SILKAIR HOME - Aire acondicionado Create - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SILKAIR HOME Create en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SILKAIR HOME Create
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SILKAIR HOME - Create y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SILKAIR HOME de la marca Create.
MANUAL DE USUARIO SILKAIR HOME Create
Solucao de problemas 29
ESPANOL
Instrucciones de seguidad 14
16
LiSta de partes 16
Panel de control 16
Mando a distancia 17
Funciones de proteccion 17
Instalacion yajuste 18
Instrucciones de drenaje 19
Mantenimiento 20
Almacenamento 20
Solucion de problemas 21
FRANÇAIS
Gracias por elegir nuestro aire acondicionado. Antes de usar el aparato, y para garantizar el mejor uso, lea atentamente estas instrucciones.
Las precauciones de seguridad incluidas en este documento reducen el riesgo de muerte, lesiones y descargas electricas si se cumplen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura, jusqu'àla tarjeta de garantía completa, el recibo de compray y el paquete. Si corresponde, pase estas instrucciones al proximo propietario del electrodomestico. Siga siempre las precauciones de seguridad basics y las medidas de prevencion de accidentes cuando utilise an aparato electrico. No asumimos ninguna responsabilidad por el incumplimiento del cliente de these requisitos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usarrialquier aparatoelectrico,iamipe sedeben observar precauionesbasicasde seguidad.
- El refrigerante utilisé en los aires acondicionados portátiles es el hidrocarburo R290 ecologico. Este refrigerante es inodoro y, en comparación con el refrigerante alternatively, el R290 es un refrigerante sin ozono y su efecto es muy bajo.
- Lea las instrucciones antes de usar y reparar el aparato.
- Los dibujos provistos en este manualSEO no ser los mismos que los objetivos fisicos. Por favor refiérase a los objetos fisicos.
- No utilise medios para acelerar el proceso de descogelación o para limpiear que no Sean los recomendados por el fabricante.
- El electrodomístico debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignisión que funciona en continuamente (por exemple: llamas abiertas, un electrodomístico de gas en funciona bajo o un calentador electrico en funciona).
- No perforar ni quemar.
- Tenga en cuenta que posiblemente los gases no huelan.
- El electrodométrico debe instalarse, utilizar y almacenarse en una habitación con un área mayor a 7m^2
- Mantenga las aberturas de ventilacionrequireidas libres de obstrucciones.
- El mantenimiento se realizará solo según lo recommendado por el fabricante.
- El electrodométrico debe almacenarse en un area bien ventilada donde el時間 de la habitación corresponda a lo especialcido para la utilización del aire acondicionado.
- Cualquier persona que está involucrada en trabajo con refrigerantes debe tener un certificatedo valido vigente de una autoridad de evaluacion acreditada por la industry que autorice su competencia para manejar refrigerantes de manera segura.
- El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de personalrialducido se llevaran a cabo bajo la supervision de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- Todos los procedimientos de trabajo que afecten a los medios de seguidad solo deben ser realizados por personas competentes.
Notas: El aire acondicionado solo esADEUCADO para uso en interiores y no es adecuado para other aplicaciones.
- Siga las reglas de interconexión de la red local@msteadasinstala el aire acondicionado y aseguresede que estecorrectamente conectado atierra. Si tienealguna pregunta sobre la instalacionelctrica, siga las instrucciones del fabricante y, si esnecessary, Solicite a un electricista profesional que lo instale.
- Coloque laquina en un lugar plano y seco y mantenga una distancia superior a 50 cm entre laquina y los objetos o paredes circundantes.
- Después de instalar el aire acondicionado, asegúrese de que el enchufe de alimentación está intacto yfirmamente enchufado a la toma de corriente, y colque el cable de alimentación deformaordenada para evitar que alguien se tropiece o desconecte el enchufe.
- No coloque ningún objeto en la entrada y calidad de aire del aire acondición. Mantenga la entrada y calidad de aire libre de obstrucciones.
- Cuando se instalén tuberías de drenaje, asegúrese de que estén conec-tadas correctamente y que no estén deformadas ni dobladas.
- Mientras ajusta las guías de salute de aire superior e inferior, tire de ellas suavamente con las manos para estar dañarlas.
- Al mover laquina, asegürese de que está en posición vertical.
- Laquina debe mantenerse alejada de gasolina, gas inflamable, estufas y otheras fuentes de calor.
- No desmonte, revise o modifie laquina arbitrariamente, de lo contrario, poderia provocar un fallo en el functionamento de laquina o incluso dañar a personas y propiedades. Para evaporar riesgos, si ocurre un fallo en laquina, Solicite al fabricante o a profesionales que la reparen.
- No instale ni use el aire acondicionado en el bano u或者其他 ambientes humedes.
- No tire del enchufe para apagar laquina.
- No coloque tazas u otros objetivos sobre el aparato para evaporar accidentes provocados por el agua u otros liquidos.
- No use aerosoles, insecticidas u另一边 sustancias inflamables cerca del aire acondicionado.
- No limpie ni lave el aire acondicionado con solventes químicos como gasolina y alcohol. Cuando necesse limpiar el aire acondicionado, debe desconectar la fuente de alimentación y limpiarla con un paño suave medio humedo. Si laquina está realmente sucia, frótera con un detergente suave.
- El aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas si se les ha sido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato deforma segura y entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas cualesdas deforma similar para evaporar riesgos.
- El electrodoméstico debe instalarse de acuerdo con las regulaciones názonales de cableado.
- No utilise su aire acondicionado en una habitacion humeda, como un bano o una lavandería.
CHARACTERISTICAS
- Aspecto completenesse nuevo, estructura compacta, linea suave y forma simple.
- Funciones de refrigeracion, deshumidificacion, suministro de aire y trenaje continuo.
- La interfaz exterior está configurada en la parte alta para facilitar el ensamblaje ymantener el flujo suave de la tuberia de calor.
- El LED muestra el panel de control, bonito y moderno, con mando a ditancia de alta calidad. Adopta un Diseño de mando a distancia fácil de utiliser.
- Capacidad de filtración de aire.
- Función de temporizador.
- Funcion de proteccion de reinicio automatico del comprsor despues de tres minutes, una de las varias functions de proteccion con las quecka cumenta.
Rango de temperatura de funciona: 7-35 °C.
LISTA DE PARTES
- Cubierta superior
- Panel de control
- Salida de aire / rejilla
- Asa para el transporte
- Carcasa trasera
- Carcasa delantera
- Ruedas pivotantes
- Filtro EVA
- Orificio de trenaje continuo
- Salida de aire
- Filtro CON
- Orificio de drenaje
- Tubo de escape de calor
- Placa de sellado de ventanas



