CM1231S - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CM1231S BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CM1231S BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM1231S - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM1231S de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO CM1231S BLACK & DECKER
¡Felicitaciones por su compra de la cafetera de la BLACK+DECKER ^® ! Hemos desarrollado este manual para asegurar rendimiento óptimo y su satisfacción total. Conserve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea visitando www.prodprotect.com/blackanddecker.
TABLA DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .....12
CONOZCA SU CAFETERA....13
PRIMEROS PASOS....14
FUNCIÓN SNEAK-A-CUP™ 16
FUNCIÓN DE MANTERNER CALIENTE CON INDICADOR DEL TIEMPO DE FRESCURA DE LA PREPARACIÓN .....16
FUNCIÓN PARA PREPARAR CAFÉ MÁS TARDE .....16
CUIDADO Y LIMPIEZA....17
SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO CLEAN™ 18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....19

PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRA.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación:
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
- A fin de protegerse contra un incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto.
- Desenchufe del aparato del tomacorriente cuando éste o el reloj de la pantalla no estén en uso y antes de limpiarlo. Permita que el aparato se enfríe antes de colocarle o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
- No opere ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Comuníquese con el departamento de Servicio para el Cliente, llamando gratis al número que aparece en la sección de Garantía.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante para ser utilizados con este aparato puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
- No utilice este aparato a la intemperie.
- No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
-
No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.
-
Para desconectar, apague la unidad presionando el botón (💡) ON/OFF (encendido/apagado), asegurando que la luz (💡) ON/OFF (encendido/apagado) se apague, luego retire el enchufe del tomacorriente.
- Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
- La tapa debe mantenerse sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
- El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de colado puede ocasionar quemaduras.
- La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre una estufa.
- Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni mojada.
- No utilice la jarra si el vidrio se ha rajado o si el asa está floja o débil.
- No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
- Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un descarga eléctrica, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
- El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
- Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
- Si un cable de extensión es utilizado:
a) La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual que la capacidad eléctrica nominal del electrodoméstico.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cable de alimentación se ha dañado, comuníquese con servicio al cliente, al número que aparece en estas instrucciones.
CONOZCA SU CAFETERA

-
Filtropermanente (No incluido en todos los modelos)
-
Cesta del filtro extraíble
-
Panel de control
-
Jarra con tapa
-
Tapa
-
Distribuidor de vórtice de agua
-
Tanque de agua
-
Marcas de nivel de agua
-
Función de interrupción del ciclo de preparación Sneak-A-Cup™
-
Placa antiadherente de la jarra para "Mantener Caliente" el café
-
Almacenamiento de cable integrado (no mostrado)
CÓMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
- Retire todo material de empaque, toda etiqueta adherida al producto y la tira plástica alrededor del enchufe.
-
Vaya a www.prodprotect.com/blackandecker para registrar su producto.
-
Lave las partes extraíbles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
-
Limpie el interior de su cafetera realizando dos ciclos de preparación completos con solo agua, sin café.
a. Vierta agua fresca y fría dentro del tanque de agua hasta la marca de 10 tazas MAX, luego coloque la jarra sobre la placa de la jarra.
b. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar.
c. Presione el botón (⏻) ON/OFF (encendido/apagado) para colar inmediatamente agua a través de la cafetera sin agregar café.
d. Después que termine el ciclo de preparación, deseche el agua.
e. Apague el aparato, desenchufe y deje que se enfríe por 15 minutos antes de repetir el proceso.
Ajuste del Reloj Digital
-
Enchufe la cafetera a un tomacorriente estándar.
-
Los números y los dos puntos “:” en la pantalla del reloj digital parpadean rápidamente “12:00”.
-
Presione los botones HOUR y MIN para fijar la hora: Presione el botón HOUR hasta que aparezca en la pantalla la hora correcta. Los dos puntos “:” continuarán parpadeando rápidamente aun después de fijar la hora. (A)
-
Cuando la hora pase del mediodía, la luz digital al lado de PM se iluminará para dejarle
saber que está en horario PM. Si la luz PM no está iluminada, está en horario AM.
- Para cambiar la hora, utilice los botones HOUR y MIN en el cualquier momento.
Nota: Si se desenchufa el aparato o se interrumpe la electricidad, aunque sea momentáneamente, puede ser necesario reajustar la hora.

