LIVOO DOD209 - Teemaschine

DOD209 - Teemaschine LIVOO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DOD209 LIVOO als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice LIVOO DOD209 - page 28

Benutzerfragen zu DOD209 LIVOO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Teemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DOD209 - LIVOO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DOD209 von der Marke LIVOO.

BEDIENUNGSANLEITUNG DOD209 LIVOO

Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden hast!

Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst, die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen zügen zu genießen, egal zu welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.

Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.

Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!

LIVOO DOD209 - Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken! - 1

@Livoo

LIVOO DOD209 - Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken! - 2

@livoo_officiel

LIVOO DOD209 - Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken! - 3

@Livoo

Sicherheitshinweise

Bitte nehmen Sie sich die ≥it, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen ≥weck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.

  1. Ü•erprüfen Sie vor dem Ge•rauc„, dass die Nennspannung des Geräts der Netzspannung entspric„t.
  2. Dieses Gerät kann von Personen mit eingesc„ränkten körperlic„en, sensorisc„en oder geistigen Fä„igkeiten oder mangelnder Erfa„rung und Kenntnissen •enutzt werden, sofern diese Personen •eaufsic„tigt werden oder ü•er den sic„eren Ge•rauc„ des Gerätes unterric„tet wurden und die damit ver•undenen Gefa„ren verstanden „a•en.
  3. Dieses Gerät kann von Kindern a• 8 Ja„ren •enutzt werden, sofern sie •eaufsic„tigt werden oder •ezüglic„ des sic„eren Ge•rauc„s des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefa„ren verstanden „a•en. Die Reinigung und Wartung durc„ den Benutzer darf nic„t von Kindern durc„gefü„rt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Ja„re und werden •eaufsic„tigt. Bewa„ren Sie dieses Gerät und das Netzka•el außer„al• der Reic„weite von Kindern unter 8 Ja„ren auf.
  4. Kinder dürfen nic„t mit dem Gerät spielen.
  5. Das Gerät darf nic„t in Flüssigkeit getauc„t werden; niemals in die Spülmasc„ine ge•en.

  6. Lassen Sie das Gerät wä„rend des Betrie's niemals un•eaufsic„tigt.

  7. Wenn das Netzka•el •esc„ädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ä„nlic„ qualifizierten Person ausgetausc„t werden, um eine Gefä„rdung zu vermeiden (*).

  8. Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien und stellen Sie es stets in einer trockenen Umge-ung auf.

  9. ≥ie„en Sie •ei einer Störung, nac„ dem Ge•rauc„, vor dem Befüllen oder vor der Reinigung stets den Netzstecker a•.

  10. Ac„ten Sie darauf, dass das Gerät oder sein Netzka•el nic„t mit „eißen O•erfläch„en oder Wärmequellen in Berü„rung kommt.

  11. Um das Risiko eines Stromsc„lags zu mindern, •edienen Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.

  12. Berü„ren Sie niemals die „eißen Geräteo•erfläch,en. Verwenden Sie aussc„ließlic, den Griff oder die Sc„altfläch,en.

  13. ≥ie„en Sie niemals den Stecker „eraus oder •ewegen Sie das Gerät, indem Sie am Ka•el zie„en. Wickeln Sie das Netzka•el nic„t um das Gerät und knicken Sie es nic„t.

  14. Stellen Sie das Gerät auf eine sta•ile, e•ene A•stellfläche.

  15. Lassen Sie das Netzka•el des Wasserkochers niemals ü•er den Tischrand hängen.
  16. Verwenden Sie den Wasserkocher niemals ohne Wasser. Verwenden Sie ausschließlich frisches und kaltes Wasser.
  17. Beachten Sie die auf dem Wasserkocher angege•ene minimale und maximale Füllmenge. Verwenden Sie Ihren Wasserkocher nicht, wenn er ü•erläuft.
  18. Stellen Sie den Behälter niemals in einen Ofen (einschließlich Mikrowelle), um Wasser zu erhitzen.
  19. Vergessen Sie nicht, dass das zu•ereitete Wasser sehr heiß ist. Um Ver•rühungen zu vermeiden, seien Sie •ei der Hantierung des Behälters vorsichtig.
  20. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden.
  21. Stellen Sie immer alle Bedienelemente auf „Aus“, •evor Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  22. Achten Sie darauf, dass die Umge•ungstemperatur •ei der

Geräteverwendung ü•er 0 °C liegt, da es sonst nicht ordnungsgemäß funktioniert.