1413
PANEL DE CONTROL
- Función deshumidificadora
- Función de refrigeración
- Pantalla
- Luz indicadora de deposito de agua leno
- Temporizador
- Arriba
- Encendido / Apagado
- Función ventilador
- Velocidad del ventilador bajo
- Velocidad del ventilador alta
- Modo noche
12.Abajo

Cuando el aparato se enciende por primera vez, escuchará un breve tono de encendido. Entonces el dispositivo entrada en estado de espera.
- Tecla de encendido: Para encender y apagar el dispositivo.
- Teclas arriba / bajo: Paraonianas configuraciones de temperatura y tiempo. (La).
temperatura no se possible establecer,mñtras está en mode de deshumidificacion). - Teclas de velocidad alta / baja del ventilador: Para establercer el flujo de aire más fuerte o más folo automatistically.
- Modo noche: Launidad funciona en modo de ahorro de energia y silencioso.
- SeLECTION de velocidad del flujo de aire: En el modo de refrigeracion o ventilador,可以选择ar un flujo de aire alto o bajo. Pero es possible que no funciona según lo establishido en ciertas conditiones, como las conditiones contra el frio.
- Funcion deshumidificadora: El resto de teclas no funciona en este modo y el ventilador funcionala a baja velocidad.
- Función de refrigeración: Para comenzar a enfiar la habitación.
- Luz indicatora de deposito de agua lleno: El disposativo deja de funciona cuando el deposito de agua está lleno y necesse ser drenado.
- Temporizador: Presione esta tecla y cuando la luz del temporizador parpadee, presione las teclas arriba o abajo para selectionar el tiempo requiredo, de 1 a 24 horas.
MANDO A DISTANCIA
- Pantalla
- Botón de encendido
- Temporizador
- Modo noche
- Arriba / Abajo
- Modos
- Velocidades ventilador
- Unidades temperatura