- Abra la tapa.
- Llene el tanque de agua con la cantidad de agua deseada. La línea marcada 12 tazas representa una jarra llena de café. No llene el tanque pasado de esta línea de 12 tazas (máxima).
Nota: Utilice agua de manantial o agua filtrada. El agua destilada no contiene los minerales necesarios para fijarse a los elementos del café.

Nota: El agua filtrada limitará las impurezas y el exceso de minerales que pueden impactar de manera perjudicial el sabor del café y el rendimiento de la máquina.
- Inserte un filtro de papel estilo cesta o un filtro permanente dentro de la cesta de preparación. Asegúrese de que la lengüeta en la cesta de preparación encaje dentro de su ranura en el lado derecho de la apertura (B) para que la tapa se cierre.
- Agregue la cantidad deseada de café molido. Cierre la tapa, asegurándose de que emita un sonido de clic al cerrarse.
- Asegúrese de que la tapa esté instalada correctamente a la jarra. Cierre la tapa.
Nota: El café puede desbordarse si la tapa de la jarra no está instalada correctamente.
- Coloque la jarra vacía sobre la placa de la jarra.
- Si el cable de alimentación no está enchufado, enchúfelo a un tomacorriente.
- Si se desea la intensidad de preparación regular, su cafetera está lista para preparar café.
- Si se desea un café fuerte, presione el botón STRONG (fuerte) una vez para elegir la preparación fuerte. La luz debajo de la palabra STRONG se iluminará. Para apagar el modo de STRONG, presione el botón STRONG de nuevo y la luz de abajo se apagará.
Nota: Se recomienda utilizar la función STRONG para asegurar el mejor sabor al preparar 4 tazas o menos de café.
- Presione el botón (⏻) (encendido/apagado) para comenzar el ciclo de preparación. El botón (⏻) se ilumina durante el ciclo de preparación.
- Una vez que se enfríen los granos de café molido, cuidadosamente abra la tapa y deseche los granos de café molido utilizados. Cierre la tapa.
- La cafetera mantendrá caliente el café preparado por 2 horas y luego se apagará automáticamente.
Para apagar la cafetera en cualquier momento, presione el botón ( ⏻) (encendido/apagado). La luz del botón ( ⏻) se apaga. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
FUNCIÓN SNEAK-A-CUP™
Retire la jarra y el ciclo de preparación pausará. La jarra debe ser colocada de nuevo sobre la placa en 30 segundos para evitar derrames. El ciclo de preparación comenzará de nuevo.
FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE CON INDICADOR DE TIEMPO DE FRESCURA DE LA PREPARACIÓN
La placa para la jarra se mantiene en el modo de “mantener caliente” por 2 horas (120 minutos) seguido del ciclo de preparación.
- Durante este tiempo, aparece el tiempo de “mantener caliente” en vez del reloj, contando de manera regresiva los • minutos (comenzando en 120 y terminando en 0). Los números le dejan saber por cuanto tiempo se ha mantenido caliente el café.
- Después de haber pasado 2 horas, el calentador se apaga, la luz del botón (⏻) ON/OFF (encendido/apagado) se apaga y la pantalla regresa a la hora del relo.
Para apagar la cafetera en cualquier momento, presione el botón ( ⏻) ON/OFF (encendido/apagado).
FUNCIÓN BREW LATER (PREPARAR CAFÉ MÁS TARDE)
Nota: La función BREW LATER (preparar café más tarde) no se puede utilizar si no se ha ajustado el reloj con la hora actual.
Si no se ha fijado la hora de la función BREW LATER:
- Presione el botón BREW LATER.
- La luz debajo de la palabra BREW LATER se ilumina y parpadea rápidamente una vez por cada segundo.
- El reloj muestra la ultima hora programada de la función BREW LATER (si no se ha programado ninguna hora o si la unidad se ha desenchufado, la hora de la función BREW LATER muestra la hora predeterminada "12:00").
- Utilice los botones HOUR y MIN para fijar la hora de la función BREW LATER (mientras BREW LATER esté parpadeando en la pantalla).
- Después de 3 segundos sin presionar ningún botón, la hora de la función BREW LATER está fijada.
- La unidad comenzará la preparación a la hora fijada en la función BREW LATER.
