PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Mascotas

Stay & Play PIF00-12917 - Mascotas PETSAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stay & Play PIF00-12917 PETSAFE en formato PDF.

📄 169 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - page 86
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Stay & Play PIF00-12917 PETSAFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stay & Play PIF00-12917 - PETSAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stay & Play PIF00-12917 de la marca PETSAFE.

MANUAL DE USUARIO Stay & Play PIF00-12917 PETSAFE

Manual de adiestramiento y funcionamiento

Limitador de zona sin cable

Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar

A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como "nosotros" o "con nosotros".

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manual

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN

ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar daños a su mascota.

AVISO

AVISO se utiliza para referirse a prácticas no relacionadas con las lesiones personales.

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

  • No se debe utilizar con perros agresivos. No use este producto si su perro es propenso a mostrar una conducta agresiva. Los perros agresivos pueden causar lesiones graves o la muerte a su dueño y a otras personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, por favor consulte con su veterinario o un adiestrador certificado.
  • Peligro de descargas eléctricas. Utilice el transmisor de valla en el interior y en un lugar seco solamente.

- El PetSafe® Stay + Play Wireless Fence™ NO es una barrera sólida. El sistema está diseñado como medio de disuasión, para hacer recordar a la mascota mediante corrección por estimulación estática que debe permanecer dentro del área establecida. Es importante consolidar el adiestramiento de la mascota con regularidad. Aunque el nivel de tolerancia a la estimulación estática varía para cada mascota, Radio Systems Corporation NO PUEDE GARANTIZAR que el sistema mantendrá a la mascota en todos los casos dentro de los límites establecidos. ¡No todas las mascotas se pueden adiestrar para que no crucen la zona delimitada! Por lo tanto, si tiene motivos para creer que su mascota puede suponer un peligro para los demás o puede hacerse daño a sí misma si sale del producto, NO debería confiar solamente en el PetSafe® Stay + Play Wireless Fence™ para tener confinada a su mascota. Radio Systems Corporation NO será responsable de ningún daño ocasionado a la propiedad, pérdidas económicas o cualquier daño consiguiente que se haya producido como resultado de que el animal cruce los límites establecidos.

- Es importante conseguir un ajuste correcto del collar. Un collar demasiado apretado, o utilizado durante mucho tiempo, puede causar daños en la piel del cuello de la mascota. Estos daños van desde rojeces hasta úlceras por presión; esta afección se conoce comúnmente como úlceras por decúbito.

  • Evite dejarle puesto el collar al perro durante más de 12 horas al día.
  • Si es posible, recoloque el collar en el cuello del animal cada 1 o 2 horas.
  • Verifique el ajuste para prevenir la presión excesiva. Siga las instrucciones de este manual.
  • No conecte nunca una correa al collar electrónico, dado que provocaría una presión excesiva sobre los puntos de contacto.

- Cuando se utilice un collar independiente para fijar la correa, verifique que esto no causa presión sobre el collar electrónico.

- Lave el área del cuello del perro y los contactos del collar semanalmente con un paño húmedo.

- Examine diariamente el área de contacto en busca de signos de erupciones o úlceras.

- Si se observa una herida o una úlcera, deje de usar el collar hasta que se haya curado la piel.

- Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario.

- Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web.

ATENCIÓN

Estas medidas ayudarán a proteger a su mascota y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de mascotas están cómodas al usar contactos de acero inoxidable. Algunas mascotas son sensibles a la presión de contacto. Con el tiempo, puede descubrir que su mascota es muy tolerante al collar. De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones. Es importante continuar con los controles diarios del área de contacto. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya sanado completamente.

  • Quizás tenga que recortar el pelo de la zona de los puntos de contacto. No afeite nunca el cuello del perro, eso podría ocasionar una erupción o una infección.
  • Retire siempre el collar receptor del cuello de su perro antes de realizar cualquier tipo de comprobación del transmisor.
  • El collar receptor no debe estar colocado en su perro durante el proceso de comprobación del sistema. Su perro podría recibir una estimulación no deseada.
  • Para evitar estimulaciones no deseadas a su mascota, se debe comprobar la amplitud de los límites siempre que se realice un ajuste en el campo de confinamiento.
  • Si utiliza collar y correa para el adiestramiento, asegúrese de que el collar adicional no ejerza presión sobre los puntos de contacto.
  • Nunca corte el suministro eléctrico del sistema cuando el collar esté colocado en el cuello de la mascota. Esto podría activar el collar receptor.
  • Radio Systems Corporation recomienda el uso de un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) con su sistema de confinamiento inalámbrico. En el caso de que se produzca un corte de suministro eléctrico en su casa, su mascota estará desprotegida. Los apagones pueden ser impredecibles, y el uso de un SAI le dará un tiempo adicional para confinar a su mascota de forma adecuada.

En raras ocasiones, si su mascota está cerca del límite en el momento del corte de suministro eléctrico, es posible que su mascota reciba una estimulación. Esta estimulación cesa después de un período máximo de 15 segundos. Esto se debe al modo de funcionamiento del collar: el collar se activa cuando desaparece la señal de contención.

Aunque los resultados variarán dependiendo de las especificaciones del fabricante del SAI, los siguientes son ejemplos típicos que le ayudarán a seleccionar un SAI adecuado:

  • La utilización de un SAI de 400 VA proporcionará 1 hora de tiempo adicional.
  • La utilización de un SAI de 900 VA proporcionará 4 horas de tiempo adicional.

Si se utiliza una configuración inferior a la del tamaño máximo de la valla, se obtendrá un tiempo de funcionamiento adicional. Con una configuración del tamaño mínimo de valla, el tiempo adicional puede ser más de dos veces superior al tiempo adicional estimado para la configuración con el tamaño máximo de valla.

  • Para evitar estimulaciones involuntarias, tras haber colocado los banderines, asegúrese de ajustar el nivel de estimulación estática del collar receptor al nivel 1 con señal acústica sola.
  • No cargue el collar receptor todas las noches. Cargarlo con demasiada frecuencia puede reducir la vida útil de la batería. Cargue el collar receptor cuando la Luz indicadora del receptor parpadee en amarillo, o cuando parpadee en rojo.
  • No coloque nada sobre el transmisor ni cubra los orificios de ventilación. Esto puede ocasionar el sobrecalentamiento del transmisor y provocar que se averíe de forma prematura.
  • No coloque el transmisor en un armario ni en ninguna otra área cerrada y exenta de ventilación.
  • No coloque el transmisor cerca de una superficie de metal ni sobre ella.

Gracias por elegir PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos incluyen herramientas y tecnología para conseguir adiestrar a su mascota. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centro de atención al cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.

Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrar el producto y guardar el recibo, tendrá derecho a la garantía completa del producto. También estaremos en disposición de ayudarle de forma más eficiente en caso de que deba llamar al Centro de atención al cliente. Y lo que es más importante, su valiosa información personal nunca se cederá ni venderá a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible online en www.petsafe.net.

