BEHB101 - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BEHB101 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BEHB101 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEHB101 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEHB101 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BEHB101 BLACK & DECKER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDED COCKTAIL MAKER
4 Cubierta de bandeja de goteo
5 Orificio para dedo de cubierta de bandeja de goteo
6 Plataforma para botellas
7 Popotes (6)
8 Seguros de popote (6)
9 Puntas de popote (6)
11 Tapón de popote (6)
12 Muesca de tapón de popote (6)
13 Retenes para botellas (6)
14 Interruptor de energía
15 LEDs de intensidad (4)
16 LEDs de botella (6)
17 Estante de vidrio
18 Torre
19 LED de agitador
20 Cápsula (no incluida)
21 Portacápsulas
22 Tapa de portacápsulas
23 Copa de cápsula
24 Lengüeta de cápsula
25 Selector de intensidad
26 Botón de mezcla
27 Botón de modo fiesta
28 Botón de modo de limpieza
29 Botella de agua
30 Limpiador de popote
Fig. A

Fig. B Fig. C

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Uso Pretendido
Este aparato está diseñado para uso residencial únicamente para mezclar cócteles por adultos con edad legal para beber.
NO permita que niños estén en contacto con el aparato.
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta eléctrica y preste atención a estos símbolos.
PENGRO: Indica una situación de peligro indiente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro pudicial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATACIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
(Unizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
PROTECCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básica para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones, incluyendo las siguientes:
- Lea y conserve todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el aparato, alcohol y las cápsulas.
- Este aparato está diseñado para adultos en edad legal para beber. Este aparato no debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado cerca de niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
- Siempre beba con responsabilidad.
- Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato, motor, cable, o enchufe en agua u otro líquido. No utilice el aparato en el baño, cerca de agua, o en condiciones climáticas adversas.
-
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado por el fabricante.
-
Desconéctelo cuando no esté en uso, durante la limpieza externa o cuando realice ajustes.
- No maltrate el cable. Utilice el enchufe, nunca el cable, para desconectar el aparato. Reemplace el cable o enchufe dañado inmediatamente.
- No opere ningún aparato después que el aparato falle o se deje caer o se dañe en cualquier manera. Llame al número gratuito apropiado en este manual.
- No use botellas de alcohol rotas, astilladas o agrietadas.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede causar incendios, descarga eléctrica, o lesiones; no use accesorios o aparatos para nada diferente al uso predeterminado.
- El aparto no está diseñado para uso comercial, profesional o industrial. Está diseñado y fabricado para uso doméstico exclusivamente.
- No coloque el aparato sobre, cerca o en un elemento caliente como una estufa, horno, olla o contenedor.
- No toque las agujas para perforación dentro del portacápsulas. Las agujas son afiladas. Manipule con cuidado con las manos alejadas del filo. Guárdelo siempre fuera del alcance de los niños con el portacápsulas cerrado.
- No utilice el aparato con las manos mojadas.
- Nunca modifique el aparato, los accesorios ni ninguna de sus partes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este producto es para uso doméstico únicamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución
- Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Mientras menor es el número de calibre del cable, mayor es la capacidad del cable, es decir, el calibre 16 tiene más capacidad que el calibre 18. Un cable de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando use más de una extensión para completar la longitud total, asegúrese que cada extensión individual contenga al menos el tamaño mínimo de cable. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente. Cuanto menor sea el número de calibre, más pesado será el cable.
Calibre mínimo para juegos de cable
| Voltios | Longitud total de cable en pies (metros) | ||||
| 120 V 25 (7.6) | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 150 (45.7) | ||
| 240 V 50 (15.2) | 100 (30.5) | 200 (61.0) | 300 (91.4) | ||
| Clasificación de amperes | American Wire Gauge | ||||
| Mayor a | No mayor a | ||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 | 16 14 12 | ||||
| 10 | 12 16 | 16 14 12 | |||
| 12 | 16 14 12 | No recomendado | |||
La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V....volts
Hz ......hertz
min ...... minutos
Construcción Clase (conectada a tierra)
.../min.....por minuto
BPM......golpes por minuto
OPM....oscilacionespor minuto
RPM......revolucionespor minuto
sfpm ...... pies de superficie por minuto
SPM ...... carreras por minuto
A ...... ampéres
W.....watts
Wh......Watt Horas
Ah......amperios hora
\~ o AC......corriente alterna
o CA/CD..... corriente alterna o directa
ConstrucciónClase
II (aislamiento doble)
n_0 ......sin carga velocidad
PSI...... libras por pulgada cuadrada
Terminal de tierra
⚠️ ...... símbolo de alerta de seguridad
△....radiaciónvisible no mirar directamente a la luz
useprotección respiratoria
use protección para los ojos
useprotección auditiva
...... lea toda la documentación
no exponga a la lluvia
ENSAMBLE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones penales, apague el aparato y desconéctelo de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Instalación del Cable (Fig. B)
-
Coloque la coctelera en posición vertical sobre una superficie plana, nivelada y estable.
