HAIER HKE5A 021 - Pava

HKE5A 021 - Pava HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HKE5A 021 HAIER en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAIER HKE5A 021 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HKE5A 021 HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HKE5A 021 - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HKE5A 021 de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HKE5A 021 HAIER

Manual de usuario (ES) . P34

COMPONENTEN en KENMERKEN:

40^ - Bebidas para bebés

70^ 80^ 85^ & 90^ - Chá especial

95°C - Café

100°C - Ferva a agua

Osindicadores de temperatura individuales

A unidad de base desliga-se antes de terminar o ciclo de aquecimiento.

Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico, tal y como se describe en esta guía del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poder en funcionaimiento el aparato.

ADVERTENCIA Para eliminar el riesgo de asfixia de los niños pequeños,(desche todo el material de embalaje inmediamente después de retiring el producto.

Este aparato pueda ser uso bajo supervisión por niños mayores de 8 años o por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia con supervisión o con una explicación previa de las instrucciones con disrespect al uso del aparato y comprehiendo los riesgos implicados. Mantenga a los niños menos de 8 años alejados del aparato y del cable de connexion y no permitita que/utilicen el aparato. Los niños no debenninger con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.

Utilice el aparato solo en interiores y a altitudes que no superen los 2000 m sobre el

nivel del mar.

Si el cable de alimentacion está dañado, deje de utiliser el aparato inmediamente.

Paraatarpeligosde seguidad,solo profesionales del serviceo的技术o de Haier deben reemplazar el cable de alimentacion.

Utilice unicamente accesos, componentes consumibles o repuestos recomendados o distribuidos por Haier.

Utilice el aparato solo de acuerdo con la potencia especialcada en la placac decharacteristicas.

Este aparato tiene un enchufe con toma de tierra. Asegürese de que la toma de corriente de su casa está bien connectada a tierra.

Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares como:

  • zonas de comida del personal en tiendas,.Oficinas yotiros entornos de trabajo;

  • granjas;

  • por clients en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;

  • entornos de tipo alojamento y desayuno.

Si el hervidor se llena en excesso, pueda detrarar agua hirviendo.

El aparato soloDebe utiliserse con la base suministrada.

ADVERTENCIA Evite derrames

sobre el conductor. No sumerja nunca el aparato.

ADVERTENCIA Riesgo de daños! Un uso Incorrecto del aparato pueda provocar daños.

PRECAUCION La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual antes de su uso.

Preste atencion a la limpieza de las superficies destinadas a entrada en contacto con los alimentos. Tenga en cuenta la informacion sobre limpieza que figura en las instrucciones.

ADVERTENCIA No实用性 este aparato en ocee de baneras, duchas, lavabos uothers recipientes que contengan agua.

Para evaporar el riesgo de incendio, no coloque el hervidor sobre o cerca de superficies calientes, por ejempo, casa de gas, placas de cocccion.

No utilise nunca el hervidor en el suejo paraatarredos o tropiezos o posibles lesiones a los niños.

No tire del aparato ni lo lleve asiendolo por el cable de alimentacion. Desenchufe siempre el aparato de la toma tirando del enchufe y no del cable. No coloque el cable de alimentacion sobre bordes aflados nioca de superficies calientes. No utilize alargadores.

No utilise el hervidor sobre una superficie inclinada ni lareshuela@mñtrastrabajo.

Asegúrese de que el hervidor se usa sobre una superficie firme y plana donde los niños no pueda tocarlo.

Cuando utilise el aparato, manténgalo alejado de los niños o animales paraatar lesiones accidentales. No deben utiliser el aparato para un usodistincto alprevisto.

La superficie se calculará durante el uso, no toque la superficie metallica caliente. Utilice siempre el asa para cogerlo.

Siga la guía de funciona bajo para colocar la tapa de forma que el vapor se dirija lejos del asa.

Para evaporar quemaduras por el vapor, no abra la tapa ni pase la mano por la parte superior de la boquilla cuando el agua está hiriendo.

Desenchufelo de la toma de corriente afterwards de utiliser y antes de limpar el aparato o realizar cualquierarea de mantenimiento.

Deje que el aparato se enfié antes de descentarrialquier pieza y antes de limpiarlo.

Procure siempre verte en agua hirviendo lentamente y con cuidado, sin volcar el hervidor demasiado deprisa.

Tenga cuidado alAbrir la tapa para rellenarlo si el hervidor está caliente.

No siga utilizar el aparato si parece tenerngendefecto.

Servicio Tecnico Oficial de Haier: Para garantizar el functionality seguro y eficaz del aparato, recomendamos que las tareas de mantenimiento y reparacion sean realizadas exclusivamente por profesionales autorizados del Servicio Tecnico de Haier.

Bandas de Frequencias2412 MHz to 2472 MHz
Potencia maximala de radiofrecuencia transmitida en la banda de Frequencias802.11 b: +19.5 dBm802.11 g: +18 dBm802.11 n HT20:+18 dBm802.11 n HT40:+18 dBm

El Medio Ambiente:

El symbolo que pueda verse en el producto indica que este no pueda tratarse como residuos domesticos. En su lugar, se debeentar en un

HAIER HKE5A 021 - El Medio Ambiente: - 1

punto de recogida de electrodomesticos para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambienteles locales sobre eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su Ayuntamento, el servicios de recogida de residuos domesticos o con el establishimiento donde haya comprado el producto.

Este aparato cumple con las Directivas

Europeas 2014/53/UE y 2011/65/UE. Para

HAIER HKE5A 021 - El Medio Ambiente: - 2

recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte con el fabricante a工程技术 del sitio web: www.hoover.es

CANDY HOOVER GROUP S.r.l.

Via Comolli, 16

20861 Brugherio (MB) Italy

2. Información sobre el hervidor

COMPONENTES Y CHARACTERISTICAS:

A. Tapa
B. Filtrto antical
C. Indicador dellenado de agua (Interior)
D. Cuerpo del hervidor
E. Base
F. Panel de control de la base
G. Cable de alimentación y enchufe
H. Botón de encendido/apagado
I. Botón MANTENER CALIENTE
J. Panel indicator de temperatura
K. Botones selectores de temperatura

3. Antes del primer uso

  • Saque todas las piezas y accesorios del embalaje y lea atentamente este manual.
  • Preste atencion a las instrucciones de seguidad, advertencias y notas importantes para evaporarequalquier lesion o dano.
  • Suelte la cantidad necesaria de cable del recogecables y enchufe el aparato a una toma de corriente.
  • Llene el hervidor hasta un máximo de 1,7 l de agua.
  • Pulse el botón de encendido/apagado, ajuste la temperatura a 100^
  • Una vez finalizo el ciclo de calentimiento, deseche el agua, su hervidor está limpio y lista para su uso.

ADVERTENCIA:

  • Utilice el hervidor solo con la base suministrada.
  • Llene el hervidor solo con agua: La leche y las bebidas instantáneas se quemaran y dañarán el aparato.
  • RIESGO DE QUEMADURAS!
    Respete las marcas de minimum y máximo, si el hervidor estáblemado lleno, el agua se desborda!
  • Protección contra el hervido en seco: no encienda el aparato si el hervidor está vacío, el control de sobrecalentimiento seactivará y el aparato se apagará automatistically.
  • Utilice el hervidor solo con la tapa cerrada y el filtro antical colocado.

4. Uso del hervidor

CALENTAR EL AGUA

  1. Saque el hervidor de la base [1] y retire la tapa. [2]
  2. Llene siempre entre el nivel minimo de 250 ml y el maximo de 1,7 l [3] Llene siempre entre el nivel minimo de 250 ml y el maximo de 1,7 l (1 taza=250ml). NOTEA: Con la Tecnologia One-Cup-Safe, su hervidor le garantiza que calentar unacantidad minima de 250ml de agua sea seguro.
  3. Coloque la tapa en el cuerpo del hervidor para garantizar que se bloquee en su lugar. [4]
  4. Coloque el hervidor sobre la base. [5,6]
  5. Presione el botón de ON/OFF situado en la base del hervidor. [7] El panel indicatez de temperatura se iluminará desde los 20^ hasta los 100^ en el panel de control de la base,despues permanecer aluminado en 20^ cuando esté lista para ser ajustado.
  6. Seleectione la temperatura deseada en el panel de control pulsando los botones - / + .El indicator de la temperatura seleccionada se iluminar con y oirá 2 pitidos, el proceso de calentamento iniciaar automatamente. [8]

40^ -Bebida para bebés 70^ 80^ 85^ & 90^ Infusiones 95^ -Café 100^ -Hervir el agua

ADVERTENCIA: Por favor, no llene el hervidor de leche ni prepare leche para bebés en el hervidor.

NOTA: Losindicadores individuales de temperatura parpadearán yupones permaneceran iluminados a medida que la temperatureaurrente durante el ciclo de calentamento hasta que se alcance la temperatura deseada.

IMPORTANTE: La temperatura deseada
puede modificarse enrialquiermomento
durante el proceso de calentamento.
Si el agua está mas caliente que la nuevo
temperatura deseada,deferaejarque se
enfrie hasta la temperatura inferior antes
deutilizarla.
Losindicadores individuales de
temperatura parpadearanydespuesse
apagaranamedidaque la temperatura
baje durante el ciclo de enfiambreto
haque se alcance la temperatura deseada.

  1. Cuando el agua haya alcancazo la temperatura seleccionada, oira 3 pitidos. [9] Transcurridos 15 segundos, las lucesindicadoras de temperatura se apagaran automatistically y su aparato pasado al modo de espera.
  2. Retire con cuidado el hervidor de la base y vierta el agua. [10]
  3. Vuelva a colocar el hervidor en la base.

NOTA: Si el aparato permanece conectado a la fuente de alimentacion, el ajuste de temperatura utilizao anteriormente seguardaray par el proximo uso.

FUNCION MANTENER CALIENTE

Su producto está equipado con una función de mantenimiento del calor, que conservará el agua a la temperatura deseada durante un máximo de 30 horas una vez finalizo el ciclo de calentimiento.

  • La funciona Mantener caliente pueda activarse durante el calentimiento o en los 15segundos inmediamente posterioriores.
  • Pulse el botón para Maintener caliente, el indicator se iluminará y la funciona seactivará. [11]
  • Para desactivar esta funciona, pulse de nuevo el botón de Maintener caliente, la luz indicaora se apagará y la funciona quedará desactivada. [11]

IMPORTANTE: El aparato pasado automátamente al modo de esperas antes de mantenerse caliente 30 horas.

MODO DE ESPERA

Tras el ciclo de calentimiento o de
mantenimiento del calor, si no se realiza
ninguna operation durante 15 segundos, el
hervidor pasado automatistically al modo de
espera, solo se iluminar el indicator ON/OFF.
El hervidor se apagar automatistically tras 10
minutos mas de inactividad.

FUNCION DE SILENCIO

Su producto está equipado con una función de silenciamiento, que apagará todos los sonidos acusticos del aparato.

  • La funciona de silencio puedeactivarse manteniendo pulsado el boton de Maintener caliente durante 3segundos.
  • Para desactivar esta funciona, mantenga pulsado de nuevo el botón de Maintener caliente durante 3seguidos y la funciona se desactivará.

5. Limpieza y Mantenimiento

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA!

Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de realizar las tareas de mantenimiento.

ADVERTENCIA:

  • Nosumerjuna nunca el aparato en agua ni lo introduzca en el lavavajillas.
  • No limpie el aparato con vapor.

Limpieza

  1. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño humedo.
  2. No utilise products de limpieza fuertes o abrasivos.
  3. Retire el filtro antical, sumérjalo en un poco de vinagre y acárelo con agua limpia.
  4. Para volver a colocar el filtro, deslicelo hasta que encaje en su situó.

Descalcification

Una descalcificacion regular haque su hervidor dure mas, garantizar a su correcto funciona y ahorrara energia.

La Frequencia ideal para descalcificar depende de la dureza del agua.

Le recomendamos que utilise el descalcificado para hervidor Care PLus Protect Profesional. Siga las instrucciones de uso y Frequencia del fabricante.

  1. Llene el hervidor con agua hasta lamarca de 1,7 y llévolo a ebullición.
  2. Anada una petitecantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante varias horas.
  3. Enjuague el hervidor y el filtro antical con agua limpia.

Important: No utilise nunca objetos duros para eliminar los restos de cal, ya que danaria la junta.

6. Localización de fallos

El hervidor no se caliente a la temperatura deseada y losindicadores de temperatura del panel de control de la base no se iluminan.

  • El control de sobrecalentimiento se ha disparado durante el calentamiento en seco (no hay suficiente agua).
  • Deje que el hervidor se enfrie (aproxadamente 12 Minutes), retire el hervidor de la base y llene con agua fria.

Launidad base se apaga antes de que finalice el ciclo de calentimiento.

  • El hervidor tiene demasiada cal.
  • Descalcifique el hervidor siguiendo las instrucciones

El hervidor emite un pitido y todas las luces parpadean durante 5segundos.

  • El sensor de temperatura del hervidor no funciona.
  • Reinicie el aparato para intentar el restablecimiento.
  • Si el problema persististe tras el reinicio, apague el aparato, desenchufelo de la toma de corriente ypongase en contacto con el service de atencion al cliente.

7. Datos&Tecnicos

Conexión electrica 220-240V~ 50/60Hz
Alimentación RU 25203000W
Alimentación Europa1850-2200W

8. Información importante

Piezas de repuesto y consumables de Haier Utilice siempre piezas de repuesto originales de Haier o directamente de Haier. Puedeadirirlas a工程技术 de los distribuidores de Haier o directamente de Haier. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el numero de series del producto.

CALIDAD

Las fabricas de Haier han sido sometidas a inspections de calidad independentes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.

SU GARANTÍA

Las conditiones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestrorepresentante en el País de vente. Puede Obtener los detailles acerca de estas conditiones en el establishimiento donte haya comprado este aparato. Debe做不到ar la factura de compra o el tiquet al hacer alguna reclamacion en virtud de las conditions de garantía.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HKE5A 021

Categoría : Pava