Índice de contenidos

Componentes 87

Otros artículos que puede necesitar....87

Cómo funciona el sistema 88

Definiciones 88

Manual de funcionamiento

Configuración del transmisor 89

Carga del Collar receptor....90

Preparación del collar receptor 91

Ajuste del área permitida al tamaño deseado....94

Tabla de alcance del transmisor....95

Apunte sus configuraciones....95

Colocación de los banderines 95

Ajuste del collar receptor....96

Manual de adiestramiento

Sea paciente con su mascota 98

Día 1 - Reconocimiento de los límites....99

Días 2 a 4 - Continuación del proceso de reconocimiento de límites ..... 100

Días 5 a 8 - Fase de distracción....100

Días 9 a 14 - Supervisión sin correa.... 101

Días 15 a 30 - Supervisión de la mascota....102

Cómo sacar a su mascota fuera de la zona autorizada....102

Sistema inalámbrico portátil 102

Accesorios 102

Preguntas frecuentes 103

Resolución de problemas....105

Términos de uso y limitación de responsabilidad 108

Conformidad 109

Aviso importante sobre el reciclaje....109

Garantía 109

Plantilla de montaje 164

Componentes
PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Manual de adiestramiento - 1

text_image Collar receptor con puntos de contacto cortos PetSafe Transmisor Receptor Cargador Puntos de contacto con llave inglesa Largo Puntos de contacto Herramienta de prueba de luz Manual de funcionamiento y de adiestramiento Banderines - 50 PetSafe

Otros artículos que puede necesitar

  • Destornillador
    • Tijeras
  • Encendedor
    • Taladradora y herramientas de montaje
  • Cinta métrica
    • Collar y correa no metálicos

Ayuda para la configuración y el adiestramiento: www.petsafe.net

Cómo funciona el sistema

El limitador de zona sin cable Stay + Play Wireless Fence™ de PetSafe® ha demostrado su efectividad, comodidad y seguridad en mascotas de más de 2,3 kg. El sistema funciona mediante la transmisión de una señal de radio a una distancia de 32 metros en todas las direcciones. Defina temporalmente la zona autorizada de la mascota con banderines como ayuda visual para su adiestramiento. La mascota debe llevar un collar receptor con puntos de contacto en contacto con la piel del cuello y, una vez adiestrada, se le puede permitir deambular libremente por la zona autorizada. Cuando su mascota llegue a un límite de la zona, el collar receptor emite una señal de advertencia acústica antes de aplicar una estimulación estática inofensiva a través de los puntos de contacto, para llamar la atención de la mascota hasta que regrese a la zona autorizada.

Definiciones

Zona autorizada: área alrededor del transmisor en la que su mascota puede deambular libremente.

Límite de la zona: anillo de entre 0,6 m y 1 m de ancho fuera de la zona autorizada en que el collar receptor de su mascota comenzará a emitir una señal sonora y a continuación comenzará a suministrar una estimulación estática. La estimulación comenzará en el límite de la zona y continuará mientras la mascota se encuentre más allá de la zona autorizada. Nota: el collar receptor está equipado con una función de desconexión automática que cancelará la corrección después de 15 segundos en el caso de que su mascota siga fuera de la zona autorizada.

Collar receptor: recibe la señal de radio procedente del transmisor manual.

Luz indicadora del receptor: indica el nivel de estimulación regulado en el collar receptor. Esta luz también indica el estado de la batería.

Puntos de contacto: transmiten la estimulación estática segura cuando la mascota entra en el límite de la zona.

Selector del modo de

funcionamiento: enciende/apaga el receptor y ajusta el nivel de estimulación estática que recibe su mascota fuera de la zona autorizada.

Cargador del receptor: carga las baterías del collar receptor.

Conector para el cargador del receptor: punto de conexión para cargar la batería del receptor.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Selector del modo de - 1

text_image Transmisor Vocimados, los límites de las propiedades cercanas podría limitar el tamaño de la zona autorizada. Zona autorizada Alcance máximo de 32 m (53 pasos normales)

LIMITE DE LA ZONA

Collar receptor
PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Selector del modo de - 2

text_image Luz indicadora del receptor PetSafe

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Selector del modo de - 3

text_image Punto de contacto Selector del modo de funcionamiento

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Selector del modo de - 4

text_image PetSafe Conector para el cargador del receptor

Transmisor: transmite la señal de radio y es el centro de la zona autorizada.

Luz indicadora de alimentación: indica cuándo está encendido el transmisor.

Toma de alimentación: lugar en el que el adaptador de corriente se enchufa al transmisor. El transmisor se alimenta de una toma de corriente estándar de corriente alterna.

Interruptor de selección del límite: ajusta el tamaño en función del tamaño deseado para la zona autorizada. Nota: el ajuste de este interruptor no cambia el nivel de corrección por estimulación estática en el collar receptor.

Selector de control del límite: ajusta la distancia desde el transmisor al límite de la zona. Nota: el ajuste de este selector no cambia el nivel de corrección por estimulación estática en el collar receptor.

Botón de desconexión de la alarma: silencia la alarma de pérdida de alimentación y reinicia la señal de radio del transmisor cuando se activa la alarma de interferencias por metal.

Alarma de pérdida de alimentación: suena una sola señal acústica intermitente que indica que no hay alimentación en el transmisor.

Alarma de interferencias por metal: desactiva la señal de radio del transmisor para protegerlo de daños si se coloca demasiado cerca de objetos metálicos.

Alarma de fallo de transmisión: tono continuo que indica un problema con el transmisor.

Transmisor
PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Selector del modo de - 5

text_image Luz indicadora de alimentación PetSafe

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Selector del modo de - 6

text_image Toma de alimentación Interruptor de selección del límite Selector de control del límite

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Selector del modo de - 7

text_image Botón de desconexión de la alarma ALARM

Configuración del transmisor

Importante: es posible que tenga que mover el transmisor varias veces para determinar su posición final.

El transmisor se encuentra en el centro exacto de la zona autorizada deseada. Coloque el transmisor:

  • Al menos a 60 cm del suelo, cuando lo coloque en la planta baja de su casa.
  • En una zona seca, bien ventilada y protegida.
  • En un lugar donde las temperaturas no alcancen niveles inferiores a -12 °C (por ejemplo, garajes, sótanos o cobertizos o armarios).
  • Sobre una mesa no metálica u otra superficie dura para garantizar una ventilación correcta (1A).

AVISO

  • No coloque nada sobre el transmisor ni cubra los orificios de ventilación. Esto puede ocasionar el sobrecalentamiento del transmisor y provocar que se averíe de forma prematura.
  • No coloque el transmisor en un armario ni en ninguna otra área cerrada y exenta de ventilación.
  • No coloque el transmisor cerca de una superficie de metal ni sobre ella.

- Al menos a 1 metro de distancia con respecto a objetos metálicos, puesto que estos objetos pueden reducir el tamaño y la forma de su zona autorizada (1B). La colocación del transmisor en el interior de un edificio o cobertizo metálico puede reducir el alcance máximo del Stay + Play Wireless Fence™.

El transmisor dispone de tres alarmas de advertencia: una alarma de pérdida de alimentación, una alarma de interferencias por metal y una alarma de fallo de transmisión.

- Con la alarma de pérdida de alimentación del transmisor suena una sola señal acústica intermitente que indica que no hay alimentación en el transmisor. La alarma de pérdida de suministro eléctrico dura hasta un máximo de 30 minutos. En caso de pérdida de suministro eléctrico, la mascota ya no se encuentra confinada.

