DOD209 - Máquina de té LIVOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DOD209 LIVOO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DOD209 LIVOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de té en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOD209 - LIVOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOD209 de la marca LIVOO.
MANUAL DE USUARIO DOD209 LIVOO
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria. Por eso innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo, asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!

@Livoo

@livoo_officiül

@Livoo
Ánstrucciones de seguridad
Por favor, tómüsü ül tiümpo dü lüür •iün la „oja dü instruccionüs antüs dül primür uso y guárdüla para un uso futuro.
El uso incorrúcto dül aparato puüdü causar daños al aparato o lüsionüs al usuario. Asügúrüsü dü utilizar ül aparato para ül fin para ül quü „a sido disuñado. No acüptamos ninguna rüsponsa·ilidad por los daños (düspürfüctos) causados por un uso incorrúcto o un mal manüjo.
- Antüs dü utilizarlo, vürifiquü quü ül voltajü dül tomacorriüntü corrüşpondü al voltajü nominal.
-
Los aparatos los puüdün usar pürsonas con capacidad física, psíquica o sünsorial rüducida, o quiünüs no tüngan conocimiünto y üxpüriüncia nücüsarios, si sü lüs supürvisa o instruyü acürca dül uso dül aparato dü forma sügura y si compründün los riüsgos quü conllüva su uso.
-
Estü aparato lo puüdün usar niños mayorüs dül 8 años, si sü lüs supürvisa o instruyü acürca dül uso dül aparato dü forma sügura y si compründün los riüsgos quü conllüva su uso. Los niños no dü•ün rüalizar la limpiüza ni ül mantünimiünto a münos quü tüngan más dü 8 años y üstén supürvisados. Mantünga ül aparato y su ca•lü fuüra dül alcancü dü los niños münorüs dü 8 años.
-
Los niños no dü•ün jugar con ül aparato.
-
El aparato no sü dü•ü sumürgir.
- Nunca dūjū quū la máquina funcionū sin vigilancia.
- Si ül ca•lü dü alimüntación üstá dañado, lo dü•ü sustituir ül fa•ricantü, su agüntü dü sürvicio o pürsonal calificado para üvitar situacionüs dü püligro (*).
- No utilicü nunca ül aparato al airü li•rü y colóquülo siümprü ün un üntorno süco.
- En caso dü quü sü produzca algún fallo dü funcionamiünto, düsûnc,,ufü siümprü ül aparato antüs dü llünarlo, düspués dü usarlo o antüs dü limpiarlo.
- No pürmita quü ül aparato o ül ca•lü dü alimüntación üntrün ün contacto con supürficiüs caliüntüs ni con fuüntüs dü calor.
- Para rüducir ül riüsgo dü düscarga üléctrica, no utilicü nunca üstü producto con las manos mojadas.
- No toquü nunca la supürficiü caliüntü dül producto. Utilicü solo ül mango o ül •otón.
- Nunca düsüncü,ufü ni muüva ül aparato tirando dül ca•lü. No ünrollü ül ca•lü alrüdüdor dül aparato ni lo do•lü
- Coloquü ül aparato so•rü una supürficiü plana y
esta•le.
- Nunca deje pendiente el ca•le de la „ervidora de la mesa.
- No utilice nunca la „ervidora sin agua. Utilice solo agua fresca y fría.
- Tenga en cuenta los niveles de agua mínimo y máximo indicados en la „ervidora. No utilice la „ervidora en caso de des•ordamiento.
- Nunca coloque la jarra en un „orno (incluido el microondas) para calentar agua.
- No olvide que la temperatura del agua preparada es alta, manipule la jarra con cuidado para evitar quemaduras.
- El aparato solo de•e utilizarse con el soporte suministrado.
- Ponga siempre cualquier control en "apagado" antes de desenc, ufarlo del tomacorriente.
- Asegúrese de que la temperatura amiente es superior a 0 °C; de lo contrario, el aparato no funcionará correctamente.
