Perfect Fry FR30 - Freidora Eldom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Perfect Fry FR30 Eldom en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Perfect Fry FR30 Eldom
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfect Fry FR30 - Eldom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfect Fry FR30 de la marca Eldom.
MANUAL DE USUARIO Perfect Fry FR30 Eldom
/ES/ Eliminación de residuos de aparatos electricos y electrónicos (aplicable a los paises de la Unión Europea y a otros paises europeos que poseen sistemas aislados de recogida de residuos).
Este sibolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe clasificarse como residuo domestico. Hay queentarlo en un punto autorizzato de recogida y reciclaje de aparatos eletricos y electronicos. La eliminacion adecuada del producto prevendra las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana derivadas de la presencia de sustancias peligrosas en el producto. El dispositivo eletrico debe ser entegrado de mannersque sue pabalear situ reutilizaciony reuso.Si hay pilas en el aparato, hay que qutarlas yentarlas por separado al punto de almacenamento.NO TIRAR EL DISPOSITIVO EN EL CUBO DE BASURA MUNICIPAL. El reciclaje de materias aplica a preservar los recursos naturales. Para Obtener la informacion specifica sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con las autoridades locales, con un proveedor de servicios de reciclaje o con la tienda en la que lo compró.
/RU/YTNn3aunBbIeWJeroH3KcNpyataunN3eKTPnuECKORIO3eKTPoHORO6OpydoBaHNAOTHOCTPAHAMEBPoneckoro Co103a nDpyrHM EBpoeiCKM CTPaHMC CNTeMaMu pa3dEnbHorO c6opa OTXoOB).
3TOT CUMBOHn H npodykTe nnn ero ynaKOBKe 03HaaeT, TTo npdyKT He cneyet paccMaTpBaTb KaK b6tOBoe OTxOdbI. Ero cneyET HaPpABNTB COOTBeCTBYUOuNnyHK Tc6opa NocneDyoUepepeap60TK Anektpueeckoro NAnektpoHHOro 6OpdyOBaHn. PpaBnHbA yTNn3aunnpdykTe npedTbpatnt Bo3MOXhBhe HeratNBHe NocneDCTBn Dn OkpyKaHOe Cpebl NdoPoBBa YenOBeKa, CB3aHbE C hannmE B npodykTe onaChbEx BeueCTB. NAnektpueeckoe YcpoTbO DonJHo 6bTb NepeaHO nDyTNn3aUN TaKIM 6pAbzOM, Tc6oB OrpAHHUTB ero NobTOPHe MCNOB3OBAHNe. EcnBbYcTOpeCTe IMeKTOC 6BatapeKn, INBNEKNTe IN N nepeaHTB MecTo c6opApOndNo. HE BB5BPACBIAHTE OBOPYIOBAHHe B KOHTEHEPINL BbTOBbIX OTXOOB. NobTOPNa NEpeap60Tb MaTeepanob NOMoAer CoXPANbPi npipoadNbpepcps
IINONYEHN NIOPO6HOH INHOPMAUIN O TOM, KAK yTNIN3NPOBaTb DAHHOE I3dENNE, 06paNTecb B MeCTHbI OPaH BnactN, KOMNaHIO, 3AHMaOyIOcYbOpKoMycopa, INB MArA3HN, B KOTOPOM Bbl pno6pEn DaHHbI npOdyKT.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido del manual.
Se recomienda conservar este manual de instructaciones para futuras consultas.
- El cable de connexion debe estar connectado a la toma de corriente con parámetros compatibles con los que figuran en el manual.
- Colocar el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
- Desconectar el aparato de la corriente tirando de la clavija, no del cable de alimentacion.
- Desconectar el aparato de la corriente si ya no está en uso y antes de limpiar.
- No sumergir el cable ni el aparato en agua.
- No utiliser al aire libre.
- No utilizes circa de materiales inflamables, tales como muebles, ropa de cama, papel, ropa, cortinas, alfombras, etc.
- NoURTARALOS NINOSSINVIGILANCACERCA del aparato.
- Las piezas del aparato se calientan durante el uso. Sujetar el aparato por el asa.
- Tenga cuidado al retiring los productos. Los productos acabados estar calientes y poderoomar.
- No deje el aparato en uso sin supervisión el aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin suficiente experiencia y conocimientos sólo cuando está bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos potecuales. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que correnc a cargo del usuario no pueda ser realizados por niños sin supervisión. Proteger el aparato y el cable de alimentación de los niños menosores de 8 años.
- No trasladar ni mover durante su uso.
- No cubra el aparato durante el funcionaimiento.
-
Utilizar solo con los accesos suministrados originalmente.
-
No@cuelgue el cable de bordes aflados ni permita que entreen contacto con superficies calientes.
- No tocar el aparato con las manos mojadas.
- El aparato está destinado para uso dométrico.
- Al partir la tapa pueda escapar unchorro de vapor de agua muy caliente.