Hay de tres formas de desconectar la alarma de pérdida de suministro eléctrico:

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - AVISO - 1

text_image 1A PetSafe Montaje en pared PetSafe Superficie de la mesa

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - AVISO - 2

text_image 1B 1 m
  1. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente estándar de corriente alterna que funcione.
  2. Desconecte el adaptador de corriente del transmisor de la toma de corriente situada en su parte inferior.
  3. Pulse el botón de desconexión de la alarma durante 5 segundos y a continuación suéltelo. Sonarán tres señales acústicas para confirmar que se ha desconectado la alarma.

- La alarma de interferencias por metal emite una señal acústica doble e intermitente que indica que el transmisor no se ha configurado en el alcance máximo y se ha colocado cerca de una superficie de metal o sobre ella. Si suena la alarma de interferencias por metal, su mascota no estará controlada. Debe volver a ubicar el transmisor lejos del metal, de lo contrario la alarma seguirá sonando y se desactivará la transmisión del transmisor.

Existen dos modos de apagar la alarma de interferencia por metal y reiniciar la señal de radio del transmisor.

  1. Desenchufe el adaptador de corriente del transmisor del enchufe situado en la parte inferior del transmisor.
  2. Pulse el botón de desconexión de la alarma durante 5 segundos y después suéltelo.

- La alarma de fallo de transmisión emite una señal acústica continua que indica un problema en el transmisor. En este caso, la mascota ya no se encuentra confinada. Contacte con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para obtener un transmisor de repuesto.

PASO 2

Carga del Collar receptor

El cargador del collar receptor está diseñado para conectarse a una toma de corriente de pared estándar de corriente alterna. La luz del collar receptor brillará en rojo cuando el cargador del receptor esté conectado de forma adecuada a la toma del cargador del receptor. La luz cambiará a verde una vez se haya completado la carga. Un circuito de seguridad integrado evita que el collar receptor se sobrecargue.

El collar receptor estará completamente cargado en unas 2 o 3 horas. Cada carga puede durar hasta 3 semanas, en función de la frecuencia con que se use.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Carga del Collar receptor - 1

text_image 2A PetSafe

AVISO

- No cargue el collar receptor todas las noches. Las cargas frecuentes pueden afectar de forma negativa a la batería. Le recomendamos que utilice el collar receptor hasta que la luz indicadora del receptor parpadee en amarillo o rojo.

Para cargar el collar receptor, levante y suelte la tira del collar receptor del frontal de la unidad (2A). Retire el tapón de plástico para poder acceder al conector de carga del receptor. El tapón de plástico debe seguir unido al collar receptor. Conecte el cargador del receptor al conector de carga del receptor situado en el collar. El conector de carga y el cargador del receptor están diseñados para conectarse en un único sentido. No lo fuerce al introducirlo.

PASO 3

Preparación del collar receptor

Su collar receptor viene con puntos de contacto cortos instalados. Use los puntos de contacto largos para las mascotas con pelo largo o espeso. Apriete los puntos de contacto con ayuda de la llave para los puntos de contacto (3A). Compruebe semanalmente que los puntos estén apretados.

Encendido del collar receptor

Mantenga pulsado continuamente el selector del modo de funcionamiento durante 5 segundos (3B). Se encenderá la luz indicadora del receptor verde, amarilla o roja durante 5 segundos (3C) para indicar el estado de la batería, seguido de un parpadeo de la luz indicadora del receptor roja que indica la configuración del nivel de estimulación estática.

Apagado del collar receptor

Mantenga pulsado continuamente el selector del modo de funcionamiento durante 5 segundos. La luz indicadora roja del receptor brillará durante este tiempo. A continuación la luz indicadora roja del receptor se apagará y no todas las luces indicadores del receptor estarán apagadas, lo que indica que la unidad está apagada.

Para ampliar el periodo entre cargas del collar receptor, puede apagarlo cuando no se utilice.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Apagado del collar receptor - 1

text_image 3A 4500

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Apagado del collar receptor - 2

text_image 3B p-pelate Selector del modo de funcionamiento

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Apagado del collar receptor - 3

Indicadores de estado del collar receptor

La luz indicadora del receptor y la señal acústica de alarma de collar receptor se utilizan para determinar el estado de la batería y el tipo de estimulación. Consulte la tabla de indicadores de estado del collar receptor para comprender las luces de estado y las señales acústicas del collar receptor.

Durante el funcionamiento normal, la luz indicadora del receptor parpadeará cada 4 o 5 segundos para indicar el estado de la batería conforme a la tabla que se muestra a continuación.

Tabla de indicadores de estado del collar receptor
Luz de estado Señal acústica de alarma Condición
Conectado al cargador del receptor
Rojo fijo Sin señal acústica Carga en proceso
Verde fijo Sin señal acústica Carga completada
Sin luzFallo de carga, contacte con el Centro de atención al cliente
Tras retirar el cargador del receptor
Verde, amarillo o rojo permanente (5 segundos de duración)Sin señal acústicaIndicación de carga de la batería. Se produce de forma inmediata tras desconectar el cargador del collar receptor
Estado de la batería en funcionamiento
Destello lento en verde (cada 4-5 segundos)Sin señal acústicaCarga de la batería del collar de entre el 100% y el 60%
Destello lento en amarillo (cada 4-5 segundos)Sin señal acústicaCarga de la batería del collar de entre el 60% y el 20%
Destello lento en rojo (cada 4-5 segundos)Sin señal acústicaCarga de la batería del collar del 20% o inferior, cárguelo de inmediato
Estado de activación del receptor
Destello rápido en verde (3 destellos por segundo)Señal acústica de advertenciaSeñal acústica de advertencia
Destello rápido en rojo (3 destellos por segundo)Señal acústica para la duración de la estimulación estáticaEstimulación estática suministrada durante un máximo de 15 segundos
Verde permanente (10 segundos)Sin señal acústicaProtección contra sobreestimulación; collar bloqueado durante 10 segundos

Ajuste del nivel de estimulación estática

Lea todos los pasos descritos a continuación antes de proceder a ajustar el nivel de estimulación estática.

Consulte la tabla de funciones y reacciones que se muestra para dudas acerca del ajuste del nivel de estimulación estática más adecuado para su mascota.

  1. Pulse el selector del modo de funcionamiento y suéltelo (3B) cuando la luz indicadora del receptor se ilumine en rojo (3C).
  2. La luz indicadora del receptor emitirá un número de destellos rojos que indican el nivel de estimulación estática.
  3. Aumente el nivel de estimulación estática pulsando y soltando el selector del modo de funcionamiento en los 5 segundos posteriores a la serie anterior de destellos.

Los niveles de estimulación estática aumentan en potencia desde 1 hasta 6. Al pulsar el botón de reglaje del nivel de estimulación con el collar receptor en el nivel 6 provocará que pase al nivel 1.

Tabla de funciones y reacciones
Reacción de la luz indicadoraNivel de estimulación estáticaFunción del collar receptorTemperamento de la mascota
1 destello rojo 1 Sinestimulación estática, señal acústica solaModo inicial de adiestramiento
2 destellos de color rojo2 Estimulación estática baja Tímida
3 destellos de color rojo3 Estimulación estática media-baja Tímida o normal
4 destellos de color rojo4 Estimulación estática media Con una energía normal
5 destellos de color rojo5 Estimulación estática media-alta Normao con mucha energía
6 destellos de color rojo6 Estimulación estática alta Con mucha energía

Protección contra la sobreestimulación

Si su mascota entra en el límite de la zona o sale de la zona autorizada, esta función limita la duración de la estimulación estática a 15 segundos. La luz verde se mantendrá encendida durante 10 segundos mientras dure el bloqueo por parte del sistema de la administración de estimulación estática.

