Steel Pro MAX 56950 - Piscina desmontable BESTWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steel Pro MAX 56950 BESTWAY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Steel Pro MAX 56950 BESTWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Piscina desmontable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steel Pro MAX 56950 - BESTWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steel Pro MAX 56950 de la marca BESTWAY.
MANUAL DE USUARIO Steel Pro MAX 56950 BESTWAY
Lea todas las instrucciones antes de utiliser la escalera.
ADVERTENCIA
Cologne la escalera sobre una base solida.
Los usualos deben usar la escalera de uno en uno.
La escalera debe instalarse segun las instrucciones del fabricante. Coloque se sempre de cara a la escalera alentar o salir de la piscina.Guarde la escalera cuando la piscina no este en uso o no haya un adulto presente.
No zambullirse desdela escalera,el borde de la piscina o un objeto cercano.
La escalera solo debe colocarse en la piscina en presencia de supervision adulta adecuada y atenta.
Se recomienda nadar y jugar lejos de la zona de la escalera. La escalera podria causar lesiones a los.usarios de la piscina si no se la considera como un riesgo potencial.
Compruebe sempre los tornillos y los clips de retencion de la escalera, la presencia de astillas oequalier borde punctigudo
antes del uso.
Compruebe los tornillos y mantengalos alejados de los niños.
Esta escalera ha sido diseñada para entrada y cerrir de la piscina. No utilise la escalera para usos distinctos.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
La escalera no es un juguete, usea con cuidado.
Ignorar los requisitos deostenimiento podria comprotar graves risgos para la salute, especially para los niños.
ESPECIFICACIONES
Peso maximo de carga: 150kg (330lbs).
La escalera de 1,07m (42") ha sido diseñada y fabricada para piscinas con paredes de 1,07m (42") de alta y 30cm (11,8") de ancho como maximo. Escada de Piscina 1,07m (42") Modelo: 58330 MANUAL DO PROPRIETARIO
Leia todas as instruções antes de montar /utilizar a escada.
ATENÇÃO
Coloque a escada numa base solida.
A escada deve ser utilizesapara por una persona de cada vez.
A escada deve ser instalada de accordo com as instruções do fabricante. Quando entrada/sair da piscina, colque-se sempre voltado para a escada.Cologne a escada em seguranca quando a piscina nao estiver ocupada ou na ausencia deadultos. Ninguemdevestentar,sob formaalguma,mergulhar da escada, da lateral da piscina ou objectoproximo.
A escada sdoce ser colocada na piscina com superviso
atenta deadultos.
Osutilizadores da piscina devem naderrbrincar afastados da zona da escada.A escada pode causar ferimentos ao
utilizadores caso nao sera considerada como um perigo
potencial. Verifique sempre os parafusos de fixacao e os clips de retencion da escada, farpas ou qualquer aresta afiada ante dautilizar. Monitorize os parafusos e mantenha-os afastados dascrianças. Este escada foi concebida para ser utilizeda na entrada /saida da piscina.Nao utilizea escada para qualquer另外一个finalidade. Mantenha todas as partespecenas da escada longo do alcance dascrianças.A escada nao é um brinquedou,utilize-a com precauacao.
Casoglereasnormasde manutenaoissopeoderesultarmer riscoseriosparaasauide,especiallymenteparaascrianias
ESPECIFICACOES
Nota: El montaje de la escalera requiere un destornillador de estrella o una llave inglesia ajustable.
Nota: Los dibujos sirven solo como exemple. Puede que no se correspondan con el producto real. No a escala.
MONTERING
Nota:Esta escalera ha sido disenada para evaporar que los niños他们在 la piscina sin la supervision de unadulto.
Advertencia: Este producto no reemplaza la supervisión competente de unadulto.
Limpieza y almacenimiento
- Recuerde comprobar la escalera antes de cada uso, cambie los tornillos y los clips de retencion si hubieraequalquier resto de oxido.
- Asegürese de que la escalera está Completely limpia y seca antes de guardarla.
- Guardela fuera del alcance de los niños.
Preparación para el invierno
Recomendamos encarecidamente quitar la escalera de la
piscina durante los días de invierno.
Desmonte con cuidado todos los componentes y sequelos minuciosamente. Guardelos en un lugar seco y fauna del alcance de los niños.