-
Conecte el enchufe 1 del cable en el puerto de carga 2.
-
Conecte el otro extremo del cable en un tomacorriente.
Instalación de Portavasos (Fig. C)
- Coloque la tapa de la bandeja de goteo en la bandeja de goteo 3 de manera que las esquinas redondeadas
e inclinadas de la tapa se alineen con las esquinas redondeadas e inclinadas de la bandeja de goteo.
-
Asegúrese que la cubierta se asiente completamente dentro de la bandeja de goteo.
-
Para retirar la cubierta, levántela desde el orificio para el dedo de la cubierta de la bandeja de goteo 5.
Instalación de botellas (Fig. D)
ADVERTENCIA: Utilice únicamente agua en la botella de agua suministrada. El uso de otros líquidos o sustancias en la botella de agua puede dañar el aparato.
ATENCIÓN: Evite los derrames mientras instala las setellas.
NOTA: Se recomienda utilizar botellas de 750 ml o más pequeñas para asegurarse que todas las botellas se asienten en la plataforma de botellas 6 sin que cuelguen de la plataforma.
NOTA: Las botellas deben caber entre la plataforma de la botella y la parte superior de la coctelera mientras está de pie.
-
Deslice un popote 7 en una botella de modo que la punta del popote 9 se asiente en el fondo de la botella.
-
Deslice el retén de la botella 13 por el popote hasta que se asiente completamente en la parte superior de la botella.
-
Asegúrese que el seguro del popote 8 esté hacia arriba.
-
Alinee la muesca del tapón del popote 12 con la ranura del popote 10.
-
Deslice el tapón del popote 11 hasta el final en la ranura del popote, permitiendo que la botella se asiente libremente en su espacio designado. Asegúrese que el tapón del popote esté completamente asentado en la ranura
-
Para bloquearlo en su lugar, empuje el seguro del popote hacia abajo hasta que haga clic. Asegúrese que la palanca esté completamente hacia abajo.
-
Repita para todas las botellas.
IMPORTANTE: Las botellas deben colocarse en su espacio designado para garantizar que se dispense la bebida correcta. Los nombres de los líquidos se encuentran en cada lugar, indicando el líquido apropiado.
IMPORTANTE: Los siguientes son los únicos líquidos que deben usarse con el aparato.
- Agua
• Ginebra
• Ron
• Vodka
- Tequila
- Whisky
Desinstalación de Botellas (Fig. E)
ATACIÓN: Evite los derrames mientras retira las botellas.
-
Levante el seguro de popote 8.
-
Deslice el tapón del popote 11 y la botella fuera de la coctelera.
- Saque el tapón de la botella 13 de la botella y retire el popote 7.
NOTA: Si la coctelera hace una pausa para dejar una botella vacía y presiona mezclar sin reemplazar la botella, pasará a la siguiente botella de la receta. Si esa botella está vacía, se detendrá nuevamente. Consulte la sección MODO DE PAUSA para obtener más información.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales severas, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Encendido/Apagado (Fig. F)
ADVERTENCIA: No interactúe con la coctelera mientras está en funcionamiento.
- Para encender la coctelera, presione el lado "l" del interruptor de encendido 14. Los 4 LED de intensidad 15 y los 6 LED de botella 16 parpadearán. Cuando se vuelven sólidos, la coctelera está lista para usar.
- Para apagar la coctelera, presione el lado "O" del lado del interruptor de encendido. Todos los LED se apagarán.
