HOCE4T620DWXK - Refrigerador HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HOCE4T620DWXK HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HOCE4T620DWXK HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOCE4T620DWXK - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOCE4T620DWXK de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HOCE4T620DWXK HOOVER
Función Suple Congelación 64
Modo Eco 65
Funcion Vacaciones 65
Descongelacion 65
Modo Demo 65
Códigos de error 65
Eldispensadordeagua 66
CONEXION CON LA APP 67
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA 69
SOLUTION DE PROBLEMAS

DESCRIPCION DEL PRODUCTO
6
- Panel de control y luz
- Estantes móvil
- Cajón para verduras
- Cajones del congelador
- Estantes
- Patas de nivelación
-
El dispensador de agua
-
La configuración que ahora más energia requires colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imagenes anteriores.
** Las imagenes de arriba son solo de referencia. La configuracion real dependera del producto fisico o la declaracion del distribuidor.
Requisitos de espacio
La puerta de la unidadDebe poder abrirse completeness como se muestra en la imagen. Deje suficiente espacio paraAbrir comodamente las puertas y los cajones.
Mantenga una distancia de al menos 50~mm entre las paredes laterales del producto y los componentes adyacentes.
Ancho: min. 920 mm
Profundidad: min. 1137 mm


USO
① Tecla de ENCENDIDO/APAGADO, utilizes para encender y apagar el electrodomístico.
② Tecla SET,utiliza para selectionar la temperatura del frigorifico o las functions especiales.
③ Icono Wi-Fi, indica si el electrodomístico está conectado a la aplicación.
④ Icono Super Fresco muestra si la funciona está activada.
Niveles de temperatura, muestran la temperatura seleccionada.
Uso
- Enchufe el electrodoméstico. El electrodoméstico se encenderá automatistically.
- La temperatura se ajustará automatistically a 4^ C en el frigorífico y a -18^ C en el congelador.
- Paracaebarla temperatura,con la puerta del frigorifico abierta,pulse la tecla SET. Cuando aumeleajuste,se encendera elLED correspondiente.Cada vez que se pulsa la tecla SET,se emite una senal acustica y se cambia la temperatura.
- En caso de perdida de energia, se restablecerá elultimate nivel de refrigeración.
- Para restablecer el ajuste por defecto, en la pantalla encendida, mantenga pulsada la tecla TEMP y, a continuacion, pulse 5 vezes la tecla de ENCENDIDO/APAGADO en 5 seguidos.
- Bajo conditiones de funciona bajo normales (en primavera y otoño), se recomiendaaabdar la temperatura a 4^. En verano o cuando la temperatura ambiente es alta, se recomiendaaabdar la temperatura a 6 8^ ,a fin de garantizar la temperatura del frigorifico y del congelador y reducir el tiempo de funciona bajo. se recomiendaaabdar la temperatura a 2 4^ para evaporar arranques y paradas frecentes del frigorifico.
Temperatura personalizada
De la aplicacion, es possible personalizar la temperatura del compartmento del frigorifico. La temperatura se sueceajustar conuna sensibilidad de 1^ ,pudiendo seleccionarseuna temperatura de 2^ a 8^ en el frigorifico.Cada vez que se cambia la temperatura se emite una seals acuistica. Si la temperatura ha sido selectionada por la aplicacion, no se muestra ninguna indication en el panel de control y todas las luces LED de temperatura se apagan,minteras que solo se enciende el icono de Wi-Fi.
Ajuste de precision
El modo de selección de ajuste de precision offre la posibiliad de和睦ar las temperatas por subniveles; cada nivel de temperatura tiene tres subniveles.
como utilizar la funciona de ajuste de precision:
- Pulse la tecla SET durante 8segundos para entrada en el modo de ajuste de precision. Cuando el electrodomestico entra en este modo, se emite una seals acustica y el LED del nivel de refrigeracion seleccionadoactualmente parpadea.
- Al pulsar la tecla SET en 5 segundos, el ajuste de precision augmentation y, cada vez que se pulsa, se emite una seals acústica.
- Durante el ajuste de precision, el LED del nivel de refrigeracion selectionado se illumina de forma fija,@m间隙 que el LED del subnivel seleccionado parpadea.
- Si no se pulsa ninguna tecla en 3 segundos, el sistema saldra automatistically del modo de ajuste de precision. El ajuste de precision se guarda y el LED de la temperatura del frigorífico selecciónada queda iluminado de forma fiña.
Si se vuelve a activar el ajuste de precision, el ajuste empezará desde el nivel previamente guardado.
Función Súper Fresco