Lea atentamente y guarde este documento para futuras consultas. EN 16582.
-Medio de acceso seguro
Para Obtener información sobre cualquier duda sobre el producto, visite我们的址io web en:
www.bestwaycorp.com
Vedligeholdelseogopbevaring
Marcas commerciales ^TM realizadas en algunos Países bajo la licencia de/
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Distributed in Latin America by/Distribuè en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuido na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
IMPORTANTE: Por motivos sanitarios, sugerimos que substitua o Cartucho do Filtro por um novo a cada dasse manas.
Visite el canal de YouTube de Bestway
You Tube

ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA - La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o recibir alimentacion electrica a trovés de un dispositivo diferencial residual (RCD) con una intensidad de corriente de regimen nominal no superior a 30mA .
El enchufe de la bomba debe estar a una distancia de por lo menos 3,50 m de la piscina. El aparato debe estar equipado con una fuente de alimentacion con toma de tierra.
Prohibido el uso de cables de prolongacion.
AVISO - RISCO DE SACUDIDA ELECTRICA - La bomba no puede ser usada cuando hayan personas dentro de la piscina.
NO ENTERRAR EL CABLE. Colocar el cable para minimizar los danios por parte del cortacesped, la segadora y otros aparatos.
ADVERTENCIA - El cable de alimentacion nouede ser reemplazado. Si el cable está dañado, el articulo debe desecha.
PRECAUCION -Esta bomba ha de utilisersole con piscinas que se pueda guardar. No utilizing con piscinas instaladas de modo permanente. Una piscina que se pueda guardar es una piscina que se pueda desmontar a la hora de almacenarla y volver a montar igual que antes. Una piscina permanente está construida en o sobre el terreno o en un edificio y no puede ser descentonta rapidamente para ser guardada.
IMPORTANTE - El uso de la bomba con una toma electrica inadequada es peligioso y causaria la rotura catastrophica de la bomba.
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA - Cuando se trabaja con la electricidad, apagar la energia electrica en el disyuntor y bloquear la puerta. Si no se hace this, augmenta el riesgo de sacudidas, heridas y possible muerte.
NO QUITAR EL DIENTE DE PUESTA A TIERRA Y NO MODIFICAR LA CLAVIJA DE NINGUN MODO. NO UTILizar CLAVIJAS DE ADAPTACION. Consular un electricistarialidado para qualquier pregunta relativa a la validez de la puesta a tierra de sus tomas.Manipular la bomba con cuidado. Nunca tirar olear va bomba atraves del cable de alimentacion. Nunca sacar una clavija de la toma dando un tiron. No dejar que el cable
sufra abrasiones. La bomba de filtro no tiene que ser expuesta a objetos cortantes, aceite, partes móvil y calor.
ADVERTENCIA - Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento siCNTAN con la superviación adecuada o reciben instrucciones精准as respecto al uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos asociados. No permita que los niños juguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. (Para el mercado de la UE)
ADVERTENCIA - Este aparato no está pensado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones(PCAS), respecto al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que juguen con el. (Solo paramercadosdistinctosde la UE)
La limpieza y el mantenimiento son operaciones que deben realizar unadulto mayor de 18 años familiarizar con el riesgo de descargas electricas. Cuando el aparato no se vaya a utiliser durante un tiempo (por exemple, en invierno), el kit de piscina debeguardarse en el interior.
PRECAUCION - Lea las instrucciones antes de usar el aparato y durante la instalacion o un nuevo montaje.
Este produit debe colocarse a una distancia superior a 2m de la piscina. (Solo para Francia). Las instalaciones electricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado. Consulte con un electricistariallicido para qualquier duda que tenga. Para la instalacion del producto solo deben utilizese los materiales proportionados o especialicos por el fabricante.
Es fundamental comprobar que las aperturees de succion no esten obstruidas.
Es acontejalde detener el filtrado durante las operaciones de mantenimiento del sistemas de filtrado.
Compruebe regularmente el nivel de obstruccion del filtro.
Se recomienda realizar un control semanal para limparlo.
El tiempo de funciona diario minimum recommendado para garantizar la limpieza del agua de la piscina es de 8 horas.
Es fundamental cambiar cualquier pieza o Conjunto de piezas danadas lo antes possible. Utilice solo piezas aprobadas por la persona responsable deponer este producto en el mercado.