En el hipotético caso de que su mascota salga de la zona autorizada, no recibirá una estimulación estática al regresar a esta zona.

PASO 4

Ajuste del área permitida al tamaño deseado

Asegúrese de que toda la zona autorizada queda dentro de los límites de su propiedad (4A). Al determinar el límite de la zona, comience siempre por el punto más cercano al transmisor. Coloque el interruptor de limitación de la zona en "Alto" para límites de zona con una distancia superior a 13,5 m del transmisor. Para límites de zona de menor tamaño, colóquelo en "Bajo".

Instrucciones relativas a la llave multiusos

  1. Asegúrese de que la batería del collar receptor esté cargada correctamente. Ajuste el nivel de estimulación al 2 o superior.
  2. Coloque los contactos de la llave multiusos sobre los puntos de contacto (4B).
  3. Camine hacia el límite de la zona sujetando el collar receptor al nivel del cuello de la mascota (4E) hasta que la llave multiusos parpadee (4F).

Guarde la llave multiusos para pruebas futuras.

Nota: si su vecino más próximo tiene limitador de zona subterráneo, consulte la sección de resolución de problemas en la página 101.

Para maximizar su zona autorizada, asegúrese de que el interruptor de delimitación esté en el nivel "Alto" y el selector de control de delimitación esté en el nivel "8" (4C y 4D). Conecte el adaptador de corriente al conector de alimentación y a una toma de corriente estándar de corriente alterna.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Instrucciones relativas a la llave multiusos - 1

text_image 4A Zona autorizada CALLE

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Instrucciones relativas a la llave multiusos - 2

Método para dos personas

Sostenga el collar receptor a la altura del cuello de su mascota (4E) con el logotipo PetSafe® en posición opuesta al transmisor. Camine hasta el borde de la zona autorizada deseada. De espaldas al transmisor, sostenga el collar receptor en el borde de la zona autorizada deseada (4F).

Comenzando con el selector de control del límite en el nivel "8", haga que una segunda persona gire el selector LENTAMENTE hacia abajo. Cuando el collar receptor comience a emitir una señal acústica, dígale a su asistente que deje de girar el selector de control del límite. Apunte esta configuración más abajo para consultarla en el futuro.

Método para una persona

Mida la distancia más corta desde la zona de delimitación al transmisor. Busque la distancia en la tabla de alcance del transmisor de la página 91 y configure el interruptor de limitación de zona y el selector de control de limitación de zona. Coloque los contactos de la llave multiusos sobre los puntos de contacto (4B). Lleve el collar receptor al límite de la zona con el lado del logotipo en dirección opuesta al transmisor y con los puntos de contacto hacia arriba (4E). Sostenga el

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Método para una persona - 1

text_image 4C θ

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Método para una persona - 2

text_image 4D LOW HIGH

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Método para una persona - 3

text_image 4E

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Método para una persona - 4

text_image 4F Zona autorizada Infe del azo ra

collar receptor a la altura del cuello de su mascota (4F) hasta que emita una señal acústica y la luz de comprobación parpadee. Si el collar receptor emite una señal acústica antes o después del límite de la zona deseada, regrese al transmisor y ajuste el selector de control de la zona. Repita este procedimiento hasta que el collar receptor emita una señal acústica en la posición deseada. Apunte esta configuración en la página 91 para consultarla en el futuro.

Tabla de alcance del transmisor

(Nota: estas distancias son aproximadas).

Posición del selector de control del límiteInterruptor de selección del límite BAJOInterruptor de selección del límite ALTO
1 6.7 m 14.0 m
2 7.3 m 15.2 m
3 8.0 m 17.0 m
4 8.8 m 18.9 m
5 9.4 m 21.0 m
611.3 m25.9 m
713.7 m29.0 m
815.2m32.0 m

Apunte sus configuraciones

Configuración definitiva del interruptor de selección del límite ALTO o BAJOPosición definitiva del selector de control del límite (1-8)Nivel de estimulación estática del receptor (1-6)
Casa
Camping
Vacaciones
Otros

PASO 5

Colocación de los banderines

Los banderines son ayudas visuales para recordarle a su mascota donde se encuentra el límite de la zona.

El collar receptor se activará a entre 0,6 m y 1 m de los banderines.

  1. Con ayuda de la llave multiusos y con el nivel de estimulación estática en la posición 2 o superior, sostenga el collar receptor a la altura del cuello de su mascota con el logotipo PetSafe® en posición opuesta al transmisor.
  2. Camine hacia el límite de la zona hasta que el collar receptor emita una señal acústica y la luz de prueba parpadee (5A).
  3. Coloque un banderín en el suelo (5B).
  4. Regrese a la zona autorizada hasta que deje de sonar la señal acústica.
  5. Repita este proceso alrededor del límite de la zona hasta que quede marcada con los banderines cada 3 m.

Los banderines pueden estar en puntos diferentes del límite de la zona, sin necesidad de que estén en línea. El límite de la zona tiene entre 0,6 y 1 metro de ancho.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Colocación de los banderines - 1

Importante: la colocación y adaptación correctas del collar receptor son muy importantes para un adiestramiento eficaz. Los puntos de contacto deben estar en contacto directo con la piel de la mascota en la parte inferior del cuello.

ATENCIÓN

Lea y observe las instrucciones recogidas en este manual. Es importante conseguir un ajuste correcto del collar. Un collar demasiado apretado, o utilizado durante mucho tiempo, puede causar daños en la piel del cuello de la mascota. Estos daños van desde rojeces hasta úlceras por presión; esta afección se conoce comúnmente como úlceras por decúbito.

  • Evite que el perro lleve el collar durante más de 12 horas al día.
  • Cuando sea posible, cambie de lugar el collar en el cuello del perro cada 1 a 2 horas.
  • Verifique el ajuste para prevenir la presión excesiva. Siga las instrucciones de este manual.
  • No conecte nunca una correa al collar electrónico, dado que provocaría una presión excesiva sobre los puntos de contacto.
  • Cuando se utilice un collar independiente para fijar un correa, verifique que esto no causa presión sobre el collar electrónico.
  • Lave semanalmente la zona del cuello del perro y los puntos de contacto del collar con un paño húmedo.
  • Examine diariamente el área de contacto en busca de signos de erupciones o úlceras.
  • Si se observa una herida o una úlcera, deje de usar el collar hasta que se haya curado la piel.
  • Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario.
  • Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web.

Estas medidas ayudarán a proteger a su mascota y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de mascotas están cómodas al usar contactos de acero inoxidable. Algunas mascotas son sensibles a la presión de contacto. Con el tiempo, puede descubrir que su mascota es muy tolerante al collar. De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones. Es importante continuar con los controles diarios del área de contacto. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya sanado completamente.

Quizás tenga que recortar el pelo de la zona de los puntos de contacto. No afeite nunca el cuello del perro, ya que esto podría ocasionar una erupción o una infección.