Se recomienda activar la funciona Súper Fresco si se debe guardar una grancantidad de alimentos (porejemplo,despuésde la compra).La funciona Súper Fresco acelerelaenfiramiento de los alimentos frescos y protege las mercancias almacenadas de un calentamento indeseado. Cuando la funciona estáactivada,la temperatura del frigorífico seajusta automatistically a 2^
como usar la funciona Super Fresco:
- La funciona puede activarse pulsando varias vezes la tecla Mode hasta que se encienda el LED Super Cool o bien seleccionándola desdela aplicacion.Si la funciona estáactivada, se encendera el icono correspondiente del panel de control.
- Para salir de la funciona Súper Fresco, yuede a pulsar la tecla Mode.
- La funciona Super Fresco finaliza automatistically antes de 30 horas de trabajo.
- Cuando finaliza la función Súper Fresco, se apaga el icono correspondiente del panel de control y se restabloce el nivel de refrigeración previamente aiustado.
Función Super Congelación
La funciona Súper Congelación accelera el enfiambre de los alimentos frescos y protege los productos almacenadas de un calentimiento indeseado. Si se debe congelar una grancantidad de alimentos, se recomienda activar la funciona Súper Congelación 24 horas antes de su uso. Cuando la funciona estáactivada,la temperaturea seajusta automatistically a-25 ^ C
como utilizar la funciona Super Congelacion:
-
La funciona solo puede executarse selecciónándola desdela aplicacion.Si la funciona esta activada,se做不到a porla aplicacion;noexistingunaindicacionenelpanelde control.
-
Para salir de la función de Súper Congelación, desactivela desdela aplicación.
- La funciona Super Congelación finaliza automatistically cuando la funciona se ha sidoExecutionado durante más de 50 horas.
Modo Eco
El modo Eco puede activarse para optimizar el rendimiento del aparato, obteniendo al mesmo tiempo la mejor conservacion de los alimentos. Si la funciona está activada, la temperatura se ajusta automatistically a 5^ en el frigorifico y a -18^ en el congelador.
comoutilizarelmodeEco:
- La funciona sólo se puedaactivar seleccionandola desdela aplicacion.Si la funciona esta activada,se做不到a porla aplicacion;noexistingunanaindicacionenelpanelde control.
- Para salir del modo Eco, apáguelo desdela aplicacion;se restablecerá la temperatura seleccionada anteriorsme.
- El modo Eco finaliza automatistically cuando se selección另外一个 funciona en el panel de control.
Función Vacaciones
La función de vacaciones peut utiliser para reducir el Consumo de energia del electrodomóstico, si este no se usa con regularidad. Cuando la funciona está activada, las luces LED estarán apagadas (aúnque la puerta está abierta) y el frigorífico funciona en modo de bajo consumo, cuando que el congelador seguirá funciona一般都是 normalmente.
como utilizar la funciona Vacaciones:
- La funciona sólo se puedaactivar seleccionandola desdela aplicacion.Si la funciona esta activada,se做不到a porla aplicacion;noexistinginunaindicacionenelpanelde control.
- Para salir de la función de vacaciones, desactivéla desde la aplicación; se restablecerá la temperatura selecciónada previamente.
- La funciona de vacaciones finaliza automatistically cuando se selección另外一个 funciona en el panel de control.
Descongelación
La descongelación de los componentos frigorífico y congelador se realiza automatistically: no se requirescribing operación manual.
Slider
Cerca de la tienda de verduras hay un deslizardo que permite ajustar la humedad en su interior: moverlo a la derecha disminuye la humedad, moverlo a la izquierdaurrenta la humedad.
Modo Demo
Mantenga abierta la puerta del frigorífico, pulse y mantenga pulsada la tecla de encendido / apagado y, a continuación, pulse 5 veces la tecla SET. El frigorífico entraía en el modo Demo. Para salir de este modo, mantenga pulsado el interruptor de la puerta y vuelva a pulsar la tecla SET durante 5seguidos.
Códigos de error
Si parpadea la luz LED 6^ , significa que se ha producido un error del ventilador. Póngase en contacto con el servicios de asistencia技术水平 para que le pueda resolver el problema
El dispensador de agua Montaje del deposito de agua



- Coloque el deposito de agua en el soporte de plástico de la puerta, en la direccion que indica la flecha del diagrama.
- Una vez montado el deposito de agua, empujelo hacía abajo para fiarlo firmamente en el soporte.
- Anada sus bebidas con laapia de la tapa superior del deposito de agua. Tire hacía arriba de la tapa del deposito de agua para retirarla.
- Presione suavamente la palianca de la valvula para servir sus bebidas.
Llenar el deposito de agua
Retire la tapa superior del deposito de agua.
- Llene el deposito solo con agua potable.
Vuelva a montar la tapa superior en el deposito de agua.