Todoos los filtros y medios de filtrado deben ser comprobados regularmente para garantizar que no haya una acumulación de residuos, asi como la buena calidad del filtrado. La eliminación de cualquier medio de filtrado debe efectuarse de acuerdo con las normativas/leyes aplicables.
En caso de duda acerca de la bomba o sobre在哪 quer dispositivo de circulacion,pongase en contacto con un instaladorequalido o con elfabricante/importador/distribuidor.
La instalación de circulación del agua debe cumplir con las normativas europeas, nacias y locales, especially por lo que respecta a asuntos electricos.
Cualquier cambio de posición de la valvula, del tamaño de la bomba o del tamaño de la rejilla podra Cause un cambio en el caudal y la velocidad de succion podraacular.
Preste atencion a todos los requisitos y recomendaciones del presente manual.
NOTA:
Rogamos examinen el equipo antes del uso. Notificar a Bestway en la direccion del service de atencion al cliente lista en este manual acerca de在哪quier parte daada o que falte. Verificar que los componentes del equipo representen el Modelo que deseaba comprar.
NOTA:
Colocar la bomba en una cimentacion o lugar nivelado. Poner atencion a la hora de colocar la piscina y la bomba de modo que este disponible una ventilacion, un drenaje y un acceso para la limpieza adecuados. Nunca colocar la bomba en un area aonde se pueda acumular agua, o en un area de paso alrededor de la piscina.
Es Neededo que el enchufe sea accesible afterwards de la instalacion de la piscina.
NOTA:
Las conditiones atmosféricas pueden afectar el rendimiento y la duración de la vida de su bomba de filtro. Desgastes y roturas innecasarias peuvent occurrir durante periodos de frió, calor y exposión al sol. Cuando sea possible proteger la bomba de estas conditiones.
Es importante asegurar las clavijas azules suministradas para los orificios de entrada y salute antes de efectuar sustituciones o mantenimiento en la bomba.
NOTA:
No anadir produits químicos en la bomba de filtro.
No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos humedes.
Desenchufe siempre el aparato:
- En días lluviosos
- Antes de limpiar o realizar另一as operaciones de mantenimiento
- Sin supervisión durante las vacaciones
Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Consulte siempre las instrucciones cuando deba volver a montar la piscina.
En caso de perder las instrucciones, póngase en contacto con Bestway o realiza una búsqueada en la頁a web: www.bestwaycorp.com
NOTA: Este produit no ha sido disnado para un uso comercial.
Lea atentamente el manual de instrucciones y guardelo para futuras consultas.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.

| A | B | C | D | |
| P05425 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| P6(H1)115ASS16 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| P6119ASS16 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 58094 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| P6721ASS16 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| P6022ASS16 | 0 | 2 | 0 | 2 |
| P6019ASS16 | 2 | 0 | 2 | 0 |
| P6124ASS16 | 4 | 4 | 2 | 2 |
| P6005ASS16 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| P61322ASS16 | 1 | 1 | 0 | 0 |
| P61318ASS16 | 1 | 1 | 0 | 0 |






Fijación del pedestal
La norma EN 60335-2-41 TEST requiere que la bomba filtrante se fije vertically en el sueño o en un pedestal着他 de madera o cemento antes de su uso. Debe haber dos agujeros de 9mm de diametro en el pedestal, con un espacio de 166mm entre ellos. Ponga la bomba de filtrado en el pedestal y fijelos ajustando los permos y las tuercas. Todas las partes del pedestal deben pesar mas de 18 Kgs como minimo para evaporar una caía accidental de la bomba.

NOTA: Es obligatorio comprobar que los connectores hidráulicos no estén cerrados.
FUNCTIONAMIENTO
1) Abra/desenosque la valvula de salute del aire en la parte superior de la bomba de filtrado; saldra aire al tiempo que el agua llena la bomba de filtrado.
2) Cuando el agua fluya a工程技术 de la valvula de salute del aire, enrosquela y limpierialquier resto de agua.
3) Para encender la bomba de filtrado, inserte la toma en un dispositivo diferencial residual (RCD).


IMPORTANTE: NO DEJE QUE LA BOMBA DE FILTRADO FUNCIONE EN SECO - Asegúrese de que tanto las valvulas de entrada como las de salute de la piscina está totalmente cubiertas por el agua antes de hacer funciona la bomba de filtrado.