Para garantizar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos:

  1. Asegúrese de que el transmisor no esté conectado y que el receptor esté apagado.
  2. Empiece haciendo que el perro se mantenga de pie de forma cómoda (6A).
  3. Para oír la señal de advertencia con mayor facilidad, coloque el collar receptor en su mascota con el lado del logotipo del receptor hacia arriba.
  4. Centre los puntos de contacto por debajo del cuello de su mascota, manteniéndolos en contacto con la piel. Si su mascota tiene un pelaje largo o grueso, use los puntos de contacto largos que se suministran, para que pasen a través del pelo.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - ATENCIÓN - 1

text_image 6A

ATENCIÓN

Quizás tenga que recortar el pelo de la zona de los puntos de contacto. No afeite nunca el cuello del perro, eso podría ocasionar una erupción o una infección.

  1. Compruebe el ajuste del collar receptor insertando un dedo entre el collar y el cuello de su perro. El ajuste debe ser cómodo, sin estar demasiado apretado (6B).
  2. Deje que su mascota lleve el collar unos minutos y vuelva a comprobar el ajuste. Vuelva a comprobar el ajuste a medida que su mascota se encuentre más cómoda con el collar receptor.
  3. Recorte el collar como se indica a continuación (6C):

a. Marque la longitud deseada del collar receptor con un bolígrafo. Deje espacio para cuando crezca, si la mascota es joven, o si le crece el pelo largo para el invierno.
b. Retire el collar receptor de su mascota y corte la parte sobrante.
c. Antes de volver a colocar el collar receptor a su mascota, selle el borde del collar cortado aplicando una llama a lo largo del borde deshilachado.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - ATENCIÓN - 1

Para volver a cerrar el collar con la hebilla

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Para volver a cerrar el collar con la hebilla - 1

text_image Hebilla deslizante

La hebilla deslizante evita que el collar acabe quedando suelto alrededor del cuello de la mascota.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Para volver a cerrar el collar con la hebilla - 2

text_image Dientes

Los dientes deben estar mirando hacia arriba; el collar se deslizará si no está adecuadamente abrochado.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Para volver a cerrar el collar con la hebilla - 3

Sea paciente con su mascota

Importante: el correcto adiestramiento de su mascota es vital para el éxito del PetSafe® Stay + Play Wireless Fence™. Lea esta sección en su totalidad antes de comenzar el adiestramiento de su mascota. Recuerde que el PetSafe® Stay + Play Wireless Fence™ no es una barrera sólida.

  • Juegue y diviertase con la mascota durante el proceso de adiestramiento. El adiestramiento debe ser ameno, justo, firme y sistemático.
  • Adiestre a su mascota mediante sesiones de 10 a 15 minutos. No intente hacer demasiadas cosas con demasiada rapidez. Las sesiones cortas de mayor frecuencia son más efectivas que las sesiones largas de menor frecuencia.
  • Recomendamos un mínimo de 14 días de adiestramiento. Dependiendo de la forma en que aprenda su mascota, el adiestramiento puede durar más o menos tiempo.
  • Si su mascota muestra signos de estrés, reduzca la intensidad del régimen de adiestramiento, añada días adicionales de adiestramiento o aumente la cantidad de tiempo dedicado a jugar con su mascota en la zona autorizada. Algunas de las señales de estrés más comunes son:

  • el animal tira de la correa hacia la casa

  • orejas gachas
  • rabo hacia abajo
  • cuerpo hacia abajo
  • movimientos nerviosos / frenéticos o rigidez corporal

  • Su mascota debe sentirse completamente cómoda cerca de los banderines al final de cada sesión de adiestramiento. Dedique al menos 5 minutos de "tiempo para jugar" al final de cada sesión, a una distancia inferior a 3 m con respecto a los banderines.

  • Finalice cada sesión de adiestramiento con una actitud positiva, con abundancia de elogios y juegos.
  • Retire el collar receptor de su mascota después de cada sesión de adiestramiento.
  • Asegúrese de poder confinar a su mascota por otros medios durante el periodo de adiestramiento.
  • Durante el adiestramiento, si necesita sacar a su mascota fuera de la zona autorizada, quítele el collar receptor y lleve a su mascota en brazos o póngala en su automóvil para salir de la zona autorizada.
  • Incluso si cree que su mascota está respondiendo satisfactoriamente al adiestramiento, deberá completarlo en su totalidad. ¡Es importante reforzar lo que se ha aprendido!

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Sea paciente con su mascota - 1

FASE 1

Día 1 - Reconocimiento de los límites

Modo de adiestramiento con señal acústica sola

Realice tres sesiones de adiestramiento el día 1, de 10 a 15 minutos de duración cada una.

Objetivo:

Hacer que su mascota aprenda que los banderines y la señal de advertencia procedente del collar receptor sirven para demarcar la nueva zona autorizada.

Configuración:

  • Programe el nivel de estimulación estática en el collar receptor al nivel 1, correspondiente a la modalidad de adiestramiento por señal acústica sola.
  • Ponga un collar metálico adicional en el cuello de su mascota POR ENCIMA del collar receptor y engánchelo a una correa larga.

ATENCIÓN

Asegúrese de que el collar adicional no ejerza presión sobre los puntos de contacto del collar receptor.

  • Tenga preparados pequeños pedazos de golosinas que le gusten a su mascota.
    • Tenga su juguete favorito a mano.

Pasos:

  1. Empiece llevando a su perro con correa a la zona autorizada. Elógiela y háblele con calma.
  2. Camine hacia los banderines (1A). Mantenga una actitud de buen humor.
  3. Controlando completamente a su mascota por medio de la correa, camine hacia los banderines. A medida que su mascota entre en el límite de la zona, el collar receptor comenzará a emitir una señal acústica (1B). Deje que su mascota permanezca en el límite de la zona durante un máximo de 2 segundos y a continuación guíela suavemente para que regrese a la zona autorizada (1C). Elógiela inmediatamente y ofrézcale una golosina cuando entre en la zona autorizada, incluso aunque le haya ayudado guiándola con la correa.
  4. Repita este proceso en el mismo banderín hasta que su mascota se resista a entrar en el límite de la zona.
  5. Intente que su mascota aprenda este adiestramiento en 3 o 4 banderines por sesión. ¡Procure que esta actividad sea DIVERTIDA! Elogie a su mascota si retrocede rápidamente o se resiste a entrar en el límite de la zona.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Pasos: - 1

Días 2 a 4 - Continuación del proceso de reconocimiento de límites

Introducción a la estimulación estática

Realice tres sesiones de adiestramiento al día, de 10 a 15 minutos de duración cada una.

Objetivo:

Adiestrar a su mascota para que permanezca en la zona autorizada y respete los límites.

Configuración:

  • Programe el nivel de estimulación estática en el collar receptor al nivel 2.
  • Ponga un collar metálico adicional en el cuello de su mascota POR ENCIMA del collar receptor y engánchelo a una correa larga.

ATENCIÓN

Asegúrese de que el collar adicional no ejerza presión sobre los puntos de contacto del collar receptor.

  • Tenga a mano pequeños trozos de golosinas para perros.
  • Tenga su juguete favorito a mano.

Pasos:

  1. Repita los pasos 1 a 5 de la fase uno.
  2. Si su mascota no responde a la estimulación estática, cerciórese de que el collar receptor está correctamente ajustado, de acuerdo con las instrucciones del Paso 6 en la página 92.
  3. Si el receptor está correctamente ajustado y su mascota no responde a la estimulación estática, aumente el nivel de estimulación estática un nivel. Esté atento ante las reacciones más leves de su mascota, tales como el levantamiento de las orejas, los giros de la cabeza, o mirar hacia el suelo.
  4. Repita este proceso en los mismos banderines hasta que su mascota se resista a entrar en el límite de la zona.