Importante: No utilise el dispensador de agua para othera casa que no sea agua. Importante: Si deja agua en el deposito durante mucho tiempo, se producirá mal olor.
En este caso, limpie el deposto y siga'utilizándolo.
Importante: Limpie el deposito de agua antes de utiliserpo por primera vez.
Limpieza del deposito de agua
Levante el deposito de agua.
- Retire la tapa del deposito.
- Limpie el deposito con agua tibia y vuelva a montar las piezas que ha退市ado.
Almacenamento del deposito de agua
- Instale el depuesto de agua tal como se muestra aquí.
- Asegürese de que el grifo y el orificio coinciden durante la instalación.
- El caudal de agua puede no ser el esperado si el deposito no se ha instalado correctamente. Compruebe también que las juntas se han montado correctamente.

Por favor, sostenga el vaso un momento après de la distribución para evacitar goteos.
CONEXION CON LA APP
- Descargue la aplicacion hOn de la Tienda de aplicaciones.


GETITON
Google Play

Download on the
App Store

EXPLORE IT ON
AppGallery
Paso 2
- Cree su cuenta en la aplicacion hOn o inicia sesión si ya Tiene una.

Paso 3
- Siga las instrucciones de emparejamente en la aplicacion hOn.
Uso Wi-Fi
Para activar el Wi-Fi, pulse prolongamente la tecla SET durante 2 seguidos, el icono del Wi-Fi se encendery se emitiruna seal acstica.
Si an no se ha configurado el Wi-Fi, al encender el frigofico, ste entrada autometricamente en el modo de configuracin y mantener este estado durante 30关键时刻. Para utiliser el modo de configuracin:
- Mantenga pulsada la tecla SET entre 2 y 8segundos para que el frigorífico entre en el modo de configuración Wi-Fi y se emita una señal acústica. El icono Wi-Fi empieza a parpadear.
- Siga las instrucciones de la aplicacion para configurar el Wi-Fi (vease más arriba).
- Una vez que se ha configurado el Wi-Fi y se ha establecido la connexion, el icono Wi-Fi se mantiene encendido con una luz Fiona.
- Después de 30 horas sin realizaronga operation, se saldra automatamente del mode de configuracion Wi-Fi.
- Si el Wi-Fi ya ha sido configurado, se reconnectará automatistically de acuerdo con la informacion de configuracion.
Modulo de radio - Datos技术和
| Frecuencia / Proporción (OFR) | 2400 MHz-2843.5 MHz |
| Frecuencias de canal | 2412...2472 MHz(Numero de pie 5 MHz) |
| Poder maximo(EIRP) | 100 mW |
El tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/EU.
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA Herramentas necessities: Destornillador electrico
- Retire la tapa de la bisagra superior.
- Desenrosque la bisagra superior.
- Retire la tapa de la bisagra superior (izquierda).
- Retire la bisagra central.

- Retire la bisagra inferior.
- Monte el pie de la bisagra.
- Monte la bisagra central.
- Monte la plac de la bisagra superior.
- Monte la tapa de la bisagra superior.