- No usar el aparato si tiene el cable de alimentación dañado, si se ha caido o tiene algunos daños. El centro de servicios autorizado pueda reparar el aparato, la lista del service está en el anexo y en la頁a www.eldom.eu.
- Sólo el centro de servicios autorizzato pueda reparar el aparato. Cualquier modificación o uso de piezas de repuestos o elementos no originales está prohibidos y son peligrosos.
- La Empresa Eldom Sp. z o. o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato.
ADVERTENCIA:
El uso inadequado del aparato pueda causar lesiones personales.
NOTA: La Bolsa de plástico puede suponer un peligro: paraatar el riesgo de asfixia, la BolsaDebe guardarse fuera del alcance de los bebés y niños微量元素.

Este*simbolo advierte de alta temperatura de la superficie del dispositivo
ADVERTENCIAS
- El aparato funciona a altas temperatas. No toque las superficies calientes de la freidora (cesta (6), el interior del aparato y los orificios de ventilacion (9)), ya que podra sufrir quemaduras.
- No llene la cesta (6) con aceite,resha de freir orialquier otro liquido.
- No coloque más productos en la cesta (6) que losindicados en la Tabla 1, ya que thispuede afectar a la calidad de los alimentos cocinados.
- No obstruya los orificios de ventilación.
- Asegürese de que haya espacio suficiente alrededor del aparato, al menos 10cm
ES
INSTRUCCIONES DE USO FREIDORA DE AIRE SIN ACEITE FR30
DESCRIPCION GENERAL
- Mando de control de la temperatura
- Indicador luminoso
- Mando del temporizador (TIMER)
- Estante
- Asa de la cesta
- Cesta
- Asas de transporte
- Conducto
- Salida de aire
- Cuerpo
- ESPECIFICACIONES TECNICAS
- potencia: 1000 W
- tensión de alimentación: 220-240V~ 50/60Hz
Capacidad de la cesta: 21
DESTINATION
FR30 permite preparar los alimentos de forma muy coma, y sobre todo saludable. El aire caliente que circula en laquina hace que la preparacion de various platos sea rapiida y fácil, ya que los ingredientes se calientan simultaneamente desde todos los lados.A la mayoria de los platos no es necessario anadir aceite.
PREPARACION DEL APARATO
- Antes de utiliser asegürese de que el aparato, la clavija y el cable de alimentación funcional bien y que se han eliminado todas las partes del embalaje.
- Antes del primer uso, todas las piezas que están en contacto con los alimentos deben ser lavadas a fondo (vease la sección: Limpieza y mantenimiento).
Nota:
Durante el primer uso pueda salir un olor peculiar como resultado del proceso de fabricación.
Esto es normal y desaparece antes de某个 tiempo. La habitación donde se usa la sandwichera debe tener una ventilación adequada, por exemple, hay queAbrir la ventsa.
- FUNCIONAMENTO
Antes de utiliser el aparato por primera vez, por favor:
- Lea el manual de instrucciones.
— Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. - Asegürese de que está desenchufado y de que los mandos (1, 3) están girados al máximo a la izquierda - el aparato está apagado.
— Coloque la cesta (6) sobre una superficie resistente al calor. - Introduzca la rejilla (4) en la cesta (6).
PRECAUCION: No utilise la cesta (6) sin la rejilla (4) insertada.
- Coloque los productos preparados en la cesta (6). Puede averter 1 cucharadita de aceite sobre los productos - optional.
- No ponga más Productos en la cesta (6) que la cantidad indicada en la TABLA 1. Los productos no deben sobresalir del borde de la cesta. La cesta (6) deben deslizarse libremente en el cuerpo (10). Tenga en cuenta que algunos productosAAPentan de volumen durante la cocción.
- Deslice la cesta (6) en el cuerpo (10).
- Conecte el aparato a una fuente de alimentacion conforme a los parámetros individados en el manual.
- Ajuste la temperatura con el mando (1). Puede ajustar la temperatura entre 80^ y 200^ .
- Ajuste el tiempo de configuracion con el mando (3). Puede ajustar el tiempo de configuracion de 1 a 60 min. Para poder en marcha el temporizador, gire el mando (3) hacer la derecha.
- Para apagar el aparato antes de que transcurra el tiempo programado, gire el mando (2) hacía la izquierda.
NOTA. La temperatura y la hora deben estar ajustadas para que el aparato seonga en marcha.
- Durante el funciona, el indicator luminoso (2) se enciende y se apaga. El termostato mantiene la temperatura correcta.
- Una vez finalizo el trabajo, extraiga el cesto (6) sujetandolo por el asa (5). Al extraer el cesto (6) pueda salir unchorro de vapor muy caliente.
- Coloque el cesto (6) sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
- Retire los productos calientes. Paraatar daar la superficie interna del cesto (6),utilice cubiertos de mader o de plastico resistente al calor.