FASE 3

Días 5 a 8 - Fase de distracción

Realice tres sesiones de adiestramiento al día, de 10 a 15 minutos de duración cada una.

Objetivo:

Adiestrar a su mascota para que permanezca en la zona autorizada con distracciones en el exterior de la zona autorizada.

Configuración:

  • Programe el nivel de estimulación estática en el collar receptor al nivel 2 o superior en función de la respuesta de su mascota durante los días 2 a 4.
  • Ponga un collar metálico adicional en el cuello de su mascota POR ENCIMA del collar receptor y engánchelo a una correa.

ATENCIÓN

Asegúrese de que el collar adicional no ejerza presión sobre los puntos de contacto del collar receptor.

  • Tenga a mano pequeños trozos de golosinas para perros.
    • Tenga su juguete favorito a mano.
  • Cree distracciones para tentar a su mascota a que entre en el límite de la zona, tales como:

- Haga que un miembro de su familia cruce desde el interior de la zona autorizada al exterior de ella.

- Arroje una pelota fuera de la zona autorizada.

- Haga que un vecino pasee a su mascota en el exterior de la zona autorizada.

- Incremente gradualmente el nivel de distracción. Nunca persuada ni llame a su mascota fuera del área autorizada.

Pasos:

  1. Controlando completamente a su mascota por medio de la correa, presentele una distracción.
  2. Si su mascota no se mueve hacia la distracción, elógiela y ofrézcale una golosina.
  3. Si reacciona a la distracción, permítale entrar en el límite de la zona.
  4. Ayude a su mascota a regresar a la zona autorizada, en el caso de que no regrese después de 2 segundos.
  5. Ofrézcale una golosina y elogie a su mascota siempre que regrese a la zona autorizada con o sin su ayuda.
  6. Repita este proceso utilizando otras distracciones. Utilice a otros miembros de su familia durante el proceso.
  7. Si su mascota no responde a la estimulación estática, cerciórese de que el collar receptor está correctamente ajustado, de acuerdo con las instrucciones del Paso 6 en la página 92.
  8. Si el collar receptor está correctamente ajustado y su mascota no responde a la estimulación estática, aumente un grado el nivel de estimulación estática en un nivel.

FASE 4

Días 9 a 14 - Supervisión sin correa

Las sesiones de adiestramiento deben tener una duración inicial de 10 a 15 minutos, y deben aumentar gradualmente hasta alcanzar una duración de más de una hora.

Su mascota estará lista para este paso sólo cuando evite claramente el límite de la zona, independientemente de las distracciones o tentaciones que se le presenten. Durante este paso, no deje a su mascota desatendida.

Objetivo:

Permitir que su mascota corra libremente por la zona autorizada sin correa.

Configuración:

Ajuste el collar receptor al nivel permanente adecuado para el tamaño y el temperamento de su mascota.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Configuración: - 1

  1. Entre en la zona autorizada con su mascota con el collar receptor puesto.
  2. Camine por el jardín y juegue con su mascota, sin salir de la zona autorizada.
  3. Realice otra tarea en el jardín mientras vigila a su mascota.

FASE 5

Días 15 a 30 - Supervisión de la mascota

¡Su mascota está lista para correr! Supervise a su mascota a intervalos regulares.

Nota: después de que tenga la certeza de que su mascota está completamente adiestrada, retire uno de cada dos banderines cada 4 días hasta que haya retirado todos los banderines. Guarde los banderines para poder utilizarlos en el futuro.

Cómo sacar a su mascota fuera de la zona autorizada

Atención: retire el collar receptor y déjelo en la zona autorizada.

Una vez que su mascota reconozca la zona límite, será reticente a cruzarla durante sus paseos a pie o en automóvil.

Opción 1: reemplace el collar receptor con un collar normal. Meta a su mascota en un automóvil que esté dentro de la zona autorizada y conduzca el automóvil fuera de la zona autorizada.

Opción 2: reemplace el collar receptor con un collar normal y una correa.

Acompañe a su mascota fuera de la zona autorizada mientras le da una orden tal como "OK" en un punto específico de la zona límite (al final de su rampa de acceso al garaje, acera, etc.). Salga siempre de la zona autorizada con una correa de y por el mismo lugar para que su mascota asocie el proceso de salir de la zona autorizada sólo cuando está atado a una correa, únicamente en este punto específico y siempre acompañado de una persona. Al principio es posible que tenga que convencer a su mascota de que abandone la zona autorizada por medio de golosinas y abundantes elogios.

Nota: también puede sacar a su mascota de la zona autorizada llevándola en brazos.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - Cómo sacar a su mascota fuera de la zona autorizada - 1

Sistema inalámbrico portátil

El PetSafe® Stay + Play Wireless Fence™ es totalmente portátil. Siga los procedimientos de configuración (pasos 1 al 4) en la zona en que quiera confinar a su mascota. Vuelva a establecer la zona autorizada y márquela con banderines para que su mascota sepa cuál es el límite de la zona.

Nota: si se instala en un edificio metálico o en un vehículo, el tamaño máximo de la zona autorizada puede reducirse. Asegúrese de retirar la batería del collar receptor antes de apagar el transmisor. Si desea alimentar el transmisor desde un automóvil o desde otra fuente de corriente continua, utilice un inversor con una corriente nominal de 50 W o más.

Accesorios

Para comprar accesorios adicionales para el PetSafe® Stay + Play Wireless Fence™, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar un comercio minorista cerca de usted y para obtener un listado de los números de teléfono de los Centro de atención al cliente en su zona.