1) Desenchufe la bomba de filtrado.
2) Afloje las abrazaderas de tubo en los tubos de entrada y calidad de la piscina desenoscando la tuerca de mariposa en sentido antihorario.
3) Retire las rejillas para residuos del interior de la piscina.
4) Sustituya las rejillas para residuos por tapones de tope en las valvulas de entrada y calidad de la piscina.
5) Desenrosque el disposito de retencion del tapon del filtro y retire el tapon.
6) Lave el cartucho del filto con una manguera de jardín. Si el cartucho del filto está descolorido o sigue presentando suciedad, habra que cambiarlo por uno nuevo.
7) Inserte el cartucho de filtro limpio (o nuevo) asegurando que esté centroid en la bomba de filtrado.
8) Compruebe que la junta del tapon del filto este en posicjion.
9) Cambie el tapón del filtro y enrosque el dispositivo de retencion del tapón del filtro en posición.
10) Sustituya los tapones de tope por las rejillas para residuos en las valvulas de entrada y calidad de la piscina. Apriete las abrazaderas de tubo. El agua fluirá ahora hacía la bomba.
11) Siga las INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA BOMBA para preparar el sistemas para el uso.
IMPORTANTE: Por motivos de higiene, sugerimos sustituir el cartucho de filtro por uno nuevo cada dos semanas.
ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA
1) Desenchufe la bomba de filtrado.
2) Siga las instrucciones anteriores para detener el caudal de agua hacía la bomba de filtrado y retirar el cartucho del filtró.
3) Deseche el cartucho del filtro.
4) Desmonte todos los tubos
5)Seque cuidadosamente todos los componentes.
6) Guarde la bomba de filtrado en un lugar a cubierto y seco fuera del alcance de los niños. Temperatura de conservacion: 4-40 °C(39,2-104 F)

GARANTÍA DE LA BOMBA
Para la informacion relativa a la garantia de la bomba, por favor visite nuestros situ web: www.bestwaycorp.com
ELIMINACION DE LA BOMBA

Los productos electricos no deben desechare con la basura domestica. Recicle en las instalaciones correspondentes. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para Obtener consejos de reciclaje.
FILTERPUMPE
BENUTZERHANDBUCH
Marcas commerciales realizadas en algunos payses bajo la licencia de/
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuido na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suejo. Cuando la piscina este un poco cubierta, alise suavamente las arrugas. Comience desde el centro de la piscina y trabajo en sentido horario hacel exterior.

ACHTUNG
glätten den Boden
Tras completar la instalacion de la estructura de acero de la piscina, compruebe que los elementos verticales queden perpendicularales al piso. De lo contrario, se podrnan doclar o deformar.

No monte las piscinas con patas sobre un terreno blando. Si debe montar la piscina sobre una superficie blanda, deben colocar tableros de madera (no incluidos) bajo de las bases de los soportes verticales para distribuir bien el peso. El tablero de madera debe cumplir con dos caracteristicas:
1). Un grosor inferior a 1 cm.
2). El tablero no debe tocar el revestimiento de la piscina.

PT LISTA DE COMPONENTES
ES LISTA DE COMPONENTES
NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina.
DE STÜCKLISTE
Dispositivos de seguranca
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Visite el canal de YouTube de BestwayYouTube
ADVERTENCIA
Lea atentamente, comprehenda y siga toda la informacion contentada en este manual antes de instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias, instrucciones y normas de seguidad abordan algunos de los riesgos más comunes relacionados con el ocio acuatico, pero no cubren todos los riesgos y peligos enequalquier caso. Sea siempre prudente y utilise el sentido comun y el良好o junio cuando disfunte de calidad actividad acuatica. Conserve esta informacion para un uso futuro.
Seguidad de los no nadadores
- Los nadadores principales y los no nadadoresrequiren de la supervisión continua,activa y atenta de unadulto competente en todo momento (recuerde que los menos de cinco añosCNTAN con el mayor riesgo de ahogamente).
- Asigne a un adulto competente laarea de superviar la piscina.
cada vez que esta este en uso. - Los nadadores principales o los no nadadores deben落户 un equipo de proteccion personal cuando utilisen la piscina.