NOTA: El aparato no funciona ar sin el cesto (6) correctamente introducido.
Si saca el cesto (6)Mencionamento,este se apagara.
No toque el cesto ni el interior del aparato, ya que está muy calientes.
- Desenchufe el aparato de la red electrica antes de utiliser.
- CONSEJOS
Patatas fritas
Al freir patatas frescas, primo enjuaguelas y sequelas bien para eliminar el excesso de humedad y almidón. A mitad del ciclo de fritura, agite la cesta (6) y/o remueva los ingredientes más≦queños para asegurar una fritura uniforme.
Pasteles
La mata preparada a partir de un preparado requisite un tiempo de horneado más tardo que la mata casera. Vierta la mata en un(os) molde(es) Separado(s) en lugar de verterla directamente en la cesta (6).
Carne
Al freir grandes trozos de carne con excesso de grasa y aceite acumulados en el fondo de la cesta (6), utilise pinzas de nylon o silicona resistentes al calor para retirar los productos. Evite volcar la cesta (6), ya que los restos de grasa y aceite se detramarian sobre la plac a o la encimera.
| PRODUCTO | CANTIDAD (G) | TIEMPO (MIN)* | TEMP. (°C) | OBSERVACIONES |
| Patatas fritas congeladas | 200-300 | 18-20 | 200 | Agitar@mildas se cocina. |
| Patatas fritas frescas | 200-300 | 18-30 | 180 | Añadir 1/2cucharadita de aceite. Agitar@mildas se cocina. |
| Tostadas de queso | 100-200 | 8-12 | 180 | |
| Nuggets de pollo | 100-300 | 10-15 | 200 | |
| Filete de pollo | 100-300 | 15-20 | 180 | Agitar@mildas se cocina. |
| Palitos de pollo | 100-300 | 18-22 | 180 | Agitar@mildas se cocina. |
| Bistec | 100-300 | 10-15 | 180 | Agitar@mildas se cocina. |
| Chuletas de cerdo | 100-300 | 10-20 | 180 | Agitar@mildas se cocina. |
| Hamburguesa | 100-300 | 10-15 | 180 | Añadir 1/2cucharadita de aceite. |
| Palitos de pescado congelados | 100-250 | 6-12 | 200 | Añadir 1/2cucharadita de aceite. |
- El tiempo de preparación de los alimentos Mentionado en las tablas esapproximado
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NOTA Ninguna pieza del aparato es aplta para el lavavajillas.
- Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato - gire los mandos (1, 3) lo máximo possible hacer la izquierda, desenchufelo de la corriente y espere a que se enfríe.
NOTA. El aparato necesita aproximadamente 30 horas para enfiarse completeness.
- No utilise objetivos cortantes o punitiagudos para limiar el aparato, puis pueda darar partes sociales o comprometer la calidad del aparato.
- Lave la cesta (6) y la rejilla (4) con agua tibia y liquido. Lo mejor es lavarlos inmediamente cuando el uso. Después de enjuagarlos con agua limpia, sequelos inmediamente.
- Nosumerjuna nuncel cuerpo (10) enagua ni lo enjuague bajo el grifo. Limpie el cuerpo (10) y la camar a de calentamento con un pano humedo.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si tiene algo n problema con el aparato, consulte la tabla seguido:
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | SOLUTION |
| Si tiene algunos problemas con el aparato, consulte la tabla",[siguiente]: | 1. El aparato no está connectado a la red electrónica. 2. El aparato no está encendido. | 1. Conecte el aparato a la red electrónica. 2. Ajuste el tiempo con el mando (3). |
| El aparato no funciona. | 1. Se ha colocadoblemado producto en la cesta. 2. La temperature esblemado baja. 3. El tiempo de funciónteme seblemado corto. | 1. Reduzca la�性 de productos en la cesta -véase la tabla 1. 2. Aurmente la temperatura. 3. Aurmente el tiempo de funciona;. |
| Los produits no están suficientementecocidos. | Es Necessary dar la vuelta alregonos productos durante la fritura. | Dé la vuelta a los productos o agite la cesta durante la fritura. |
| Los produits se frén de forma desigual. | Hayblemados productos en la cesta. | Disminuir la�性 de products en la cesta - ver Tabla 1. |
| La cesta no se puedaintroducir en el cuerpo del aparato. | 1. Hay mucha grasa en los productos fritos o se haañadidoblemado aceite. 2. Hay restos de grasa en la cesta. | 1. Este fenómeno es normal y no afecta a los productos fritos ni pone en peligro el aparato. 2. Limpie el cajón y la cesta. |
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
- El dispositivo está hecho de los materiales que pueda ser reutilizados o reciclados.
- Hay queentarlos al punto apropiado, que se ocupa de la recogida y el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos.
- GARANTÍA
- El aparato está destinado para un uso privado dométrico.
- No se pueda usar para nes profesionales.
- La garantía se anula en caso de un uso Incorrecto.