  1. ≥ur Gewährleistung einer optimalen Leistung und Vermeidung von Fehlfunktionen, entkalken Sie das Gerät stets regelmäßig.
  2. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der Reinigung vollständig a•gekühlt ist.
  3. Diese Art von Gerät darf nicht kontinuierlich •etrie•en werden, das Gerät ist nicht für den kommerziellen Ge•rauch •estimmt. Es ist notwendig, den Geräte•etrie• ggf. vorü•ergehend zu unter•rechen.
  4. Es ist a·solut notwendig, dieses Gerät jederzeit sau·er zu halten, da es in direkten Kontakt mit Le·ensmitteln kommt.
  5. Bezüglich der Anweisung zur Reinigung von O•erflächen, die in Kontakt mit Le•ensmitteln kommen, •eziehen Sie sich •itte auf den untenstehenden A•satz „Reinigung“ in der Bedienungsanleitung.
  6. Das Gerät ist nicht dazu •estimmt, durch externe ≥eitge•er oder ein separates Fern•edienungssystem •etrie•en zu werden.
  7. Verwenden Sie das Gerät niemals:
  8. wenn das Netzka•el •eschädigt ist

  9. im Falle einer Funktionsstörung

  10. wenn es auf irgendeine Weise •esc„ädigt wurde
  11. wenn es in Wasser getauc„t wurde
  12. wenn es fallen gelassen wurde

  13. Wickeln Sie das Ka•el vollständig a•, um eine Ü•er„itzung des Geräts zu vermeiden.

  14. Die Garantie gilt aussc„ließlic„ für Herstellungsfe„ler und den Hausge•rauc„. Jeglic„e Versc„lec„terung des ≥ustands aufgrund der Nic„t•eac„tung der Sic„er„eits„inweise ist durc„ die Garantie nic„t a•gedeckt.

  15. Versuc, en Sie niemals, das Gerätege, äuse zu öffnen.

  16. Advertencia: Riesgo potencial de lesiones por mal uso.

  17. Die O•erfläch, e des Heizelements unterliegt einer Restwärme nac, dem Ge•rauc.

  18. Es darf nur die entspec„ende Steckver·indung verwendet werden.

  19. Ne„men Sie NICHT den Deckel α•, wä„rend das Wasser koc„t.

  20. Bei Ü•erfüllung des Wasserkoc„ers kann koc„endes Wasser ausgestoßen werden.

  21. Ac„tung! Vermeiden Sie Versc„üttungen auf dem Konnektor.

  22. Stellen Sie sic, er, dass der Wasserkoc, er ausgesc,altet ist, •evor Sie i, n vom Unterteil ne, men.
  23. WARNUNG: Benutzen Sie das Gerät nic„t, wenn die O•erfläc„e Risse aufweist.
  24. Dieses Gerät ist für den Ge•rauc,, in Haus,,alten und ä„nlic,,en Bereic,,en •estimmt, wie z. B.:

  25. Küc„enzeilen, die dem Personal in Gesc„äften, Büros und anderen professionellen Umge•ungen vor•e„alten sind.

  26. In landwirtsc,,aftlic,,en Betrie•en
  27. Die Nutzung durc,, Gäste in Hotels, Motels und anderen mit Wo,,nc,,arakter.
  28. In Umge-ungen wie Gästezimmern

Warnung

Positionieren Sie den Deckel so, dass der Dampf vom Griff weg geric„tet ist.

Der Wasserstand sollte sic,, zwisc,,en den Markierungen MA". und MIN. •efinden.

õechnische çpezifikationen

220-240V\~ 50-60Hz 1850-2200W

Zeichnung des Gerätes

1Schna•el
2Glaskaraffe
3Infusor
6Basis
7Deckel
8Griff

Vor der ersten Inbetriebnahme

Reinigen Sie den Teekocher vor dem ersten Ge•rauch mit kochendem Wasser mehrmalig. Füllen Sie da•ei für jeden Kochvorgang sau•eres Wasser in die Kanne •is zur o•eren Markierung.

Hinweis: Die maximale Kapazität für kochendes Wasser ist 1,7 L, und die maximale •zw. minimale Befüllkapazität für das Auf•rühen von Tee •eträgt 1 L •zw. 0,5 L. Stellen Sie sicher, dass der Deckel fest aufsitzt, •evor Sie den Gerätstecker in die Steckdose stecken.

Verwendung des Gerätes

EIN-/AUS-Taste

Drücken Sie diese Taste, um den Betrie•smodus zu starten oder zu stoppen.

Während dem Betrie• sind die Tasten „DEPART DIFFERE“, „Thé“ und „Durée“ nicht verfügbar.

Drücken Sie die Taste „“ und das Gerät schaltet in den Warmhaltemodus. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu •eenden.

Um die Brühzeit auszuwählen, drücken Sie die Taste „Durée“.