- Cuando no se esté'utilizando la piscina, o no cuente con supervisión, retire todos los juguetes de ella y de sus alrededores para que no atraigan a los niños.
Dispositivos de seguridad
-
Para prevenir el ahogamente infantil, se recomienda asegurar el acceso a la piscina con algunos dispositivo de seguidad. Para prevenir que los niños suban sobre las valvulas de entrada y de salute, se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y ventanas,onde sea requisite) para prevenir el acceso no autorizzato a la piscina.
-
Las barreras, cubiertas de piscina, alarmas de piscina o dispositivos de seguridad similares son ayudas utiles, pero no sustituyen la supervisión competente y constante de unadulto.
Equipos de seguidad
- Se recomienda tener los equipos de rescate (ej.: salvavidas)nea de la piscina.
- Tenga un téléphone activo y una lista de nombres de emergencia cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina
- Anime a todos los sistemas, y especialmente a los niños, a?.
aprender a radar. - Aprenda métodos de reanimación Basics (reanimación cardiopulmonar - RCP) y repase este conocimiento regularmente. Esto peut dar la diferencia en caso de emergencia.
- Enseña a todos los usuario de la piscina, niños inclusos, quer hacer en caso de emergencia.
-
No se zambulla en aguas poco profundas. Estoouldra causar graves daños o incluso muerte.
-
No utilise la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol o de medicamentos que pueda afectar a su capacité de usar la piscina de manière segura.
-
Cuando se utilizes las cubiertas de piscina, retirelas completeness de la superficie del agua antes de entrada en la piscina.
- Proteja a los usuario de la piscina de enfermedades manteniendo el tratimiento del agua de la piscina y practicando buenos hábitos higiénicos. Consulte las directrices para el tratimiento del agua en el manual del usuario.
-
Almacene los productos químicos (ej.: tratimientos para el agua, productos de limpieza o desinfección) fauna del alcance de los niños.
-
Utilice la penalizacion como se esspecifica más abajo. La penalizacion se debe colocar en una posicion visible y destacada bajo de un radio de 2 metros de la piscina.



Supervise a los niños en el entorno acuático. Prohibido tirarse de cabeza.
- Las escaleras extraíbles deben colocarse sobre una superficie horizontal.
-
Independientelemente del material utilisé para la construccion de la piscina, las superficies accesibles deben comprobarse regularamente para evacitar lesiones.
-
Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las astillas o cualquier borde aflido para evaporar lesiones.
-
ATENCION: No deja la piscina vacia en el exterior. La piscina vacia podra deformarse y/o desplazarse debido al viento.
- Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte el manual de instrucciones de la bomba.
jADVERTENCIA! La bomba no se puedaponer en marcha,. miantras haya personas en el interior de la piscina. - Si tiene una escalera, consulte su correspondiente manual para las instrucciones.
JADVERTENCIA! El uso de una piscina implica el accomplishment de las instrucciones de seguridad descritas en el manual de uso y mantenimiento. Para evitar ahogamente y除外 lesiones graves, preste una especial atencion a la posibidencia de acces inesperado a la piscina de niños de menos de 5 años, tomando las medidas de sécurité necessarias y, durante el periodo del breve, tengales bajo la vigilancia constante de unadulto.
La superficie elegida para instalar la piscina debe respetar lassiguientes caracteristicas Tecnicas:
- Debido al peso combinado del agua del interior de la piscina y los usuario de laquia, es extremadamente importante que la superficie elegida para instalar la piscina sea capaz de soportar uniformmente el peso total durante todo el tiempo que la piscina está instalada. Al elegir la superficie,onga en cuenta que el agua可以选择 salir de la piscina, cuando está en uso o bajo la lluvia. Si el agua ablanda la superficie, pueda perdcer su capacité para soportar el peso de la piscina.
- Compruebe periodicamente la posicón de las patas verticales y los soportes en forma de U. Deben permanecer al mismo nivel que el fondo de la piscina en todo momento. Si la pata vertical o el soporte en forma de U comienza a Hundirse en el sueño, drene el agua inmediamente para evaporar que la piscina se detrumbe debido a una carga desigual soportada por la estructura tubular. Cambie la ubicación de la piscina o modifique el material de la superficie.
- Recomendamos colocar la piscina lejos de cualquier objerto que los niños peuvent usar para meterse en la piscina.
- Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para hacer freste al desbordamento o para vinciar la piscina.
- La superficie debe ser plana y lisa. Si la superficie está inclinada o irregular, puiscerearuna carga desequilibrada enla estrcura de la piscina.Esta situacion pueedanr el punto de soldadura del liner y dolar la estructura.En el peor de los casos, la piscina peute colapsar, causando lesiones personales graves y /o daños a la propidad.
- La superficie seleccionada debe estar libre de qualquier tipo de objecto. Debido al peso del agua, qualquier objeto bajo de la piscina podra dañar o perforar el fondo de la piscina.
- La superficie seleccionada debe estar libre de plantas agresivas y espécies de malezas. Ese tipo de vegetación fuerte podra crecer a través del revestimiento y create fugas de agua. La hierba u othera vegetación que pueda causar la formación de olores oculos deben eliminarse del lugar de instalación.
- Laubicacion seleccionada no debe tener lineas electricas aereas ni arboles.Asegurese de que laubicacion no contenga tuberias, lineas o cables subterraneos de servicios publicos de ningun tipo.
- La posicón selecciónada debe estarlejos de la entrada da casa.No coloque ningún equipo u other mobiliario alrededor de la piscina.El agua que sale de la piscina durante el uso o
por efecto de un producto defectuoso pueda darar los muebles del interio de la casa o del entorno de la piscina.
- La superficie seleccionada debe ser plana y sin agujeros que poderan dañar el material delinear.
Siga las importantes instrucciones anteriores para elegir la superficie y la ubicacion correctas para configurar su piscina. Las piezas que pueda danarse de la piscina,upon a que la superficie de montaje y la ubicacion no coinciden con las instrucciones, no se consideraran defectos de fabricacion y no tendrancubierta la garantia no procediendo el reclamo de service posventa.
Superficies de montaje sugeridas: césped, hormigón y todas lasDEMAs superficies que respeten las conditiones de montaje anteriores.
Superficies no sugeridas:arro,arena,grava, terrazas,balcones,camino de entrada,plataforma,suelo blando/suelto u other superficie que no cumpla con las conditiones de configuracion anteriores.
NOTA: Consulte con su ayuntamento local los estatutos relacionados con cercas, barreras, iluminacion y requisitos de seguidad y aseguirese de cumplir con todas las leyes.
NOTA: Si tiene una bomba de filtrado, consulte el manual de la bomba para Obtener instrucciones.
NOTA: La escalera debe coincidir con el tameno de la piscina y debe usarse solo para entrar y salir de la piscina. Estado probidoo exceder la carga util permitida de la escalera.Compruebe con regularidad si la escalera estadcorrectamente ensamblada.
MANTENIMIENTO DE PISCINAS
Si no cumple con las pautas de mantenimiento detalladas a continuacion, su salute podria estar en riesgo, especialmente la de sus hijos.
Uso de tabletas químicas (no incluidas):
NOTA: Chemconnect o Chemical Floater deben usarse cuando realiza mantenimiento químico con tabletas. Su ARTICLE comprado pueda no incluir ninguno de eles dispensadores, en este caso pueda comprarlo visitandoledge web www.bestwaycorp.com o en el distribuidor de piscinas mas cercano.

IMPORTANTE: No use tabletas granuladas ni laarroje directamente al agua. Los productos quimicosuen depostarse en el fondo, daar el material y decolorar el PVC.
Uso de liquido quimico (no incluido):
IMPORTANTE: Agregue liquido químico enpegues dosis y en el centro de la piscina para evitar el contacto directo entre los quimicos y la superficie de PVC. Elcontacto directo pueda darar el material y decolorar la superficie.
NOTA: Retire el dispensador de químicos de la piscina cuando la piscina está en uso.