Elija una Bandeja de Vidrio (Fig. G)
Coloque un vaso o una coctelera en el estante de vidrio 17 o en la bandeja de goteo 3, dependiendo de la altura del vaso que se utilice. Consulte la imagen del cóctel en la cápsula 20 para ver el estilo del vaso.
NOTA: Un vaso o agitador debe estar en su lugar antes de hacer una bebida para evitar derrames.
Vaso corto:
- Jale el estante de vidrio hacia abajo para que sobresalga de la torre 18.
- Coloque un vaso pequeño en el estante de vidrio.
Vaso largo:
- Empuje el estante de vidrio hacia arriba para que se esconda en la torre.
- Asegúrese que la cubierta de la bandeja de goteo 4 esté en su lugar.
- Coloque un vaso alto sobre la cubierta de la bandeja de goteo.
Agitador:
El LED del agitador 19 se encenderá cuando sea necesario agitar una bebida. En este caso, utilice un agitador en lugar de un vaso alto.
- Empuje el estante de vidrio hacia arriba para que se esconda en la torre.
- Asegúrese que la cubierta de la bandeja de goteo esté en su lugar.
- Coloque un agitador en la cubierta de la bandeja de goteo.
Inserción de Cápsula (Fig. H, I)
ADVERTENCIA: Riesgo de corte. No toque el área del portosápsulas con los dedos.
ADVERTENCIA: Punto de atrapamiento. Manténgase ajejudo del portacápsulas cuando cierre la tapa del portacápsulas."
ADVERTENCIA: Utilice únicamente cápsula Bartesian. En el con cualquier otra cápsula puede provocar daños en el aparato.
IMPORTANTE: No abra la cápsula 20.
IMPORTANTE: Una vez que se perfora la cápsula, puede gotear líquido. Para evitarlo, coloque una cápsula en el portacápsulas 21 justo antes de preparar una bebida.
- Antes de insertar una cápsula, coloque un vaso o una coctelera en el estante de vidrio 17 o la bandeja de goteo 3 como se describe en la sección ELECCIÓN DE BANDEJA DE VIDRIO
- Seleccione la cápsula que desea utilizar.
- Para abrir el portacápsulas, levante la tapa del portacápsulas 22 hasta que encaje en su lugar.
- Compruebe que el código de barras 32 esté limpio de líquido y residuos. Pase el pulgar por el código de barras antes de introducir la cápsula en el portacápsula.
- Coloque la cápsula en la copa para cápsulas 23 ubicado en el soporte. Asegúrese que la pestaña de la cápsula 24 mire hacia la izquierda. La coctelera no funcionará si la cápsula se inserta de otra manera.
- Asegúrese que la cápsula se asiente completamente en la copa para cápsulas.
NOTA: El escáner dentro del portacápsulas escanea el código en la parte superior de la cápsula. Esto permite que la coctelera extraiga de las botellas correctas para dispensar la bebida correcta.
- Empuje la tapa del portacápsulas hacia abajo para cerrar el portacápsulas hasta que haga clic. Asegúrese que la tapa esté completamente cerrada antes de operar.
NOTA: Si el código de la cápsula se lee con éxito, los LED de botella 16 se encenderán debajo de las botellas que se están utilizando. Asegúrese que cada botella esté en su lugar correcto.
NOTA: Si las luces no se encienden, levante la tapa del portacápsulas y use una toalla limpia y seca para limpiar el escáner de código de barras 31 y el código de barras de la cápsula 32 como se muestra en la Fig. I. Después, repita el paso 6.
Seleccione la Graduación de Alcohol (Fig. J)
Para seleccionar la cantidad de alcohol que se dispensará en la bebida, gire el selector de intensidad 25.
- Izquierda: menos alcohol
- Derecha: más alcohol
Los LED de intensidad 15 se encenderán y apagarán a medida que gira el selector, indicando la intensidad de la bebida.
• - cóctel virgen (sin alcohol)
ESPAÑOL
- contenido de alcohol ligero
- contenido de alcohol regular
- fuerte contenido de alcohol
Preparación de Bebidas (Fig. F–J)
ADVERTENCIA: Para asegurarse que no se dispense lecl mientras prepara un cóctel sin alcohol, levante los seguros de los popotes 8 para las botellas de alcohol y mantenga cerrado el popote de la botella de agua.
- Encienda la coctelera como se describe en la sección Encendido/Apagado.