Die Taste „Thé“

Teesorten und die entsprechenden Temperaturen:

Grüner Tee: die Wassertemperatur zum Auf•rühen sollte 80 °C, +/- 5 °C •etragen.

Schwarzer Tee: die Wassertemperatur zum Auf•rühen sollte > 96 °C •etragen.

Weißer Tee: die Wassertemperatur zum Auf•rühen sollte 85 °C, +/- 5 °C •etragen.

Kräutertee die Wassertemperatur zum Auf•rühen sollte > 96 °C •etragen.

Oolong-Tee: die Wassertemperatur zum Auf•rühen sollte 90 °C, +/- 5 °C •etragen.

Benutzerdefinierte Einstellung: die Wassertemperatur zum Auf•rühen sollte > 96 °C •etragen.

„Durée“-Taste

Sie wird für die Auswahl der Teestärke verwendet, die entsprechende Brühzeit für den jeweiligen Tee ist wie folgt:

Teeart KräftigMediumMild Benutzerdefiniert
Grüner Tee 4. Min 3. Min2. Min 0-10Min.
Schwarzer Tee 3. Min 2.Min 2. Min0-10 Min.
Weißer Tee 4. Min 3. Min2. Min 0-10Min.
Kräutertee 5. Min 4. Min3. Min0-10 Min.
Oolong-Tee 4. Min 3. Min2. Min 0-10Min.

Drücken Sie die Taste „Départ différé“. Die entsprechende Anzeige leuchtet • lau auf, das LCD-Display schaltet sich ein und zeigt die „aktuelle Uhrzeit“ und die „Autostartzeit“ an. Drücken Sie dann die

„EIN/AUS“-Taste, um die „Départ différé“-Funktion zu aktivieren. Um den Betrie•smodus „Départ différé“

zu verlassen, drücken Sie eine •elie•ige Taste außer der „EIN/AUS“-Taste •zw. der „”-Taste.

Hinweis: Ü•erfüllen Sie den Teekocher nicht, ansonsten könnte kochendes Wasser aus dem Ausguss herausspritzen.

Hinweis: Das Gerät ist mit einem elektrischen Unterteil ausgestattet, das um 360 ° gedreht werden kann. (

FU5"T">5SBESCHRE"BU5G(

äßóHEÜ âßü WAççEà

Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Wasserkocher mit der entsprechenden Wassermenge und •efüllen den Kocher mit der geeigneten Wassermenge, Schließen Sie den Deckel wieder fest.

Setzen Sie den Teekocher auf das elektrische Unterteil und stellen Sie eine Verindung zur Stromversorgung her. Die „Brühtemperatur“ in der LCD-Anzeige zeigt 100 °C an und die „Brühzeit“ •eträgt 0:00.

Stellen Sie die Temperatur mithilfe der Pfeile auf der linken Seite des LCD-Bildschirms ein. Nach der a-geschlossenen Einstellung, drücken Sie die „EIN/AUS“-Taste, das Gerät •eginnt mit dem Betrie•. Die Anzeige der „EIN/AUS“-Taste leuchtet •lau auf. Wenn die Temperatur die Soll-Temperatur erreicht hat, ist ein Piepton zu hören. Das Gerät stoppt den Betrie•, die Anzeige der „EIN/AUS“-Taste erlischt und das LCD-Display schaltet nach 15 Sekunden aus, das Gerät tritt in den Stand•y-Modus (•evor das Wasser aufgekocht hat, wenn Sie die Ein-/Aus-Taste erneut drücken, stoppt der elektrische Teekocher den Betrie•).

AUFBÀÜHEÜ äßü őEE

Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Wasserkocher mit der entsprechenden Wassermenge und •efüllen den Kocher mit der geeigneten Wassermenge, ge•en Sie Tee•lätter in das Teesie• und •efüllen den Kocher mit der geeigneten Wassermenge, Schließen Sie den Deckel wieder fest.

Setzen Sie den Teekocher auf das elektrische Unterteil und stellen Sie eine Ver- indung zur Stromversorgung her.

  1. Drücken Sie die Taste „Thé“, um die gewünschte Tee art auszuwählen. Wenn Sie nicht die voreingestellte Einstellung verwenden. Bedienen Sie dann die „Tasten für die Temperatureinstellung“, um die Brühtemperatur einzustellen, und das LCD-Display zeigt die eingestellte Brühtemperatur an.
  2. Drücken Sie die Taste „Durée“, um die gewünschten Teestärke auszuwählen. Während der Einstellung der Teestärke, wird das LCD-Display die eingestellte Brühzeit anzeigen.
  3. Drücken Sie a·schließend die „EIN/AUS“-Taste, das Gerät •eginnt mit dem Aufkochen des Wassers. Die Anzeige der „EIN/AUS“-Taste leuchtet •lau auf. Wenn die Temperatur die eingestellte Soll-Temperatur erreicht, wird das Teesie• nach unten zum Auf•rühen des Tees in das Wasser gege•en. Der Countdown der Brühzeit •eginnt. Wenn die Brühzeit „0:00“ erreicht, wird das Teesie• automatisch hochgefahren. Ein langer Piepton ist zu hören. Das Gerät stoppt den Betrie•, die Anzeige der „EIN/AUS“-Taste erlischt und das LCD-Display schaltet nach 15 Sekunden aus, das Gerät tritt in den Stand•y-Modus (falls Sie während dem Betrie• die Ein-/Aus-Taste erneut drücken, stoppt der elektrische Teekocher den Betrie•).