IMPORTANTE: Después de realizar el mantenimiento químico y antes de usar la piscina, use un kit de prueba (no incluido) para probar la química del agua. Recomendamosmantener su agua de acuerdo con lasuma teble.
| Parámetros | Valores |
| Claridad del agua | Vista clara del fondo de la piscina |
| Color del agua | No se debe observar color |
| Turbidez en FNU / NTU | max. 1,5 (preferably些 menos de 0,5) |
| Concentración de nitrado superior a la del agua en mg / l | max. 20 |
| Carbono orgánico total (TOC) en mg / l | max. 4,0 |
| Potencial redox contra Ag / AgCL 3,5 m KCl en mV | min. 650 |
| Valor de pH | de 6,8 a 7,6 |
| Cloro activo libre (sin acido cianúrico) en mg / l | de 0,3 a 1,5 |
| Cloro libre uso en combinación con acido cianúrico en mg / l | de 1,0 a 3,0 |
| Acido cianúrico en mg / l | max. 100 |
| Cloro combinado en mg / l | max. 0,5 (preferablysomeceroa 0,0 mg / l) |
NOTA: El dano resultante del desequilibrio quimico no está cubierto por la garantia. Los productos quimicos para piscinas son potencialmente toxicos y deben manejarse con cuidado. Existen graves riesgos para la salute por los vapeores quimicos y el etiquetado y almacenamento incorrectos de los contenedores químicos. Consulta a su distribuidor local de suministros de piscinas para Obtener mas informacion sobre elostenimiento quimico. Preste mucha atencion a las instruetiones del fabricante del quimico. La garantia no cubre los daños causados por el uso indebido de productos químicos y el mal manejo del agua de la piscina.
IMPORTANTE: El uso excessivo de produits químicos pueda decolorar la impresión y todos los+puntos del material de la piscina.
Tambien puebe dañar la estructura del revestimiento de la piscina.
Para mantener su piscina limpia:
- Póngase en contacto con su Tienda local de suministros de piscinas para Obtener asesoramento y comprar productos químicos y kits de pH. Uno de los factores más importantes para augmentar la vidautil del revestimiento esmantener continuallyamente agua limpia y saludable. Siga estrectamente las instrucciones de技术和 profesionales para el tratamiento del agua mediante el uso de productos químicos.
- Coloque un cubo de agua alado de la piscina para limpar los pies de los usuario antes de entrada a la piscina.
- Tape la piscina cuando no está en uso.
- Limpie la piscina regularmente para registrar la acumulación de sociedad.
- Revise y lave el cartucho del filtro regularmente.
- Limpie suavamenterialquier escoria de debajo del anillo superior con un paño limpio.
- Tenga cuidado en caso de lluvia, verifique que el nivel del agua no sea superior al esperado. Si es asi, DEBE DESCARGAR EL EXCESO DE AGUA.
- Si llueve, verifie que el nivel del agua no sea superior al nivel especificado. Si el agua excede los niveles especificados, drene la piscina al nivel especificado.
Un mantenimiento adecuado pueda maximizar la vida uyil de su piscina.
Durante la temporada de uso de la piscina, el Sistema de filtracion depeponse necessariamente en service todos los días, tiempo sufiente para asegurar al menos una renovacion completa del volumen de agua.
NOTA: La bomba se usa para hacer circular el agua y para filtrar partículas pequeñas. Para mantener el agua de su piscina limpia e higénica, tambiénDebe/agregar productos químicos.
REPARACION
En el caso de una fuga, repare su piscina usingo el parche de reparacion adhesivo subacuatico provisto. Puede encontrar las instrucciones en Preguntas frecuentes en la seccion de soporte de是我国 situ web, www.bestwaycorp.com.
DESMONTAJE
- Desenrosque el tapón de la valvula de drenaje en la parte exterior de la piscina en sentido anti-horario y sáquelo.
- Conecte el adaptador a la manguera yonga el other extremo de la manguera en el area donde desear drenar su piscina.
(Compruebe la legislacion local para saber si existen ordinanzas municipales acerca del drenaje).
- Enrosque el anillo de control del adaptorador de la manguera en la valvula de drenaje girando en sentido horario. La valvula de drenaje está abierta y el agua comenzará a salir automatistically.
ATENCLON: El flujo del agua pueda controlarse con el anillo de control. - Cuando el drenaje haya acabado, destornille el anillo de control para cerrar la valvula.
- Desconecte la manguera.
- Enrosque el tapón另一边 vez en la valvula de drenaje.
- Airee la piscina para secarla.
ATENCION: No deje la piscina ya vacia en el exterior.
ALMACENAMIENTO
- Retire todos los accesorios y las piezas de-replyo de la piscina, guardelos limpios y secos.
- Cuando la piscina está Completely seca, espolvoree con polvo de talco para evaporar que las superficies de la piscina se adhieran entre s y doblela con cuidado. Si la piscina no está Completely seca, podra desarrollarse moho y dañar el revestimiento de la piscina.
