Perfect Fry MFC1000 - Freidora Eldom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Perfect Fry MFC1000 Eldom en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire caliente |
| Marca | Eldom |
| Modelo | Perfect Fry MFC1000 |
| Consumo de energía | 1400 W |
| Voltaje | 220-240 V, ~50 Hz |
| Capacidad de la cesta | Hasta 500 g (dependiendo del tipo de alimento) |
| Programas preestablecidos | Patatas congeladas, Pescado, Masa, Pollo |
| Control de temperatura | Ajustable (preajustes a 180-200°C) |
| Temporizador | Ajustable hasta 30 minutos |
| Pantalla | Digital |
| Controles | Botones táctiles con INICIO/PARADA, encendido, preajustes, tiempo, temperatura |
| Accesorios incluidos | Cesta, Cajón, Rejillas, Molde para masa, Molde para pizza |
| Características de seguridad | Apagado automático al retirar el cajón, asa de toque frío, protección contra sobrecalentamiento |
| Limpieza | Las piezas extraíbles se lavan con agua tibia y detergente suave; no sumergir el cuerpo |
| Material | Cuerpo de plástico, elemento calefactor de metal, cesta con revestimiento antiadherente |
| Uso | Solo para uso doméstico; no para uso profesional |
| Garantía | Válida para uso doméstico; el uso inadecuado anula la garantía |
| Solución de problemas | Consulte el manual para problemas como cocción insuficiente, humo, etc. |
Preguntas frecuentes - Perfect Fry MFC1000 Eldom
Preguntas de los usuarios sobre Perfect Fry MFC1000 Eldom
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfect Fry MFC1000 - Eldom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfect Fry MFC1000 de la marca Eldom.
MANUAL DE USUARIO Perfect Fry MFC1000 Eldom
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual.
- El cable de conexión debe estar conectado a la toma de corriente con parámetros compatibles con los que figuran en el manual.
- Colocar el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
- Desconectar el aparato de la corriente tirando de la clavija, no del cable de alimentación.
- Desconectar el aparato de la corriente si ya no está en uso y antes de limpiar.
- No sumergir el cable ni el aparato en agua.
- No utilizar al aire libre.
- No utilizar cerca de materiales inflamables, tales como muebles, ropa de cama, papel, ropa, cortinas, alfombras, etc.
- No dejar a los niños sin vigilancia cerca del aparato.
- Las piezas del aparato se calientan durante el uso. Sujetar el aparato por el asa.
- Tener cuidado al retirar los sándwiches. Los sándwiches listo están calientes y pueden quemar.
- No deje el aparato en uso sin supervisión El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin suficiente experiencia y conocimientos sólo cuando están bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corren a cargo del usuario no pueden ser realizados por niños sin supervisión. Proteger el aparato y el cable de alimentación de los niños menores de 8 años.
- No trasladar ni mover durante su uso.
- No cubrir la sandwichera cuando está en funcionamiento.
- No meter productos con películas de metal.
-
No tocar el aparato con las manos mojadas.
-
El aparato está destinado para uso doméstico.
- Al abrir la tapa puede escapar un chorro de vapor de agua muy caliente.
- No utilizar el aparato si tiene el cable de alimentación dañado, si se ha caído o tiene otros daños. El centro de servicio autorizado puede reparar el aparato, la lista del servicio está en el anexo y en la página www.eldom.eu.
- Sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato. Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos.
- La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso i incorrecto del aparato. Este símbolo advierte de la alta temperatura de la superficie del aparato.

Este símbolo advierte de alta temperatura de la supercie del dispositivo.
ADVERTENCIAS
- El aparato funciona a alta temperatura. No toque la superficie caliente de la freidora (el cajón, la cesta, el interior del aparato y la salida de aire) ya que esto puede causar quemaduras,
- No utilice el cajón (4) sin la cesta montada (1),
- No llene el cajón (4) con aceite, grasa para freír u otro líquido,
- No coloque en la cesta (1) una cantidad de producto mayor que la indicada en la tabla 1, ya que esto puede afectar a la calidad de la comida preparada,
- No tape los orificios de entrada y salida de aire,
- Proporcione un espacio adecuado alrededor del aparato.
DESCRIPTION
A. A. Ajuste de tiempo
B. B. Pantalla
C. C. Ajuste de temperatura
D. D. Programas
E. E. Interruptor de apagado/encendido
F. F. START / STOP
ESPECIFICACIONES
- potencia: 1400 W
- tensión: 220-240 V, 50 Hz \~

flowchart
graph TD
A["A"] -->|+| Square
A -->|-| Square
Square -->|+| Circle1["○"]
Square -->|-| Circle2["●"]
Square -->|+| Circle3["♂"]
Square -->|-| Circle4["—"]
Square -->|+| Circle5["●"]
Square -->|-| Circle6["—"]
Square -->|+| Circle7["●"]
Square -->|-| Circle8["—"]
Square -->|+| Circle9["●"]
Square -->|-| Circle10["—"]
Square -->|+| Circle11["●"]
Square -->|-| Circle12["—"]
Square -->|+| Circle13["●"]
Square -->|-| Circle14["—"]
Square -->|+| Circle15["●"]
Square -->|-| Circle16["—"]
Square -->|+| Circle17["●"]
Square -->|-| Circle18["—"]
Square -->|+| Circle19["●"]
Square -->|-| Circle20["—"]
Square -->|+| Circle21["●"]
Square -->|-| Circle22["—"]
Square -->|+| Circle23["●"]
Square -->|-| Circle24["—"]
Square -->|+| Circle25["●"]
Square -->|-| Circle26["—"]
Square -->|+| Circle27["●"]
Square -->|-| Circle28["—"]
Square -->|+| Circle29["●"]
Square -->|-| Circle30["—"]
Square -->|+| Circle31["●"]
Square -->|-| Circle32["—"]
Square -->|+| Circle33["●"]
Square -->|-| Circle34["—"]
Square -->|+| Circle35["●"]
Square -->|-| Circle36["—"]
Square -->|+| Circle37["●"]
Square -->|-| Circle38["—"]
Square -->|+| Circle39["●"]
Square -->|-| Circle40["—"]
USO
PERFECT FRY permite preparar los alimentos de forma muy cómoda, y sobre todo saludable. El aire caliente que circula en la máquina hace que la preparación de varios platos sea rápida y fácil, ya que los ingredientes se calientan simultáneamente desde todos los lados. A la mayoría de los platos no es necesario añadir aceite.
PREPARACIÓN DEL APARATO
Antes de utilizarlo asegúrese de que el aparato, la clavija y el cable de alimentación funcionan bien y que se han eliminado todas las partes del embalaje.
Antes del primer uso, todas las piezas que están en contacto con los alimentos deben ser lavadas a fondo. (Véase la sección: Limpieza y mantenimiento). Para retirar la cesta, presione y mantenga presionado el bloqueo de la cesta (2).
Durante el primer uso, el aparato puede emitir un olor peculiar como resultado del proceso de fabricación. Es algo normal y desaparece después de un rato. Se debe proporcionar una ventilación adecuada en la habitación, por ejemplo abriendo una ventana. Usar por primera vez sin alimentos.
FUNCIONAMIENTO
Todos los cambios de ajuste se confirman con un pitido.
En la pantalla „B“ se pueden ver los parámetros establecidos.
El trabajo del aparato se puede detener en cualquier momento pulsando el botón „F“ (pausa) o „E“ (apagado).
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, dura, estable y resistente a altas temperaturas y conéctelo a la corriente.
- Pulse y mantenga pulsado el botón „E“, ajuste el tiempo y la temperatura con los botones „A“ y „C“ para precalentar el aparato sin los productos. El aparato se pone en marcha después de pulsar el botón „F“.
- Retire el cajón (4) con la cesta (1) sujetándolo por el mango (3).
Después de retirar el cajón, no presione el botón de bloqueo (2).
- Coloque el cajón (4) sobre una superficie resistente a altas temperaturas.
- Meta los productos en la cesta (1) montada en el cajón (4). En los productos preparados se puede verter una cucharadita de aceite.
No exceda las cantidades mencionadas en la Tabla 1.
- Inserte el cajón (4) con la cesta (1).
- Pulse y mantenga pulsado el botón „E”.
- Con el botón „D“ seleccione el programa (patatas fritas, pescado, pastel, pollo) o ajuste el tiempo y la temperatura con los botones „A” y „C”.
- El aparato se pone en marcha después de pulsar el botón „F”.
- Cuando el aparato termine el trabajo retire el cajón (4) con la cesta (1) sujetándolo por el mango (3).
- Retire los productos calientes. Para evitar daños en las placas de calentamiento se deben usar cubiertos de madera o de plástico resistentes a altas temperaturas.
Nota:
Si se saca el cajón durante el funcionamiento del aparato se apaga el calentador (el ventilador sigue funcionando).
No toque el cajón, la cesta y el interior de la máquina porque están muy calientes.
Después de insertar el cajón, PERFECT FRY funcionará según los parámetros establecidos.
ACCESORIOS
Para la preparación de algunos platos se pueden utilizar los accesorios adicionales que se deben meter en la cesta (1):
- rejilla - facilita el asado
- molde para pastel – se puede utilizar para preparar diferentes tipos de pasteles. El molde se llena hasta 2/3 de su altura.
- molde para pizza – en la cesta primero se debe meter la rejilla (10) y luego el molde para pizza.
TABLA 1.
| PRODUCTO CANTIDAD (G) TIEMPO (MIN)* TEMP. (°C) OBSERVACIONES | ||||
| Patatas fritas congeladas | 200-500 12-20 | 20 200 Mover cuando se fríen. | ||
| Patatas fritas de patatas frescas | 200-500 18-30 | 180 | Añadir 1⁄2 cucharada de aceite.Mover cuando se fríen. | |
| Tostadas de queso 200 - 300 8 - 15 190 | ||||
| Nuggets de pollo 100 - 500 10 - 15 200 | ||||
| Filete de pollo 100 - 500 18 - 25 200 | Se puede dar la vuelta cuando se fríen. | |||
| Muslos de pollo | 10 - 500 18 - 22 | 180 | Se puede dar la vuelta cuando se fríen. | |
| Chuleta | 100-500 8-15 | 180 | Se puede dar la vuelta cuando se fríen. | |
| Albóndigas de cerdo | 100-500 10-20 | 180 | Se puede dar la vuelta cuando se fríen. | |
| Hamburguesa | 100 - 500 7 - 14 | 180 Añadir 1⁄2 cucharada de aceite. | ||
| Varitas de pescado congeladas | 100 - 400 | 6-12 | 200 Añadir 1⁄2 cucharada de aceite. | |
| Magdalenas | 5 uds. 15 - 18 | 200 | ||
TABLA 2.
| PROGRAMAS | TEMPERATURA (°C) | TIEMPO (MIN)* |
| Patatas fritas | 180°C | 15 |
| Pescado | 200°C | 12 |
| Pastel | 200°C | 20 |
| Pollo | 180°C | 15 |
* El tiempo de preparación de los alimentos mencionado en las tablas es aproximado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar, opaque el aparato con el botón (E), desconéctelo de la corriente y espere hasta que se enfríe.
- Para la limpieza no se deben utilizar objetos afilados porque pueden dañar las piezas funcionales o afectar a la seguridad del aparato.
- Todas las piezas móviles deben limpiarse con agua tibia y jabón. Lo mejor es lavarlas inmediatamente después de su uso. Después de enjuagar con agua limpia deben secarse inmediatamente.
- Nunca sumerja el cuerpo (12) en agua y no lo enjuague bajo el agua corriente. El cuerpo (12) y el interior del aparato se limpian con un paño húmedo.
- Si resulta difícil lavar el cajón (4) y la cesta (1), se puede introducir en el cajón (4) un poco de agua caliente con detergente para lavar los platos, poner la cesta (1) y dejar reposar durante unos minutos.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
- el aparato está hecho de materiales que pueden ser procesados o reciclados.
- el aparato debe ser entregado en un punto de recogida que se ocupa de la recogida y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
GARANTÍA
- el aparato está destinado para el uso privado doméstico.
- no se puede utilizar para fines profesionales.
- la garantía se anula en caso de un uso incorrecto.
Los términos de garantía se detallan en el anexo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de cualquier problema con el aparato, por favor consulte la siguiente tabla:
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN | ||
| El aparato no funciona. | 1. El aparato no está conectado a la corriente.2. El aparato no está encendido. | 1. Conectar el aparato a la corriente.2. Encender el aparato con el botón “F”. |
| Los productos no están bien hechos. | 1. Demasiados productos en la cesta.2. Se ha ajustado temperatura demasiado baja.3. Se ha ajustado tiempo demasiado corto. | 1. Reducir la cantidad de productos en la cesta – ver la Tabla 1.2. Subir la temperatura.3. Aumentar el tiempo de trabajo. |
| Los productos se fríen de manera desigual. | Hay que dar la vuelta a algunos productos cuando se fríen. | Dar la vuelta a los productos o mover la cesta durante la fritura. |
| No se puede meter el cajón en el aparato. | Hay demasiados productos en la cesta. | Reducir la cantidad de productos en la cesta – ver la Tabla 1. |
| Sale un humo blanco del aparato. | 1. En los productos fritos hay mucha grasa o se ha añadido demasiado aceite.2. Quedan restos de grasa en el cajón o en la cesta. | 1. Es un fenómeno normal, no afecta a los productos fritos y no es peligroso para el aparato.2. Limpiar el cajón y la cesta. |

KARTA GWARANCYJNA
WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU
WIELOFUNKCYJNE URZĄDZENIE KUCHENNE
MFC1000