HMT-1Z1 - Tableta i.safe Mobile - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HMT-1Z1 i.safe Mobile en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HMT-1Z1 i.safe Mobile
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tableta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMT-1Z1 - i.safe Mobile y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMT-1Z1 de la marca i.safe Mobile.
MANUAL DE USUARIO HMT-1Z1 i.safe Mobile
Instrucciones de seguridad HMT-1Z1 del modelo T1100S
1 Nota
Este documento contiene las instrucciones de seguridad necesarias para el uso seguro del dispositivo HMT-1Z1 modelo T1100S en ambientes explosivos y potencialmente explosivos. Tales áreas o zonas se denominan "áreas de riesgo" en este documento.
2 Introducción
Este documento contiene información y normas de seguridad que se deben observar, sin falta, para el funcionamiento seguro del dispositivo en las condiciones descritas. El incumplimiento de esta información e instrucciones puede tener consecuencias graves o incumplir con las normas. Por favor dese tiempo para leer este manual y las instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo. En caso de algún error de traducción o impresión, la versión en inglés será predominante.
3 Aplicación
3.1 ATEX y IECEx
El dispositivo HMT-1Z1 modelo T1100S está aprobado para su uso en la zona 1, zona 2, zona 21 y zona 22 de acuerdo con las directivas 2014/34/EU (ATEX) y el Sistema IECEx.
3.2 NEC y CEC
El dispositivo HMT-1Z1 modelo T1100S está aprobado para su uso en las Divisiones 1 y 2, Clase I, II y III.
3.3 Fabricante
i.safe MOBILE GmbH,
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen; Alemania
4 Fallas y daños
Antes de entrar a las áreas peligrosas, debe verificar la seguridad del dispositivo. Si hay alguna razón para sospechar que la seguridad del dispositivo esté comprometida, debe dejar de usarlo y retirarse de cualquier área peligrosa inmediatamente.
Se deben tomar medidas para prevenir cualquier reinicio accidental del dispositivo. La seguridad del dispositivo puede verse comprometida si, por ejemplo:
• Se producen fallas.
• La carcasa del dispositivo muestra daños.
- El dispositivo ha estado expuesto a cargas excesivas.
- El dispositivo ha sido almacenado incorrectamente.
- Las marcas o etiquetas en el dispositivo son ilegibles.
- Los valores límite permitidos han sido excedidos.
Se recomienda que un dispositivo que muestre errores o para el cual se sospeche un error se envíe de nuevo a un centro de servicio autorizado para su verificación.
5 Regulaciones de seguridad sin relevancia/intrínse-cas
El uso de este dispositivo supone que el operador respe- ta las normas de seguridad convencionales y que ha leí- do y entendido el manual del usuario, las instrucciones de seguridad y el certificado de seguridad. Se deben cumplir las siguientes normas de seguridad adicionales:
5.1 Carga y batería
- El dispositivo sólo se puede cargar fuera de las áreas peligrosas usando el PROTECTOR i.safe con un cable USB 1.0 (u otro equipo aprobado por i.safe MOBILE GmbH.)
- El dispositivo solo se puede cargar a temperaturas entre +5 °C y +40 °C.
- La batería no debe ser extraída por el usuario.
5.2 Conexiones y cubiertas
- Las conexiones físicas a otros equipos son sólo permitidas fuera de las áreas peligrosas, utilizando el cable USB 1.0 de i.safe PROTECTOR (u otro equipo aprobado por i.safe MOBILE GmbH.)
- Dentro de las áreas peligrosas las cubiertas del conector Micro USB y de la ranura para tarjeta Micro SD deben mantenerse cerradas.
- El conector de audio puede usarse para conectar los audífonos aprobados dentro de áreas peligrosas.
- Para garantizar la integridad de la protección de ingreso (IP), compruebe que todas las juntas estén presentes y que funcionen.
- Durante la carga, cualquier audifono o accesorio debe desconectarse de la entrada para audio.
5.3 Entornos de uso
- El dispositivo no debe introducirse a las zonas 0 o 20.
- El dispositivo no debe exponerse a ningún tipo de ácidos o álcalis.
- El dispositivo debe estar protegido contra impactos por energía de alto impacto, contra emisiones excesivas de UV y procesos de carga de alta electrostática.
- La temperatura ambiental de funcionamiento permitido es de -20 °C a +60 °C.
5.3 Accesorios
- Solo los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH deben ser utilizados.
- El ajuste de la correa para la cabeza en áreas peligrosas no está permitido.
Descripción del dispositivo

Use el dispositivo HMT-1Z1 con un casco de seguridad
Para obtener clips para el casco, visite shop.realwear.com.
- Enganche los clips del casco de seguridad en la banda HMT-1Z1 y asegúrelos.
- Deslice los clips en las ranuras para accesorios del casco; la banda HMT-1Z1 debe quedar fija fuera del arnés del casco.
- Póngase el casco y, si corresponde, ajústelo hasta que esté seguro y cómodo.
- Para quitar el HMT-1Z1 del casco, sujete los dedos del clip y empújelo fuera de las ranuras del casco.