SOLUTION DE PROBLEMAS
| La bombilla inferior no se enciende. | ·No hay electricidad. | ·El cable de alimentación no se ha enchufado correctamente. ·Compruebe si el aparto está pegado (véase Aljusde la temperatura). ·Compruebe que la toma de corriente funciona corRECTamente (por exemple, con uno aparato electrico). |
| ·El modo Holiday está activado. | ·Desactive el modo Holiday. | |
| La temperatura interna del frigorífico y/o conglomerador no es lo suficientemente fria. | ·Las puertas no están cerradas. | ·Compruebe que la puerta y las juntas cierrán correctamente. |
| ·Las puertas se abren con demasiada frenu. | ·Evite abrir las puertas inaeasamente durante algunos tiempo. | |
| ·Ajuste incorrecto de la temperatura. | ·Compruebe el ajuste de la temperatura y, si es possible, ajuste un temperatura más baja (véase Aljusde la temperatura). | |
| ·El frigorífico y/o el conglomerador está demasiado. | ·Espere a que se estabilice la temperatura del frigorífico/ conglomerador. ·Evitelear excessivamente el frigorífico y el conglomerador. | |
| ·La temperatura ambiente es demasiado bajo. | ·Traslade la unidad a un lugar más calidó o caliente la estancia actual. | |
| ·Se han guardado objetivos calientes. | ·Deje siempre que los objetivos se entiennentes de guardados. | |
| Los alimentos se congelan en el interior del frigorífico. | ·Ajuste incorrecto de la temperatura. | ·Compruebe el ajuste de la temperatura y, si es possible,urrente la temperatura. |
| ·Alimentos en contacto con la pared posterior. | ·Mantenga los alimentos aleados de la pared trazera del frigorífico. | |
| El fondo del compartmento frigorífico está húmedo o hay gotas de agua. | ·La manguera de desagüe podra estar obstruida. | ·Limpie la manguera de desagüe con un peso o elemento similar ppermír que el agua drée. |
| Presencia de gotas de agua o escarcha en pared trasera del frigorífico. | ·Dependiendo de la función, se forman gotas daga o escarcha en la pared trasera del frigorífoc durante el functionamento. | ·No es un defection. |
| ·Se hanGuardado objetos calientes. | ·Daje sempre que los objetivos se entiennentes de guardados. | |
| ·Hay recipientencias de comida o liquidos abiertos. | ·Cubra sempre los alimentos ylos liquidos. | |
| ·Las puertas no están cerradas. | ·Compruebe que la puerta y las juntas cierrén correctamente. | |
| ·Las puertas se abren con demasiada frenuencia. | ·Evite abrir las puertas inaeasamente durante algunos tiempo. | |
| Presencia de agua en el cajón de las verduras. | ·Falla de circulation de aire. | ·Compruebe que su aparato no estía demasiado lleno. |
| ·Frlutas y verduras con excesso de humedad. | ·Envuelva las frutas y verduras en materiales plácicos, como fim transparente, bolas o recipientencias. | |
| El motor的功能a de waya continua. | ·Las puertas no están cerradas. | ·Asegüearse de que las puertas están cerradas y compruebe que las juntas se encontrarben en buena estado. |
| ·Las puertas se abren con frenuencia. | ·Evite abrir las puertas inaeasamente durante algunos tiempo. | |
| ·La temperatura ambiente es demasiado elevada. | ·Compruebe que la temperatura ambiente se encontrartra Dentro del intervalo establecido en las espécificaciones de la equtiqua del ap. ·Ajuste la planta/termostato a una temperatura más calida. | |
| ·El aparato ha estado apagado (sin corriente) durante algo時間. | ·Normalmente, el aparato tarda entre 8 y 12 horas en infirarse porcomplete. | |
| Los alimentos congelados se está descongelando. | ·La temperatura ambiente es demasiado bajo. | ·Traslade la unidad a un lugar más calidó o caliente la estancia actual. |
| ·La puerta del congelador no está cerrada. | ·Asegüearse de que la puerta está cerrada y de que la junta se encontrarben Buen estado. | |
| Alarma de la puerta del frigorífico. | ·Laalarma de la puerta del frigorífico (pitido acústico) seactiva cuando la puerta permanecabierta durante más de 3mnitos. | ·Evitadefer la puerta abiorta cuando no sea necessary. El pitido casa cuando se cierra la puerta. |
| El aparato hace ruidos como gorgoteos, zumbidos, chasquidos, crujiados. | ·Sin averías. Hay un motor en marcha, porejempo, una unidad de refrigeración o unventilatorio. El refrigerante fluye por las tuberas. El motor, los interruptores y las electrovalvulas conectan o desconnectan. | No esnecessaryaria singulara alcisión. |
| ·El electrodomésico no está ubicado sobre un superficie plana. | ·Ajuste las palas para navelar el electrodomésico. | |
| ·El electrodomésico toca algo的对象a su alrededor. | ·Retire los objetivos que haya alreadyedor del electrodomésico. | |
| El aparato no enfiña, los indicadores de temperaturea e iluminación está encendido. | ·El modo Demo está activado. | ·Desactive el modo DEMO. |
| Hay mucho hielo y escarcha en el compartime conglomerador. | ·Los articulos no están correctamente embalados. | ·Empaqueete bien los articulos. |
| ·Una puerta/cajón del electrodomésico no estibien cerrada. | ·Cierre la puerta/cajón. | |
| ·La puerta/cajón se ha abierto con demasiada frenuencia o durante muito tiempo. | ·No abria la puerta/cajón con demasiada frenuencia. | |
| ·La junta de la puerta/cajón está sucia, desgastada, agrietada o desparejada. | ·Limpie la junta de la puerta/cajón o susultativa por una newa. | |
| ·Algo en el interior impide que la puerta/cajón cierrre correctamente. | ·Vuela a colocar los estantes, estantes de la puerta o contentedor internos para permitir que la puerta/cajón se cierra. | |
| Los laterales del aparato está calientes. | ·Esto es normal. |
Yhteenveto
TUOTEKUVAUS 72
Tilantarve 72
KAYTTO 73
Kayttö 73
Mukautetu Iampotila. 73
Hienosaa To 74
Dispensador de agua Montagem do deposito de agua