FUNCIONES DE PROTECCION
FUNCION DE PROTECCION CONTRA HELADAS
En el modo de refrigeración, deshumidificación o noche, si la temperatura del tubo de escape de calor es demasiado baja, el aire acondicionado entrada automáticamente en estado de protección. Si la temperatura del tubo de escape de calor se eleva a cierta temperatura, pueda volver automatistically al funciona bajo normal.
FUNCION DE PROTECCION CONTRA DESBORDAMENTO
Cuando el agua en el deposito de agua excede el nivel de advertencia, laquina hara sonar automatically una alarma y la luz indicadora parpadeará. En este momento, debemover la tuberia de drenaje que connecta el dispositivo o la calidad de agua a una alcantarilla u另一边area de drenaje para vinciar el agua. Después de vinciar el agua, el dispositivo volverá automatically al estado original.
DESCONGELACION AUTOMÁTICA
Laquina tiene func tion de descongelacion automatica. La descongelacion se peut lograr a工程技术 de inversi on de valvula de quatre vias.
FUNCION DE PROTECCION DEL COMPRESOR
Paraacular la vidautil del compresor,el aire acondicionadoiene unafuncion de proteccion del arranque para que el compresor descanse durante tres minutes despues de haberse apagado.
INSTALACION Y AJUSTE
Advertencia: Antes de usar este aire acondicionado portátil, manténgalo en posión vertical durante al menos dos horas.
- El aire acondicionado se pueda mover fácilmente en la habitacion. Asegúrese de que el aire acondicionado está en posicion vertical y que se coloca sobre una superficie plana. No instale ni use el aire acondicionado en el bazo u otros ambientes humedos.
INSTALLACION DEL TUBO DE ESCAPE DE CALOR
-
Saque el conductor externo y el tubo de escape de calor, y retire las Bolsas de plástico;
-
inserte el tubo de escape de calor (el extremo de la junta de escape) en la ranura de ventilacion del panel posterior (empuje hacer la izquierda) y complete el montaje.

INSTALACION DE LOS COMPONENTES DE LA PLACA DE SELLADO DE VENTANAS
- Abra la ventana hasta la mitad y monte la plac de sellado en la ventana. Los componentes se pueda colocar en direction horizontal y vertical.
- Abra los componentes de la plac de sellado de la ventana, ajuste su distancia de aperture para que también extremos del la plac entrada en contacto con el marco de la ventana y fijelos.
Notas: El extremo plano de las juntas del tubo de escape de calor debe encajarse en su lugar. La tuberia no se possible torsionar ni tiene un giro sustancial (mayor de 45^ ). Mantenga la ventilacion del tubo de escape de calor sin bloquear.

INSTALACION DEL AIRE ACONDICIONADO
- Coloque el aire acondicionado con la tuberia de escape de calor y los accesorios instalados delante de la ventsa, y la distancia entre el cuerpo y las paredes u呼和浩特os de ser de al menos 50~cm
- Extienda el tubo de escape de calor y encaje el extremo plano de las juntas del tubo en el orificio de la placá de sellado de la ventsa.

Nota importante: La longitud del tubo de escape de calor debe estar entre 280 y 1500 mm, y esta longitud se basa en las specifications del aire acondicionado. No use tubos de extension ni lo reemplace conoras mangueras differentes ya que podria causar un mal funciona. El tubo de escape de calor no debe estar bloqueado; de lo contrariogue dausar sobrecalentamento.

INSTRUCCIONES DE DRENAJE
DRENAJEMANUAL
- Cuando el aire acondicionado se detiene porque el deposito de agua está lleno, apague laquina y desconecte el enchufe.
Notas: Mueva el aparato con cuidado, para no cerramar el agua del deposito de la parte inferior del aparato. - Coloque el recipiente de agua debajo de laittersalida lateral detrás del aparato.
- Desenrosque la tapa de drenaje y el tapón, el agua fluirá automatistically al recipiente.
Notas: Colque la cubierta de drenaje y el tapón correctamente.

- Durante el drenaje, el aparato pueda inclinarse ligeramente hacer atrás.
- Si el deposito de agua no pueda retener toda el agua, antes de que está lleno, tape laitters con el tapón lo antes possible para evaporar que el agua se derrame.
- Cuando se descargue el agua, Coloque de nuevo el tapón y apriete la cubierta de drenaje.
DRENAJE CONTINUO (OPCIONAL, SOLO APLICABLE AL MODO DESHUMIDIFICACION)
- Desenrosque la cubierta de drenaje y el tapón.
- Coloque la tuberia de drenaje en laitters de agua.
- Conecte la tuberia de drenaje al recipient.