Uso del HMT-1Z1 sin casco de seguridad
La almohadilla trasera se ajusta a la banda trasera del HMT-1Z1; alinee las aberturas en la almohadilla trasera con las clavijas en la banda trasera del HMT-1Z1, y asegúrela.

Coloque la correa para la cabezaColoque la alm
Inserte el extremo de la correa en la ranura interior en ambos lados del HMT-1Z1 como se muestra. Doble el extremo sobre sí mismo y asegúrelo con el parche de velcro.

Las advertencias intrínsecas de seguridad están ubicadas debajo de la almohadilla trasera.
Cargue el dispositivo HMT-1Z1
- Conecte el cable de carga Micro USB como se muestra.
- Conecte el cable del cargador a la toma como se muestra.
El botón de encendido parpadeará en ROJO durante la carga y se pondrá VERDE cuando esté completamente cargado.

text_image
Z1
Advertencia de seguridad Use solo el cargador proporcionado
El cable USB incluido con el HMT-1Z1 es un cable micro-USB especial para transferencia de datos y carga. Incluye una caja de seguridad que protege los circuitos de seguridad del HMT-1Z1 de los picos de energía. Estos picos pueden dañar el HMT-1Z1 y pueden ocurrir al conectar el HMT-1Z1 a computadoras, cargadores de pared, cargadores de automóviles y otras fuentes de energía que no están certificadas o aprobadas como intrínsecamente seguras. Es el único cable aprobado para cargar el HMT-1Z1 y para transferir archivos hacia y desde el HMT-1Z1.
1 Genere un código QR para la configuración
Use la aplicación RealWear Companion O BIEN Utilice realwear.setupmyhmt.com
Escanee este código con su teléfono inteligente para descargar RealWear Companion.

- Descargue la aplicación RealWear Companion en Google Play o App Store de Apple.
- Abra la aplicación RealWear Companion en su teléfono inteligente.
- Seleccione Configuración.
- Seleccione Configuración por primera vez.
-
Siga los pasos en la aplicación para ingresar información y generar un código QR.
-
Vaya a realwear.setupmyhmt.com desde su computadora o dispositivo móvil.
- Seleccione Configuración.
- Siga las instrucciones para ingresar información y generar un código QR.
2 Compruebe su rango visual
El rango es la tendencia del ojo a preferir la entrada de cierta información visual de un ojo al otro. El ojo derecho dominante en la mayoría de las personas; pero, en una pequeña porción de personas, ninguno de los ojos es dominante. Lo mejor es usar su ojo dominante cuando vea la pantalla.
Para determinar cuál ojo es el dominante
- Forme un triángulo con las manos juntas estirando los brazos al frente.
- Con ambos ojos abiertos, enfóquese en cualquier objeto distante centrado en el triángulo.
- Manteniendo su foco en el objeto centrado en el triángulo, cierre el ojo derecho. Si el objeto todavía está en el triángulo, su ojo izquierdo es el dominante.
- Manteniendo su atención en el objeto centrado en el triángulo, cierre el ojo izquierdo. Si el objeto aún está en el triángulo, su ojo derecho es el dominante.
- Si el objeto queda en el triángulo con cualquiera de los dos ojos, entonces los dos ojos son dominantes o neutrales.
- Repita la prueba para confirmar.

3 Póngase el HMT-1Z1
No extienda la pantalla demasiado lejos del ojo. Mantenga la pantalla tan cerca del ojo como sea posible para obtener la mejor experiencia de visualización. Ajuste la correa superior de manera que el HMT-1Z1 descanse horizontalmente, ligeramente por encima de sus orejas. Coloque las articulaciones de hombro y de codo en forma de "Z", por debajo de la línea de visión, ojo izquierdo o derecho.

4 Encienda el HMT-1Z1

5 Escanee el código QR de configuración del HMT-1Z1
- El HMT-1Z1 se iniciará automáticamente en el modo de configuración.
- Apunte la cámara hacia el código QR que generó en el Paso 1.
- El HMT-1Z1 detectará el código QR y configurará el dispositivo.
Nota: Una vez que el dispositivo se conecte a wifi podría ocurrir una actualización de RealWear Device Agent.
6 Diga lo que ve
El HMT-1Z1 está controlado por la voz y por el movimiento de la cabeza. Diga lo que ve en la pantalla y mueva la cabeza para navegar. Si se atora, diga Mostrar ayuda.
Nota: Para cambiar su idioma, mantenga presionado el botón de acción colocado a un lado del HMT-1Z1. La selección de idioma cambiará automáticamente, suelte el botón cuando se haya seleccionado el idioma que desea.