Preguntas frecuentes

¿Qué edad debe tener mi mascota para poder empezar el adiestramiento con el PetSafe® Stay + Play Wireless FenceTM?• Debido a que todas las mascotas son diferentes, el adiestramiento con este sistema se puede iniciar una vez que su mascota pueda aprender las órdenes básicas, como "siéntate" y "No te muevas". Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con mascotas de más de 6 meses. Si su mascota padece alguna lesión o limitación física, consulte con su veterinario o un adiestrador cualificado antes de usarlo.
¿El Collar receptor es resistente al agua?• Sí.
¿Es el sistema limitador de zona sin cable Wireless Pet Containment SystemTM de PetSafe® capaz de cubrir un área circular con un diámetro de más de 64 metros?• Puede utilizar otro transmisor inalámbrico con límites que se solapen unos 2 m o 3 m para ampliar la zona autorizada.
¿Afecta en algo a la zona autorizada que el jardín esté en desnivel?• La señal del transmisor se extiende 32 m en todas las direcciones. Un jardín en desnivel puede ocasionar que la zona autorizada sea mayor o menor de lo esperado. Considere el reposicionamiento del transmisor para maximizar la zona autorizada.
¿Puedo utilizar más de un collar receptor con el Stay + Play Wireless FenceTM?• Sí. No hay límite en cuanto al número de mascotas que puede contener con el Stay + Play Wireless FenceTM. Es necesario adquirir un collar receptor adicional para cada mascota. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, para localizar su distribuidor más cercano.
¿Consigue el Stay + Play Wireless FenceTM que ninguna otra mascota entre en mi jardín?• No. El sistema inalámbrico sólo es efectivo con las mascotas que lleven el collar receptor.
¿Existe algún transmisor portátil que sea compatible con el collar receptor del Stay + Play Wireless FenceTM?• No. Tendría que adquirir un sistema de adiestramiento remoto independiente. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, para localizar el distribuidor más cercano a usted.
¿Hay disponible algún collar receptor más pequeño u otro collar receptor compatible que pueda utilizar con el transmisor inalámbrico?• No. Contacte con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para consultar más ideas o soluciones.
Si tengo alguna pregunta sobre mi Stay + Play Wireless FenceTM o necesito piezas de repuesto, ¿dónde puedo informarme o recibir atención?• Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio Web, www.petsafe.net.
¿Puedo utilizar el Stay + Play Wireless FenceTM con un animal agresivo?• Este producto no se debe utilizar con perros agresivos. Si no está seguro de si su perro es agresivo, consulte con un veterinario o con entrenador cualificado.
¿Puedo utilizar el Stay + Play Wireless FenceTM con gatos?• Puede utilizar el Stay + Play Wireless FenceTM siempre y cuando el gato pueda llevar cómodamente el collar receptor.
¿Qué ocurre si hay un corte de electricidad?• El Stay + Play Wireless FenceTM se ha diseñado para reconocer cortes de electricidad y caídas de tensión sin activar el collar receptor. Sin embargo, si la mascota se encuentra cerca del límite de la zona en el momento del corte de electricidad, podría recibir estimulación estática. El transmisor emitirá una alarma intermitente durante un máximo de 30 minutos para alertarle del corte en el suministro.
Si mi mascota sale de la zona autorizada, ¿durante cuánto tiempo recibirá la estimulación?• Su mascota recibirá estimulación estática durante un máximo de 15 segundos siempre que se encuentre fuera de la zona autorizada.
¿Con qué frecuencia debo cargar la batería del collar receptor?• La duración de la batería depende de la frecuencia con que su mascota ponga a prueba el límite de la zona. La luz indicadora del receptor actúa como un indicador de batería con poca carga, emitiendo destellos cada 4 o 5 segundos cuando sea necesario reemplazarla.
¿Puedo instalar el receptor en otro collar?• Sí. Puede utilizar cualquier collar no metálico de 1,9 cm.
¿Requiere el Stay + Play Wireless FenceTM algún mantenimiento por mi parte?• Revise el cuello de su mascota todos los días para ver si está irritado a causa de los puntos de contacto.• Revise los puntos de contacto del collar receptor cada semana para asegurarse de que estén apretados y limpios.• Compruebe el ajuste del collar receptor cada semana.• La luz indicadora del receptor actúa como un indicador de batería con poca carga, emitiendo destellos cada 4 o 5 segundos cuando sea necesario reemplazarla.
¿Cómo sé si la batería del collar receptor funciona correctamente?• Compruebe la luz indicadora del receptor.
¿Los vehículos, edificios y demás elementos del terreno (árboles, arbustos, etc.) afectarán el funcionamiento del Stay + Play Wireless FenceTM?• Sí. La colocación del transmisor en el interior de un edificio o cobertizo metálico puede reducir el alcance máximo del Stay + Play Wireless FenceTM.• El alcance del sistema puede verse reducido si se aparca un vehículo dentro de la zona autorizada y puede provocar que su mascota reciba estimulación estática cuando no debería recibirla.• Los objetos metálicos fijos de gran tamaño tales como cobertizos metálicos pueden afectar la señal reduciendo el alcance máximo de sistema en el lugar en que está situado el objeto. Como resultado de ello, su mascota puede recibir una estimulación estática.
¿Qué hago si el cuello de mi mascota se pone rojo e irritado?• Esto se debe a la irritación que producen los puntos de contacto en la piel. Deje de usar el collar receptor durante algunos días. Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. Una vez que la piel vuelva a su estado normal, vuelva a colocar el collar receptor y vigile el estado de la piel atentamente.
¿Puedo acoplar una correa al collar receptor?• No. De lo contrario podría hacer que los puntos de contacto presionaran demasiado el cuello de su perro. Ponga un collar metálico adicional en el cuello de su mascota POR ENCIMA del collar receptor y engánchelo a una correa.
¿Por qué el collar receptor dispone de un modo de solo señal acústica?• El modo de señal acústica sola puede utilizarse durante el adiestramiento de su mascota para que aprenda a reconocer los límites, o con mascotas bien adiestradas que ya no necesiten la estimulación estática.