AUßçõAàõ-FUüäõIßü

Nach der Funktionsauswahl (Wasser oder Tee, entsprechend der o•igen Erläuterung), halten Sie die Taste „Départ différée“ für 3 Sekunden gedrückt. Die entsprechende Anzeige leuchtet • lau auf und die LCD-Anzeige gi•t die „aktuelle Uhrzeit“ und „Autostartzeit“ aus.

Drücken Sie die „Pfeiltasten“ auf der linken Seite des LCD-Bildschirms, um die aktuelle ≥it einzustellen und drücken Sie die „Pfeiltasten“ auf der rechten Seite des LCD-Bildschirms, um die Autostartzeit

einzustellen. A.M. bezeichnet die Stunden von Mitternacht bis Mittag, P.M. steht für die Stunden von Mittag bis Mitternacht. Das Zeitformat ist 12-Std., nicht 24-Std.

Drücken Sie dann die „EIN/AUS“-Taste, um in den Autostart-Betriebsmodus zu gelangen. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Anzeige für die „EIN/AUS“ Taste blau auf; das LCD-Display leuchtet dauerhaft auf. Die aktuelle Uhrzeit beginnt läuft weiter, bis die Autostartzeit erreicht ist. Daraufhin wird die Tee-Brühfunktion aktiviert und das Gerät tritt nach dem Brühvorgang in den Standby-Modus.

WAR„HALÕE-FUÜKÕIOÜ

Drücken Sie die Taste „, das Gerät wechselt nach dem Aufbrühen in den Warmhaltemodus. Die entsprechende Anzeige leuchtet zu diesem Zeitpunkt blau auf. Die Warmhaltetemperatur entspricht ≥ 60 °C und die Warmhaltezeit beträgt 30 Minuten.

ōROÓKEÜGEHçóHUÕZ

Sollten Sie den Teekocher unbeabsichtigt ohne Wasser betreiben, schaltet der Trockengehschutz automatisch den Strom ab. In diesem Fall, lassen Sie den Kocher vor der Neubefüllung mit kaltem Wasser abkühlen, bevor Sie ihn erneut verwenden.

Reinigung und Wartung

Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Gerätestecker von der Steckdose abgezogen ist und das Gerät vollständig abgekühlt ist.

Um die Außenflächen zu reinigen, wischen Sie diese mit einem weichen, feuchten Tuch ab und trocknen Sie diese gründlich ab.

Zum Reinigen der Innenwände des Teekochers, verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch oder eine weiche Bürste zur Entfernung der Rückstände.

Hinweis: Verwenden Sie niemals Scheuermittel.

Niemals die Kanne oder das Unterteil in Wasser tauchen.

Nicht in die Geschirrspülmaschine geben.

Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. Die Häufigkeit von Entkalkungen hängt von der Wasserhärte und der Benutzungshäufigkeit ab.

Falls Sie während des Kochvorgangs eine Geräuschzunahme bemerken, oder falls der Teekocher abschaltet, bevor das Wasser kocht, weist dies darauf hin, dass eine Entkalkung notwendig ist.

Allgemein sollte eine Entkalkung in den folgenden Intervallen erfolgen:

Bei weichem Wasser, mindestens einmal alle 3 Monate

Bei hartem Wasser, mindestens einmal alle 2 Wochen

Sie können Entkalkungsmittel verwenden (lesen Sie in diesem Fall die mitgelieferten Anweisungen des Produkts sorgfältig) oder eine Essig-/Wassermischung (1/3 Essig + 2/3 Wasser), während Sie die maximale Befüllhöhe des Geräts einhalten.

Nach dem Entkalken, spülen Sie das Innere des Teekochers gründlich mit klaren Wasser aus.

LIVOO DOD209 - Reinigung und Wartung - 1

Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)

(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem separaten Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische Haushaltsgeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche

Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf alle Produkte

gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Produkte.

• Nicht vertragliche Illustration
- Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LIVOO

Modell : DOD209

Kategorie : Teemaschine