- Guarde el revestimiento y los accesos en un lugar seco con una temperatura moderada, entre 5^ / 41^ y 38^ / 100^ .
- Durante la estacion Iluviosa, la piscina y los accesos deben almacenarse siguiendo las instrucciones anteriores.
- Un drenaje inadequado de la piscina podra provocar lesiones personales graves y/ o daños materiales.
- Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los meSES de invierno). GuardeLO en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
ES

jAmplía ahora gratis la garantía de tu compra!
Registrar tu producto en un plazo de 30 días desde la Fecha de compra y regalate 6 meSES de ampliacion gratuite de la garantia.
iVisita WWW. REGISTROBESTWAY.ES y registra ya tu producto!
Esta garantía adicional cubre los siguientes páíSES: España, Alemania, Belgica, Francia, Italia, Luxemburgo.

BENUTZERHANDBUCH
KIES DE JUISTE LOCATIE
Bestway no sera responsable de los daños causados a la piscina bajo a un mal manejo o al incumplimiento de estas instrucciones.
La instalacion generalmente toma aproximadamente 20-30 Minutes con 2-3 personas excluyendo los movimientos de tierra y el llarnado de agua. El montaje de la piscina desmontable se pueda completar sin Herramrientas. Para prolongar la vida uy del su piscina, es importante rociar el riel superior con talco en polvo antes del montaje. El polvo de talco no está incluido y se encontrarfa fácilmente disponible en el mercado.
Bestway no sera responsable de los danios causados a la piscina bajo a un mal manejo o al incumplimiento de estas instrucciones.
- Revise todas las piezas y compruebe que tiene las cantidades correctas que se enumeran en la lista de componentes. Para Obtenerships o respuestos a preguntas frecuentes, visite la seccion de soporte en nthisto web, www.bestwaycorp.com.
- Extienda la piscina y asegúrese de que esté Boca arriba; déjela reposar expuesta a la luz solar directa durante 1 hora o más para que la piscina sea más flexible durante la instalación.
- Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para tratar el possible desbordamente de agua y asegúrese de que la entrada A y la calidad B de la piscina está colocadas correctamente para permitir que su bomba de filtrado se conecte a una fuente de alimentación.
NOTA: No utilise cables electrolycos de extension para alimentar su bomba.
ATENCLON: No arrastre la piscina por el suejo,esto suejo dañar la piscina.
NOTA: Dibujos con fines ilustrativos unicamente. Puede que no refleje el producto real. No a escala.
DE
AUFBAU
Para piscinas equipadas con valvula de connexion.
NOTÁ: Si deseña conectar otros kits de limpieza de piscinas a la piscina a工程技术 de la valvula de conexión, desmonte la rejilla para residuos del conector.
DE MONTAGE VENTILVERBINDUNG
ATENCION: No deje la piscina sin vigilancia cuando se llena de agua.
- Llene la piscina hasta que el agua alcance la linea de soldadura situada a 2,0"-7,9" (5cm-20cm) de la parte superior de la piscina. NO LLENE DEMASIADO ya que thiso podria provocar el colapso de la piscina. En tiempos de fuertes lluvias possible ser necessario vaciar parte del agua para asegurar el nivel correcto.
- Cuando haya terminado de llenar la piscina,CRM PRUEBE que el agua no se acumula en ningun bajo para asegurar de que la piscina está nivelada. IMPORTANTE: Si la piscina no está nivelada, drene el agua ywhelming a nivelar el terreno excavando.No intente nunca mover la piscina con agua bajo,可以更好 producirse graves lesiones personales o daños en la piscina.
ADVERTENCIA: Su piscina puede contener una gran calidad de presión. Si su piscina tiene alguna protuberancia o un lado desigual,對於a piscina no está nivelada, los ladosuenotenamente causando graves lesiones personales y/o daños a la propidad.
- Verifique que la piscina noonga fugas en las valvulas o en las costuras, compruebe qualquier perdida de agua evidente.No anada productos quimicos hasta que thise seHaya hecho.
DE
BEFULLEN DES POOLS
IAPQH (TEMIA) ININAE ME NEPO
Marcas commerciales realizadas en algunos payses bajo la licencia de/
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuido na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile