302660 - Cámara Aplic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 302660 Aplic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 302660 Aplic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 302660 - Aplic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 302660 de la marca Aplic.
MANUAL DE USUARIO 302660 Aplic
Gracias por escoger un producto de aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
- Dashcam
- Adaptador para vehículos de 12-24 V
- USB para cable miniUSB
- Soporte de ventosa
2. Datos técnicos
| Tensión de carga CC 5 V | |
| Capacidad de la batería 200 | mAh |
| Resoluciones de vídeo 1080F | HD, 1080p, 720p, WVGA, VGA, QVGA |
| Resoluciones de la cámara 12M, 10M, 8M, 5M, 3M, 2MHD, 1.3M, VGA | |
| Memoria tarjeta microSD externa (hasta 32 GB) | |
| Idiomas 11 idiomas distintos | |
| Propiedades • Detección de | movimientoSensor GApagado automáticoGrabación en bucleIndicador de la fecha |
3. Funciones
La dashcam le permite grabar vídeos y tomar imágenes con un almacenamiento externo. Este tipo de cámaras es muy habitual en muchos países, y las grabaciones pueden utilizarse en determinadas circunstancias como una ayuda en casos de reclamaciones de seguros o procedimientos judiciales.
Indicación: En la mayoría de reclamaciones de seguros o procedimientos judiciales en Alemania estas grabaciones no se reconocen como elementos de prueba. Consulte la situación en su país.
4. Detalles del producto

text_image
Dispositivo de soporte Altavoz Lente de la cámara
text_image
Ranura para tarjetas SD Botón «Arriba» Botón «MENU» Botón «Abajo» Pan-talla Botón «OK» Conector miniUSB OK ME Botón «M/ Lock» Botón «ON/ OFF»5. Funciones especiales
Sensor G
La dashcam está equipada con un sensor G. La grabación se inicia y se protege el material de vídeo grabado contra sobrescrituras si la cámara registra aceleraciones, retardos o movimientos especiales como, por ejemplo, en caso de colisión o aceleración imprevista.
De manera alternativa, puede pulsar el botón «M/Lock» para proteger la grabación actual y que no se sobrescriba. Vuelva a pulsar el botón para apagar esta función.
Detección de movimiento
No utilice la detección de movimiento durante la conducción. Este modo se ha concebido principalmente para tareas de videovigilancia cuando el vehículo está, por ejemplo, aparcado en la calle. En ese caso, asegúrese de que la cámara disponga de un suministro de energía externo como una estación de carga. La cámara registra todos los movimientos que se produzcan delante de ella y los graba automáticamente.
Grabación en bucle
En este modo, la cámara graba vídeos. En cuanto la memoria está llena, el aparato comienza a sobrescribir la tarjeta de memoria. Esta característica permite aumentar el tiempo de grabación con un almacenamiento limitado.
6 Botones de función
| Botón Encendi-do/apagado | Pulsar y mantener presionado para encender o apagar el aparato. |
| Botón «MENU» | Pulsar para abrir el menú de ajuste. |
| Botón «Arriba» | Subir (navegación en el menú), ampliar zoom |
| Botón «OK» Confirmar (OK) | |
| Botón «Abajo» | Bajar (navegación en el menú), reducir zoom |
| Botón «M/ Lock» | Pulsar para cambiar el modo (grabación, fotografía, galería)Pulsar durante una grabación activa para protegerla y que no se sobrescriba |
| Botón «RESET» | Pulsar para apagar el aparato |
7. Puesta en marcha
Introducir la tarjeta de memoria
Inserte en primer lugar una tarjeta de memoria con una capacidad máxima de hasta 32 GB en la ranura para tarjetas SD de la cámara.
Encender/apagar
Pulse y mantenga pulsado el botón «Encendido/apagado» para conectar o desconectar el aparato. Una vez conectada con el adaptador para vehículos a su coche, la cámara se enciende en cuanto el conector de carga del vehículo tenga corriente. Se apagará de nuevo cuando deje de tener corriente.
Cambiar de modo
El modo estándar al encender la cámara es el modo de grabación. Para cambiar entre el modo de grabación, el de fotografía y el de galería, pulse el botón «M/Lock» con el aparato encendido.
Modo de grabación
Si está conectado a un suministro de energía, el aparato comienza a grabar vídeos automáticamente después de encenderlo. Para iniciar o detener la grabación de vídeos, pulse el botón «OK».

text_image
4 3 2 5 6 7 8 00:00:08 1080FHD 1 11 10 2017/01/01 00:02:025 9| 1 Resolución y tiempo de grabación |
| 2 Símbolo «Lock»/G-Sensor (aparece cuando la grabación actual está protegida frente a sobrescrituras) |
| 3 Símbolo de micrófono (aparece cuando también se graba el sonido) |
| 4 Símbolo de grabación |
| 5 Modos (cámara, galería, vídeo) |
| 6 Duración de la grabación en bucle |
| 7 Sensor de movimiento (encendido si aparece el símbolo en la pantalla) |
| 8 Iluminación |
| 9 Hora y fecha |
| 10 Capacidad de la batería |
| 11 Tarjeta SD insertada |
Menú de ajuste de grabación
El menú de grabación se abre al pulsar el botón «MENU». Detenga el vídeo actual con el botón «OK» antes de intentar abrir el menú. Aparecerá la ventana siguiente.

En este menú de ajuste podrá realizar todos los ajustes para la grabación de vídeos. Para navegar por el menú, utilice los botones «Arriba» y «Abajo». El botón «OK» le permite abrir el menú que desee y realizar los ajustes pertinentes.
| Ajuste Descripción breve |
| Resolución Ajuste de la resolución |
| Grabación en bucle Ajustar o apagar la función de grabación en bucle |
| Iluminación Ajuste de la iluminación |
| Movement Detection Activar o desactivar la detección de movimiento |
| Sonido de grabación Ajustes de sonido de la grabación (encender o apagar) |
| Indicador de la fecha Mostrar u ocultar la fecha |
| Sensor G Ajuste de sensibilidad del sensor G |
| Señal acústica Activar o desactivar el sonido de las teclas |
Modo de fotografía
Si está conectado a un suministro de energía, el aparato comienza a grabar vídeos automáticamente después de encenderlo. Para acceder al modo de fotografía, pulse el botón Mode hasta que aparezca el símbolo de fotografía en la pantalla.

text_image
5 6 7 8 ISO AUTO 4 3 2 00000 12M ★★ 10 9| 1 Resolución y número de posibles fotografías |
| 2 Continuación |
| 3 Estabilización de la imagen |
| 4 Duración del temporizador |
| 5 Modos (cámara, fotografías, galería) |
| 6 Iluminación |
| 7 Compensación de blancos |
| 8 Ajuste ISO |
| 9 Capacidad de la batería |
| 10 Tarjeta SD insertada |
Menú de ajuste de fotografía
Este menú se abre al pulsar el botón «MENU» en el modo de fotografía. Aparecerá la ventana siguiente.

En este menú de ajuste podrá realizar configurar todos los ajustes de fotografía. Podrá navegar por el menú con los botones «Arriba» y «Abajo», así como abrir el menú que desee con el botón «OK» y realizar los cambios pertinentes.
| Ajuste Descripción breve | |
| Modo de grabación Ajuste del temporizador | |
| Resolución Ajuste de la resolución | |
| Calidad Ajuste de la calidad | |
| Nitidez Ajuste de la nitidez | |
| Compensación de blancos | Ajuste del balance de blanco |
| Color Ajuste del color | |
| ISO Ajuste ISO | |
| Iluminación Ajuste de la iluminación | |
| Estabilización Estabilización de la imagen | |
| Ajustar la cámara rápida (vista previa) | Ajuste del tiempo (durante cuánto tiempo deben mostrarse las imágenes después de fotografiarlas) |
Ajustes del sistema
Pulse el botón «MENU» en el modo de grabación o de fotografía dos veces para acceder a los ajustes del sistema. Con los botones «Arriba» y «Abajo» podrá navegar por el menú. Confirme los datos introducidos con el botón «OK». La tabla siguiente le muestra las posibilidades de configuración en este menú.
| Ajuste Descripción breve | |
| Fecha Ajustes de la fecha y la hora (encendido/apagado/configurar) | |
| Apagado automático Configurar el apagado automático | |
| Idioma Ajustes del idioma | |
| Frecuencia Configuración de la frecuencia (50 Hz / 60 Hz) | |
| Salvapantallas Ajustes de salvapantallas | |
| Girar imagen Girar imagen (180°) encendida/apagada | |
| Formato Formatear memoria | |
| Configuración estándar | Restablecer la configuración de fábrica |
| Versión Consultar versión de firmware |
Ajuste de la fecha y la hora
Navegue por los ajustes del sistema en el punto «Fecha» y confirme con el botón «OK». Para activar o desactivar la fecha, seleccione «Encendido» o «Apagado». Si desea configurar la fecha y la hora, navegue hasta «Configurar fecha» y confirme con «OK». Con los botones «Arriba» y «Abajo» podrá incrementar o reducir los valores. Confirme el ajuste de la hora y la fecha con el botón «Modo».
8. Montaje
Para instalar el soporte de ventosa a la cámara, coloque este en el dispositivo de la cámara hasta que se enganche. Si desea retirarlo, pulse el bloqueo hacia abajo y retire el soporte.
Imagen de muestra
Dispositivo de fijación

8.1 Lugar de montaje
Asegúrese de que la colocación de la cámara no interfiera en su campo de visión durante la conducción. Se recomienda instalar la cámara detrás del espejo retro- visor interior. Guíe el cable hasta el conector de carga de su vehículo. Conecte el cable de la cámara con el adaptador de carga e inserte este en el conector de carga de su vehículo.
Imagen de muestra

9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas.
No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas.
Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

10. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 302660/20200309SZ181 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Notes



WD Plus GmbH