- Coloque un vaso o una coctelera en el estante de vidrio 17 o la bandeja de goteo 3 dependiendo de su altura como se describe en la sección SELECCIÓN DE BANDEJA DE VIDRIO.
- Inserte la cápsula deseada 20 en el portacápsulas 21 como se describe en la sección INSERCIÓN DE CÁPSULA.
- Gire el selector de intensidad 25 para establecer el contenido de alcohol como se describe en la sección SELECCIÓN DE INTENSIDAD DE ALCOHOL.
- Las botellas utilizadas para la receta de la bebida se iluminarán. Asegúrese que las botellas estén instaladas en todos los lugares iluminados.
- Presione el botón de mezcla 26 para comenzar a preparar una bebida.
- El LED de la botella se iluminará debajo de la botella cuyo líquido se está dispensando.
- Está completo cuando todos los LED se vuelven sólidos.
- Retire la cápsula antes de retirar el vaso. La cápsula puede gotear cuando se extrae y si se deja en el soporte.
NOTA: Mientras prepara una bebida, si el botón de encendido está apagado, el aparato está desconectado o después de un minuto en modo de pausa, el proceso de mezcla se reiniciará, finalizando la mezcla de la bebida actual. Si esto sucede, puede quedar una pequeña cantidad de alcohol en las líneas internas. Para asegurarse que la próxima bebida no se mezcle con este alcohol restante, limpie las líneas como se describe en la sección MODO DE LIMPIEZA antes de mezclar otra bebida. Para reanudar la preparación de la bebida mientras está en modo de pausa, consulte la sección MODO DE PAUSA.
NOTA: Si la coctelera continúa sirviendo hasta el punto de desbordamiento, apague el aparato, levante el bloqueo de la pajilla o levante la tapa del portacápsulas 22.
La botella se acaba durante la mezcla (Fig. F, J)
Si una botella se queda sin líquido mientras la coctelera prepara una bebida:
- La mezcladora de cócteles entrará en modo de pausa durante 2 minutos para permitirle reemplazar la botella vacía. Consulte la sección MODO DE PAUSA para obtener más información.
- No apague el interruptor de encendido 14. Al apagarlo se restablecerá el proceso de mezcla y ya no se podrá usar el cartucho.
NOTA: La unidad no lavará las líneas mientras la tapa del portacápsulas 22 esté levantada.
Para reemplazar la botella vacía:
- Retire la botella como se describe en la sección DESINSTALACIÓN DE BOTELLAS.
- Instale una botella nueva como se describe en la sección INSTALACIÓN DE BOTELLAS.
- Presione el botón de mezcla 26 para continuar mezclando la bebida desde donde la dejó.
Modo de Pausa
El modo de Pausa dura 2 minutos. Los LEDs de intensidad 15 se iluminarán para indicar el tiempo restante.
| 3 sólidos, 1 parpadeando 1:30 | - 2 min. restantes |
| 2 sólidos, 1 parpadeando 1 - 1:30 min. restantes | |
| 1 sólidos, 1 parpadeando 30 seg. | - 1 minuto restantes |
| 1 parpadeando menos de 30 seg. | |
- Mantenga presionado el botón de mezcla durante 3 segundos para cancelar el modo de pausa.
- Si la cuenta regresiva del LED finaliza antes de que se reanude la mezcla de bebidas o se canceled el modo de pausa, la unidad bombeará una pequeña cantidad de agua para enjuagar las líneas. La coctelera se restablecerá a su modo original y la bebida ya no se mezclará. Si no hay agua cargada en la coctelera, la unidad limpiará las líneas con aire.
NOTA: La unidad no lavará las líneas mientras la tapa del portacápsulas 22 esté levantada.
El modo de pausa se activa de tres maneras.
- Se presiona el botón de mezcla.
- Presione el botón de mezcla una vez más para reanudar.
- La tapa del portacápsulas 22 está abierta.
- Cierre la tapa y presione el botón de mezcla.
- Una botella se queda sin líquido
- Reemplace la botella vacía como se describe en la sección LA BOTELLA SE AGOTA DURANTE LA MEZCLA.
Encienda los LED del modo Fiesta (Fig. K)
Los LED de botella 16 se pueden configurar para que parpadeen en un patrón preestablecido.
- Encienda la coctelera presionando el lado "I" del interruptor de encendido 14. Los 6 LED de botella se iluminarán.
