solo pueda utiliserse en el hogar y para los fines indicados. No es adequado para uso commercial o commons. Si el consumidor utilizes el aparato de unaformaque no cumple con estascharacteristicas,haecemos constarque el productor y el distribuidor no seran responsables de ninguna reparacion o fallo bajo del periodo de garantia.

Consejos para ahorrar energia

  1. Instale el aparato en una habitacion fresca y bien ventilada, pero no a la luz directa del sol nioca de fuentes de calor (radiador, cucina, etc.). Si lo instala cerca de fuentes de calor, utilize una placaiaislante.
  2. Deje que los alimentos y bebidas calientes se enfrén antes de ponerlos en el frigorífico o congelador.
  3. Cuando descongele los alimentos congelados, colóquelos en el compartmentimiento refrigerado. La bajo temperatura de los alimentos congelados帮你 a enfiar el compartmentimiento refrigerado cuando se descocgela, reduciendo la energia necesaria.
  4. Cuando coloque liquidos en el aparato, asegúrese de que estén cubiertos. De lo contrario, la humedad aumento bajo del aparato y el tiempo necessario para enfriarlo es mayor. Además, cubir las bebidas y los liquidosogyada a presavar el olr y el sabor.
  5. Cuando coloque alimentos y bebidas en el aparato, abra y ciderre la puerta del aparato lo más rápidó posible para Maintener estable la temperatura bajo del mesmo.
  6. Mantenga cerradas las tapas de todos los componentos condietres requisitos de temperatura en el aparato (compartimento para verduras, enfiador...etc.).
  7. Asegürese de que la junta de la puerta está limpia y sea flexible. Bombie las juntas si esan desgastadas o dañadas.

LAS PIEZAS DEL APARATO Y LOS COMPARTIMENTOS

HOTPOINT H84BE 72 X UK - LAS PIEZAS DEL APARATO Y LOS COMPARTIMENTOS - 1
Esta presentación solo es para información sobre las piezas del aparato. Las piezas peuvent variar según el modelo del aparato.

A. COMPARTIMIENTO REFRIGERADO
B. COMPARTimento DEL CONGELADOR

  1. Estantes del compartmento refrigerado
  2. Estante para botellas / botellero
  3. Ionizador
  4. Estante de refrigeración*
  5. Tapa del cajón para frutas y verduras
  6. Compartimento para verduras *
  7. Icematic
  8. Bandeja para hielo

  9. Cesta inferior del congelador

  10. Cesta intermedia del congelador
  11. Cesta superior del congelador
  12. Estante para botellas
  13. Estante de puerta ajustable */Estante de puerta
  14. Estantes de la puerta del compartmento refrigerado
    15.1 Soporte para huevos*

En algunos modelos

Evpyo ouyovo (o e opioeva mvtela)

To evpyo ouyovo diaxéi apvntika ivta ta otioia eoudeetepwovuva wpatidia duapeotnc ounc kai okovn cTov aepa, baltiwovtac n ppeokadawtpoiuiv.

Apaipwvtac auta ta owpatidia ano tov aepa oTo yuyio, To Evpyo Ouyovo BAtiwvTe TIV TIOIOTTa Tou aepa KAI EaalepeiT Cooec.

Autn n aeitoupyia eivai npoapetikn. Mtopei va unv utapxe i 0 to pioov aac
H toio8eoiia nG oukeunc ivioouoipei va diaapepei aTIO pioiov.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : H84BE 72 X UK

Categoría : Refrigerador