Resolución de problemas

El transmisor emite una alarma con señal acústica doble e intermitente.La señal acústica doble e intermitente es la alarma de interferencias por metal. Esta alarma suena si coloca el transmisor demasiado cerca de una superficie metálica. Cuando suena esta alarma, se desactiva la transmisión y la mascota ya no estará controlada. Vuelva a ubicar el transmisor y desenchufe el adaptador de corriente del enchufe o pulse el botón de desconexión de la alarma durante 5 segundos y después suéltelo.
El transmisor emite una sola señal acústica intermitente cuando desenchufe el adaptador de corriente de la pared.La alarma de pérdida de alimentación del transmisor se activa para alertarle de que el transmisor no tiene alimentación y la mascota ya no está controlada. Para apagar la alarma de pérdida de alimentación, desenchufe el adaptador de corriente del enchufe situado en la parte inferior del transmisor o pulse el botón de desconexión de la alarma durante 5 segundos y después suéltelo.
El transmisor está generando un tono continuo alto.El transmisor dispone de una alarma de fallo de transmisión que controla de forma continua la salida del transmisor. Cuando ocurra un fallo de transmisión, la alarma le advierte de que su mascota ya no estará controlada. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para que le sustituyan el transmisor.
El collar receptor no emite una señal acústica al configurar el límite de la zona.Asegúrese de que el collar receptor está encendido y las luces de estado de la batería destellan cada 4 o 5 segundos.Cargue el Collar receptor.Es posible que sea difícil oír la señal acústica en lugares en los que haya mucho ruido.Utilice la llave multiusos siguiendo las instrucciones de la sección “Instrucciones relativas a la llave multiusos” y utilícela para determinar la ubicación del límite de la zona.Compruebe que el transmisor está configurado de acuerdo con las instrucciones.
El collar receptor no emite una señal acústica o no suministra una estimulación estática.Asegúrese de que el collar receptor está encendido y las luces de estado de la batería destellan cada 4 o 5 segundos.Cargue el Collar receptor.Compruebe que el transmisor esté conectado en un toma de corriente estándar de corriente alterna, que la luz indicadora de alimentación esté encendida y que los controles del transmisor estén en las posiciones deseadas.
El collar receptor emite una señal acústica en todos los lugares.Compruebe que el transmisor esté conectado en un toma de corriente estándar de corriente alterna, que la luz indicadora de alimentación esté encendida y que los controles del transmisor estén en las posiciones deseadas.Acerque el collar receptor a menos de 3 m del transmisor para reiniciarlo.Asegúrese de que no el transmisor no emite ninguna alarma continua.
El collar receptor emite una señal acústica en el interior de la casa.Le recomendamos que retire el collar receptor del cuello de su mascota cuando esté dentro de casa para evitar que se active.Asegúrese de que el transmisor está conectado y configurado según las instrucciones.Asegúrese de que la totalidad de la casa se encuentra dentro de la zona autorizada. Es posible que sea necesario mover el transmisor para ajustar la zona autorizada para que cubra toda la casa.Si cambia la posición del transmisor, retire el collar receptor del cuello de su mascota antes de apagar el transmisor.
Mi mascota recibe estimulación estática en su caseta metálica.El collar receptor se activa cuando pierde la señal del transmisor. Es posible que la caseta metálica bloquee la señal del transmisor, lo que provoca la activación del collar receptor.Retire el collar receptor del cuello de su mascota cuando se encuentre en su caseta metálica.
El límite de la zona parece fluctuar.Se trata del campo electromagnético normal del Stay + Play Wireless FenceTM. El campo podría verse afectado por el “ruido electrónico” circundante, que puede provocar una fluctuación de hasta el 5%.El lugar en que el collar receptor se activa está influenciado por la velocidad y la orientación del collar receptor conforme su mascota se adentra en el límite de la zona.
El collar receptor se activa en medio del jardín.El collar receptor se activa cuando pierde la señal del transmisor. A veces esto ocurre cuando hay un objeto metálico de gran tamaño entre el collar receptor y el transmisor, si la orientación del collar receptor cambia cerca del límite de la zona, o si el “ruido electrónico” circundante interfiere con la señal. Si esto sigue ocurriendo, considere cambiar la posición del transmisor y volver a configurar la zona autorizada.
El collar receptor emite la señal acústica pero la mascota no responde a la estimulación estática.Asegúrese de que el nivel de estimulación estática está fijado al 2 o superior.Compruebe el funcionamiento del collar receptor con la llave multiusos.Si la llave multiusos emite destellos, compruebe el ajuste del collar receptor en el cuello de la mascota.Recorte el pelaje de la mascota en el sitio donde los puntos de contacto toquen la piel del cuello y/o cámbielos por los puntos de contacto largos.Aumente el nivel de estimulación estática.Repita los pasos del adiestramiento para consolidar su asimilación.
Mi mascota reacciona de manera exagerada a la estimulación estática y le tiene miedo.Disminuya el nivel de estimulación estática.Asegúrese de estar en control de la situación cuando su mascota reciba su primera estimulación estática (sujételo con una correa unida a un collar no metálico por separado), llévelo a la zona autorizada y előgiela. Si su mascota continúa teniendo miedo, suspenda el adiestramiento y comience de nuevo al día siguiente. Asegúrese de terminar todas las sesiones de adiestramiento de forma positiva y con muchos elogios y juegos.
La luz indicadora de alimentación del transmisor no está encendida.Asegúrese de que la luz indicadora de alimentación del adaptador de corriente está encendida cuando esté conectado a una toma de corriente de pared estándar de corriente alterna que funcione.Si la luz del adaptador de corriente está encendida, contacte con el Centro de atención al cliente para obtener un adaptador de corriente de repuesto.
Cuando estaba configurando el área permitida y tras reducir el nivel del selector de control del límite, el collar receptor dejó de emitir la señal acústica y de realizar la estimulación.Quizás tenga que bajar el selector de control del límite demasiado rápido, lo que puede provocar que el collar receptor pase al modo de fallo de alimentación eléctrica. Se trata de una característica de seguridad diseñada para proteger a la mascota cuando el transmisor deja de recibir corriente. Con el collar receptor a menos de 3 metros del transmisor, reajuste el selector de control del límite como se muestra en el Paso 4 y restaure el límite de la zona, asegurándose de accionar el selector más despacio.
Mi vecino más próximo tiene un limitador de zona con cable y el collar receptor no se activa cuando está cerca de su propiedad.La señal del limitador de zona con cable de su vecino puede interferir con el funcionamiento del collar receptor, e impedir su activación al encontrarse cerca de su zona. Para minimizar las interferencias, reduzca el tamaño de la zona autorizada o aleje el transmisor del limitador de zona con cable.Ajuste la zona autorizada de forma que el collar receptor se active al menos durante 1,5 metros al superar la configuración de limitación después de haber reducido su tamaño al caminar hacia el limitador de zona con cable.
El collar receptor ha causado lesiones en el cuello a mi mascota.El incumplimiento de la información de seguridad importante descrita al inicio del manual de funcionamiento y de adiestramiento ha causado úlceras por presión. Algunas descripciones de úlceras por presión avanzadas las califican como quemaduras en el cuello del animal. Asegúrese de que los collares electrónicos no utilicen una energía tal alta como para causar quemaduras. La energía de un impulso de salida es inferior a unas pocas milésimas de un julio; su naturaleza es similar a la del impulso estático que se puede sentir al salir del coche. En algunos casos, las úlceras por presión son descritas como quemaduras químicas. La batería del collar receptor está sellada. Además, la carcasa del collar también está sellada. Este sellado convierte en virtualmente imposible el hecho de que, sin un uso indebido o negligencia, la batería del collar receptor sufra una fuga que afecte al cuello de su mascota. Le rogamos lea y observe la información de seguridad importante descrita en la página 80 y las instrucciones del Paso 6 con el encabezamiento “Ajuste de collar receptor”.

Términos de uso y limitación de responsabilidad

1. Términos de uso

El uso de este producto implica la aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos que contiene. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y avisos. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y avisos, devuelva el producto, sin utilizar en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al centro de atención al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.

2. Uso correcto

Este producto está diseñado para ser utilizado cuando se desee adiestrar a mascotas. El temperamento o tamaño/peso específicos de su mascota pueden no ser apropiados para utilizar este producto. Radio Systems Corporation recomienda no usar el producto si su mascota es agresiva y no acepta ninguna responsabilidad por la determinación de la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de este manual de funcionamiento y de cualquier declaración de seguridad.

3. Uso ilegal o prohibido

Este producto ha sido diseñado para usarlo sólo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento de mascotas no está concebido para hacer daño, herir ni provocar. El uso de este producto de una forma que no sea la prevista podría provocar la infracción de leyes federales, estatales o locales.

4. Limitación de responsabilidad

Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas no serán responsables en ningún caso por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuencial, o (ii) cualquier pérdida o daño que resulte o esté relacionado con el uso indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades derivadas del uso de este producto hasta el límite máximo permitido por la ley.

5. Modificación de las condiciones generales

Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar los términos, las condiciones y los avisos que rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento.

Cubierto por patentes americanas 6,879,300; 7,142,167.

Conformidad

CE

Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con la normativa R&TTE de la UE. Antes de usar este equipo fuera de los países de la UE, consulte a la autoridad RTTE local pertinente. Los cambios o modificaciones sin autorización realizados en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems Corporation pueden infringir la normativa R&TTE de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía.

Por el presente documento, Radio Systems Corporation, declara que el Stay + Play Wireless Fence™ cumple con los requisitos esenciales y con las demás provisiones relevantes de la normativa 1999/5/CE. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.

PETSAFE Stay & Play PIF00-12917 - CE - 1

Aviso importante sobre el reciclaje

Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Tras concluir la vida útil del producto, no lo deseche a través de los circuitos de reciclado municipales estándar. Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener más información.

El collar receptor de esta unidad funciona con una batería de ion litio recargable de 3,7 V.

Garantía

Garantía limitada no transferible de tres años

Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente local.

Metodo a una persona

Los productos PetSafe® están diseñados para mejorar la relación entre usted y su mascota. Para saber más acerca de nuestra amplia gama de productos, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos, puertas para mascotas, salud y bienestar, gestión de residuos y productos de juego y reto, visite www.petsafe.net.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PETSAFE

Modelo : Stay & Play PIF00-12917

Categoría : Mascotas