- Presione el botón de modo fiesta 27 por segunda vez para configurar el modo fiesta. Los LED comenzarán a parpadear.
- Presione el botón del modo fiesta por segunda vez para apagar los LED de botella.
- Presione el botón del modo fiesta por tercera vez para apagar todos los LED de botella.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad, permita que el motor se detenga, y manténgase alejado del interruptor de encendido antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Su aparato BLACK+DECKER ha sido diseñado para operar por un periodo prolongado de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del aparato y la limpieza regular.
Limpieza (Fig. C)
ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos fuertes para limpiar las partes no metálicas del aparato. Estos químicos pueden debilitar los materiales plásticos usados en estas partes. Use una tela humedecida únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre líquido al aparato; nunca sumerja ninguna parte del aparato en líquido.
ATENCIÓN: Los popotes, los retenes de botella, el recipiente para cápsulas, la cubierta de la bandeja de goteo y la botella de agua son seguros para lavavajillas en la rejilla superior. Se recomienda que enjuague manualmente los accesorios antes de colocarlos en el lavavajillas.
- Limpie el interior de las pajillas con agua tibia, jabón suave y el limpiador de popotes provisto 30.
- Limpie todas las partes externas con un paño humedecido con agua tibia y jabón suave.
- Retire la copa para cápsulas 23 jalándolo hacia arriba y hacia fuera del portacápsulas 21. Para volver a instalar la copa, deslícela en el portacápsulas y presione hacia abajo. Asegúrese que la copa se asiente completamente y de forma segura dentro del portacápsulas.
Modo de Limpieza (Fig. E, I, L, M)
Se recomienda limpiar las líneas de líquido de la coctelera por lo menos una vez al mes.
- Retire la cápsula 20 del portacápsulas 21. Asegúrese que la copa de cápsula 23 permanezca en su lugar.
- Coloque un vaso grande que contenga al menos 10 oz (300 ml) en la bandeja de goteo 3.
- Retire las botellas como se describe en la sección DESINSTALACIÓN DE BOTELLAS.
- Llene un vaso con por lo menos 2 oz (60 ml) de agua.
- Coloque un popote 7 en el vaso e instale el popote como se describe en la sección INSTALACIÓN DE BOTELLAS.
- Repita los pasos 1 - 5 para todas las botellas.
- Presione el botón de modo de limpieza 28 durante 6 segundos.
-
Una vez que la unidad comience a bombear agua, suelte el botón del modo de limpieza.
-
Los LED de botella 16 se encenderán uno a la vez para indicar qué línea se está limpiando. Una vez que todos los LED se encienden, el proceso está completo.
- Puede salpicar agua en el escáner del código de barras 31. Use una toalla limpia y seca para limpiar el escáner de código de barras y el área circundante.
- Instale las botellas como se describe en la sección INSTALACIÓN DE BOTELLAS.
Accesorios
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los cuidos por BLACK+DECKER, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por BLACK+DECKER con este producto.
Los accesorios recomendados para uso con su herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia para localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con BLACK+DECKER llame al 1-800-544-6986.
Almacenamiento
- Limpie las líneas de líquido como se describe en la sección MODO DE LIMPIEZA.
- Apague el aparato.
- ¡Almacene siempre desconectado del suministro de energía!
- Conserve en un lugar lo más fresco y seco posible.
- Guárdelo en un lugar al que no puedan acceder niños o personas no autorizadas.
- Retire todas las botellas, cápsulas, popotes y tapones del aparato cuando lo guarde durante largos períodos de tiempo.
- Revise el aparato en busca de daños antes de usarlo después de largos períodos de almacenamiento.
Transporte
- Transporte siempre sus productos desconectados del suministro de energía.
- Gire el interruptor de encendido a la posición de apagado.
- Verifique que el electrodoméstico no esté dañado antes de usarlo después del transporte
- Retire todas las botellas, cápsulas, popotes y tapones del aparato para el transporte.
- No transporte con botellas instaladas.
Datos Técnicos
12VCD 1000mA
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicamos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
- Registro en línea en www.BlackandDecker.com/NewOwner.
GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS
Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras:
La primera, que resultará en intercambios únicamente, es devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista. Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de BLACK+DECKER. Se puede requerir un comprobante de compra. Los centros de servicio propiedad o autorizados por BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, por medio del presente.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.