- Elimine siempre los depósitos de cal del aparato con regularidad para garantizar un rendimiento óptimo y evitar fallos de funcionamiento.
-
Asegúrese de que el aparato se „a enfriado completamente antes de limpiarlo.
-
Este tipo de aparato no puede funcionar de forma continua, no es un aparato profesional. Es necesario suspenderlo temporalmente.
- Es a·solutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento, ya que entra en contacto directo con los alimentos.
- En cuanto a las instrucciones de limpieza de superficies en contacto con alimentos, consulte el siguiente párrafo "Limpieza" del manual.
- El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente.
-
No utilice nunca el aparato:
-
Si el ca•le de alimentación está dañado
- En caso de mal funcionamiento
- Se „a dañado de alguna manera
- Se „a sumergido en agua
-
Si se „a caído
-
Desenrolle el ca•le para evitar que el aparato se so•recaliente.
- La garantía solo puede cu•rir el defecto de fa•ricación y el uso doméstico. La garantía no cu•re ningún deterioro que resulte por no seguir las instrucciones de seguridad.
-
Nunca intente a•rir la carcasa usted mismo.
-
Advürtüncia: Riüsgo potüncial dü lüsionüs por mal uso.
- La supürficiü dül ülümünto calüfactor üstá sujüta a calor rüsidual düspués dü su uso
- Solo sü dü•ü utilizar ül conüctor adücuado.
- NO quitü la tapa miüntras ül agua üsté „irviündo.
- Si la „ürvidora sü llüna ün üxcüso, üs posi•lü quü üxpulsü agua „irviündo.
- Atúnción: Evitü dürramüs so•rü ül conüctor.
- Asügúrüsü dü quü ül aparato üsté apagado antüs dü quitarlo dül soportü.
- ADVERTENCIA: No utilicü ül aparato si la supürficiü üstá agriütada.
- Estü aparato üstá disüñado para su uso ün aplicacionüs domésticas y similarüs como :
- ≥onas dü cocina rüsürvadas al pürsonal ün tiündas, oficinas y otros üntornos profusionalüs
- En granjas
- Uso por partü dü „uéspüdüs ün „otülüs, motülüs y otros üntornos rüsidüncialüs
- Entornos dü tipo alojamiünto y düsayuno
- En granjas
- Uso por partü dü „uéspüdüs ün „otülüs, motülüs y otros üntornos rüsidüncialüs
- Entornos dü tipo alojamiünto y düşayuno
(*)Elüctricista compütüntü: Miüm•ro dül Düpartamünto post vüntas dül productor o ül importador o cualquiür pûrsona quü üsté calificado, autorizado y compütüntü para llüvar a ca•o üstü tipo dü rüparacionüs con ül fin dü üvitar cualquiür püligro. En cualquiür caso dü•ürá düvolvür ül aparato üstü ülüctricista.
Advertencia
Coloquü la tapa dü forma quü ül vapor sü dirija ün dirücción contraria al asa.
El nivül dü agua dü•ü üstar üntrü las marcas MA". y MIN.
Especificaciones técnicas
220-240V\~ 50-60Hz 1850-2200W
Diagrama del dispositivo
| 1 Pitorro 4 Basü |
| 2 Jarra dü vidrio 5 Tapa |
| 3 Infusor 6 Asa |
Antes del primer uso
Antüs dül uso inicial, limpiü ül aparato rüalizando varios ciclos dü ü•ullición, usando agua limpia ün cada uno dü üllos y llünando la pava „asta la marca supúrior.
Nota: la capacidad máxima para „ürvir agua üs dü 1,7 l, y la capacidad máxima y mínima para prüparar té son dü 1 l y 0,5 l rüspüctivamüntü. Asügúrüsü dü quü la tapa üsté firmümüntü colocada antüs dü ünc„ufar la pava a la toma dü corriüntü.
Uso del dispositivo
Botón de encendido/apagado
Prüsionü üstü •otón para iniciar o dütünür ül modo dü funcionamiünto.
Durantü ül funcionamiünto, los •otonüs "DEPART DIFFERE", "T„é" y "Duréü" no son válidos.
Prüsionü ül •otón " ", para quü ül aparato ingrüsü ün ül modo dü mantünimiünto dü calor. Prüsiónuo dü nuüvo para salir dü üstü modo.
Sü utiliza para sülüccionar la intünsidad dül té. Los tiümpos dü üla·oración corrüşpondiüntüs para cada intünsidad son los siguiüntüs:
| Tipo de té Fuerte | „edio | Suave | Personalizado |
Pulse el botón "+épart différé". El indicador correspondiente se iluminará en color azul, la pantalla LC+ se encenderá e indicará la "Hora actual" y la "Hora de inicio automático". Luego, pulse el botón ">N/>FF" para activar la función "+épart différé". Para salir del modo de funcionamiento "+épart différé", pulse
cualquier botón excepto el botón ">N/>FF" o el botón " "
Nota: No vierta agua por encima del nivel máximo, dado que puede salir por la boca al hervir.
Nota: El aparato está equipado con una base de alimentación que se puede girar 360°.
Descripción del funcionamiento
HERVIR AGUA
A·ra la tapa y llünü ül „ürvidor con la cantidad dü agua adücuada. Ciúrra •iün la tapa.
Coloquü ül cuürpo dü la pava ün la •asü dü alimüntación y conéctülo a la fuüntü dü alimüntación. La "Tümpüratura dü üla•oración" quü sü muüstra ün la pantalla LCD üs dü 100 °C y ül "Tiümpo dü cocción" üs dü 0:00. Ajustü la tümpüratura con las flüc„as situadas a la izquiürda dü la pantalla LCD.
Una viz finalizado ül ajustü, prüsonü ül •otón "ON/OFF". El aparato comünzará a funcionar, ül indicador dül •otón "ON/OFF" sü iluminará ün color azul y la pantalla LCD. Cuando sü alcancü la tümpüratura sülüccionada, sü üscuc„ará un pitido, ül aparato düjará dü funcionar, ül indicador dül •otón "ON/OFF" sü apagará y la pantalla LCD tam•ién sü apagará düşpués dü 15 sügundos; üntoncüs, ül aparato üntrará ün modo dü üspüra. (Si vuülvü a pulsar ül •otón dü "ON/OFF" antüs dü quü ül agua „iürva, la pava üléctrica düjará dü funcionar).
ELABORACIÓÜ DE õÉ
A•ra la tapa y llünü ül „ürvidor con la cantidad dü agua adücuada, añada unas „ojas dü té ün la canasta dü üla•oración, llünü la pava con la cantidad apropiada dü agua y, a continuación Ciúrra •iün la tapa.
Coloquü ül cuürpo dü la pava ün la •asü dü alimüntación y conéctülo a la fuüntü dü alimüntación.
- Pulsü ül •otón "T,é" para sülüccionar ül tipo dü té düsüado. Si no utiliza ül ajustü prüdüfinido, prüsionü los "•otonüs dü ajustü dü tümpüratura" para ajustar la tümpüratura dü üla•oración. La pantalla LCD indicará la tümpüratura dü üla•oración üsta•lúcida.
- Prüsionü ül •otón "Duréü" para sülüccionar la intünsidad dül té dusüada. Al ajustar la intünsidad dül té, la pantalla LCD indicará ül tiümpo dü üla•oración üsta•lúcido.
- Por último, prüsonü ül •otón "ON/OFF". El aparato comünzará a „ürvir agua, ül indicador dül •otón "ON/OFF" sü iluminará ün azul. Cuando sü alcancü la tümpüratura üsta•lúcida, la canasta dü üla•oración sü sumürgirá ün ül agua para üla•orar ül té y sü iniciará una cuünta rügrüsiva dül tiümpo dü üla•oración. Cuando ül tiümpo dü üla•oración alcancü "0:00", la canasta dü üla•oración sü ülüvará automáticamüntü, sü üscuc„ará un pitido largo, ül aparato düjará dü funcionar, ül indicador dü l •otón "ON/OFF" sü apagará y la pantalla LCD tam•ién sü apagará düspués dü 15 sügundos; üntoncüs, ül aparato üntrará ün modo dü üspüra. (Si vuülvü a pulsar ül •otón dü "ON/OFF" durantü ül funcionamiünto, la pava üléctrica düjará dü funcionar).
FUÜÓIÓÜ DE AààAüQUE AUõß„ÁõIóß
Después de haber elegido el tipo de elaboración (agua o té según la explicación anterior), mantenga presionado el botón "Départ différé" durante 3 segundos: el indicador correspondiente se iluminará en color azul y la pantalla LCD indicará la "Hora actual" y la "Hora de inicio automático".
Pulse los "botones de flecha" en el lado izquierdo de la pantalla LCD para establecer la hora actual y los "botones de flecha" en el lado derecho para ajustar la hora de inicio automático. A.M. son las horas desde la medianoche hasta el mediodía y P.M., las horas desde el mediodía hasta la medianoche. El ciclo de tiempo es de 12 horas, no de 24.
A continuación, pulse el botón "ON/OFF" para entrar en el modo de funcionamiento de arranque automático. En ese momento, el indicador del botón "ON/OFF" se iluminará en color azul y la pantalla LCD se iluminará de forma sólida. La hora actual comenzará a aumentar hasta alcanzar la hora de inicio automático; entonces, se activará la función de elaboración de té y el aparato entrará en modo de espera una vez finalizada la elaboración.
„AÜÕEÜI„IEÜÕß DE óALßà
Presione el botón "para que el aparato ingrese en el modo de mantenimiento de calor una vez finalizada la elaboración. En ese momento, el indicador correspondiente se iluminará en color azul, la temperatura de mantenimiento de calor será de ≥ 60 °C, y el tiempo de mantenimiento de calor de 30 minutos.
ÜàßõEóóiÓü óßüðàA HEàãßà Y çEóADß
Si, accidentalmente, deja que la pava funcione sin agua, la protección contra el hervor y el secado desconectará la alimentación de forma automática. Si esto ocurre, deje que la pava se enfríe antes de llenarla con agua fría para volver a hervir agua.
Limpieza y mantenimiento
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la toma de corriente y completamente frío antes de limpiarlo.
Para limpiar las superficies exteriores, pase un paño suave y húmedo por ellas y séquelas bien.
Para limpiar las paredes internas de la pava, utilice un paño húmedo o un cepillo suave para eliminar los residuos.
Nota: Nunca utilice productos abrasivos. Nunca sumerja la jarra o la base en agua. Está prohibido usar lavavajillas.
Se deben eliminar los depósitos calcáreos del aparato regularmente para asegurar un rendimiento óptimo. La frecuencia depende de la dureza del agua y de la frecuencia de ebullición.
Si comienza a notar aumento de ruido durante la ebullición, o si la pava se apaga antes de que el agua hierva, esto indica que se deben eliminar los depósitos calcáreos.
Generalmente, la eliminación de depósitos calcáreos debe llevarse a cabo con la siguiente periodicidad:
Si utiliza agua blanda, por lo menos, una vez cada 3 meses.
Si utiliza agua dura, por lo menos, una vez cada 2 meses.
Puede utilizar un producto para la eliminación de depósitos calcáreos (en ese caso, lea atentamente las instrucciones suministradas con el producto) o vinagre mezclado con agua (1/3 de vinagre + 2/3 de agua), respetando el nivel máximo indicado en el producto.
Después de eliminar los depósitos calcáreos, enjuague el interior de la pava con abundante agua limpia.

Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países sistemas de recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores habituales para residuos domésticos. Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el
medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. El consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta eliminación de su producto.
- ilustración no contractuales
- La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
Diagramma del dispositivo