*Tubo de drenaje no incluido.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento, apague laquina y desconecte el enchufe.
- Limpiar la superficie:
- Limpie la superficie de laquina con un paño suave y humedo. No use productos químicos, como benceno, alcohol, gasolina, etc. de lo contrario, la superficie del aire acondicionado se danará o incluso toda laquina.
- Limpiar la pantalla del filtro:
- Si la pantalla del filtro está obstruida con polvo y se reduce la efectividad del aire acondicionado, asegúrese de limpar la pantalla del filtro una vez cada dos semanas.
- Limpiar el marco de la pantalla del filtro superior:
- Retire el tornillo fjado por la red del filtro EVA y la carcas a posterior, y saquelare de filtro EVA.
- Coloque la pantalla del filtro EVA en agua tibia con detergente neutro (aproxadamente a 40^ ) y sequelo a la?somba cuando de enjuagarlo.

ALMACENAMIENTO
- Desenosque la cubierta de drenaje, desenchufe el tapón y descargue el agua del deposito en otros recipientes o incline directamente el aparato paradescendingar el agua enotirosrecipientes.
- Encienda laquina, ajustela al modo de refrigeración con poco flujo de aire y mantenga este estado hasta que la tuberia de drenaje está seca, paramantener el interior del aparato seco yeatingarque se enmohezca.
- Apane laquina, desenchufe el cable de alimentacion y enrolle el cable alrededor del poste de envoltura; instale el tapon y la tapa de drenaje.
- Retire el tubo de drenaje y guardelo correctamente.
- Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico. Póngalo en un lugar seco, manténgalo fuera del alcance de los niños y tome medidas para controlar el polvo.
- Retire las pilas del mando a distancia y guardelas adecuadamente.
Nota: Asegürese de colocar el aire acondicionado en un lugar seco y guarde todos los componentes de laquina correctamente.
No repare ni desmonte el aire acondicionado usted mesmo. La reparacion no qualifica da suppondra el incumplimiento de la garantia y pueda causar daños a los sistemas o sus propiedades.
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION | ||
| El aire acondicionado no funciona. | No hayelectricidad | Enciendalo afterces de conectarlo a un enchufe con electricidad. |
| Elindicador de desbordamente muestra "FL". | Descargue el agua inferior. | |
| La temperaturea ambiente es demasiado bajo o demasiado alta. | Se recomienda utilizing la这其中a quina a una temperatura de 7-35 °C (44-95 °F). | |
| En mode de refrigeracion, la temperatura ambiente es inferior a la temperatura establecida. | Cambie la temperatura establecida. | |
| Enelmode de deshumidificacion, la temperatura ambiente es baja. | La这其中a quina se coloca en una habitacion con una temperatura ambiente superior a 17 °C (62 °F). | |
| El efecto refrescante no es buena. | Hay luz solar directa. Tire de las cortinas. | |
| Las puertas oVentanas estan abier-tas; hay mucha gente; está en modo de refrigeracion o hay otheras fuentes de calor. | Cierre puertas y ventanas o colocque(otheraire acondicionado adicular. | |
| La Pantalla del filtro está sucia. Limpie o reemplace la pantalla del filtr. | ||
| La entrada o calidad de aire estáBloqueada. | Elimine las obstrucciones. | |
| Ruido fuerte. | El aire acondicionado no se ha colo-cado sobre una superficie plana. | Coloque el aire acondicionado en un lugar plano y duro (para reducir el ruido). |
| El compresor no fun- ciona. | La proteccion contra sobrecalentamento se activa sola. | Espere 3制动os hasta que bajo la temperatura y bajo reinicie la这其中a quina. |
| El mando a distancia no funciona. | La distancia entre la这其中a y el man-do a distancia es demasiado grande. | Acerque el mando a distancia al aire acondicionado y asegúrese de que el mando a distancia se dirige directa-mente hacela receptor. |
| El mando a distancia no está alinea-do con el receptor. | ||
| Las pilas estarán agotadas. Reemplace las pilas. | ||
| Aparece 'E1' en la pantalla. | El sensor de temperatura de la tuberia no funciona adecuadamente. | Verifique el sensor de temperatura del tubo y los circuitos relacionados. |
| Aparece 'E2' en la pantalla. | El sensor de temperatura ambiente no funciona adecuadamente. | Verifique el sensor de temperatura ambiente y los circuitos relacionados. |

En complimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos electricos y electrónicos, como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al final de su vidafork se recogerá como residuo separado. Por lo tanto,该如何 producto que haya llegado al final de su vidautildebe entregarse acentros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos electricos y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos nuevos similares, en uno para Una base. La recolecciónSeparatedadeuca para la posterior puesta en marcha de los equipo enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de unaforma compatible con el medio ambiente contribuye a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salute y optimiza el reciclaje y la reutilización de los componentes que成分en el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario implicla la aplicación de las sanções administrativas de acuerdo con las leyes.