SI ya se ha fijado la hora de la función BREW LATER:
- Presione el botón BREW LATER (preparar café más tarde) para mostrar la hora de BREW LATER (preparar café más tarde) por 3 segundos. Puede cambiar la hora de BREW LATER (preparar café más tarde) mientras esté mostrada.
- Después de 3 segundos, el reloj cambia a la hora actual.
- Presione el botón ( 🔒) ON/OFF (encendido/apagado) para cancelar la función BREW LATER. La unidad comienza inmediatamente el ciclo de preparación. Si no desea preparar el café en ese instante, presione el botón ( 🔒) On/OFF de nuevo y la luz ( 🔒)ON/OFF (encendido/apagado) se apagará.
Nota: Aun cuando la función BREW LATER está desactivada, la hora fijada de la función BREW LATER se mantendrá en memoria hasta que se desenchufe la unidad.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, consulte a personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
- Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y que se haya enfriado.
- Lave las piezas removibles en la rejilla superior de la máquina lavaplatos o lávelas a mano con agua caliente y líquido de fregar.
- Limpie la superficie exterior de la cafetera, el panel de control y la placa de la jarra con un paño suave húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos. Nunca sumerja la cafetera en agua.
- Para limpiar el interior de la tapa, abra la tapa y deje en posición abierta. Limpie las superficies con un paño húmedo.
SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO CLEAN™
Descalcificación con el sistema Auto Clean™
Al transcurso del tiempo, depósitos de calcio o “sarro” pueden acumularse en su cafetera. El sarro no es tóxico, pero si se deja desatendido, puede obstaculizar el rendimiento de la cafetera y ocasionar un fallo prematuro. La descalcificación con regularidad de su cafetera ayuda a mantener la calidad del café al igual que la vida útil del elemento de calor y otras piezas internas que entren en contacto con el agua durante el proceso de preparación.
Para hacer el proceso de descalcificación la más fácil posible, un sistema de limpieza automática (Auto Clean™) ha sido programado en su cafetera.
¿Cuándo debo utilizar el sistema Auto Clean™?
Debe limpiar su cafetera después de cada 60 ciclos de preparación (aproximadamente 2 meses). Si desea limpiar su cafetera antes de los 60 ciclos de preparación debido a un sistema de agua dura, puede hacerlo.
¿Cómo utilizo el sistema Auto Clean™?
Siga los pasos sencillos a continuación. Su cafetera se hará cargo del resto.
- Combine 6 tazas de vinagre blanco y 4 tazas de agua fría en la jarra. Recomendamos utilizar agua filtrada.
- Vierta en el tanque de agua.
- Asegúrese de que la tapa de la jarra esté en su lugar y coloque la jarra vacía sobre la placa de la jarra.
- Presione y sostenga el botón ON/OFF (encendido/apagado) por 3 segundos.
- La luz digital del botón ON/OFF se ilumina (sin parpadear).
- Las letras "CL" aparecen en la pantalla, parpadeando una vez por segundo y el ciclo Auto Clean™ comienza.
Durante el ciclo de la función Auto Clean™:
- La unidad colará aproximadamente 5 tazas de la solución de limpieza.
- Parte de la mezcla se colará a través del aparato. La mezcla restante se mantendrá en la cafetera por 30 minutos antes de completar el proceso de colado.
- El aparato continuará colando el resto de la solución de limpieza.
Nota: El ciclo de limpieza completo demorará de 45 a 60 minutos para completarse.
- Cuando la cafetera termine el ciclo de Auto Clean™, se apaga automáticamente.
- Cuele agua fresca siguiendo las instrucciones descritas en la sección ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ, antes de preparar café de nuevo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA | POSIBLE SOLUCIÓN | |
| La cafetera no se enci-ende. | La cafetera no está enchufada. Asegúrese de que la cafetera esté enchufada a un tomacorriente que funcione. | |
| La cafetera gotea. | El tanque de agua puede haberse llenado en exceso. | Asegúrese de no llenar el tanque de agua pasado de la línea de 12 tazas. |
| La tapa puede no estar instalada correctamente en la jarra. | Verifique que la tapa esté instalada correctamente y asegurada firmemente sobre la jarra. | |
| La jarra puede no estar colocada correctamente sobre la placa de la jarra. | Asegúrese de que la jarra este colocada aseguradamente sobre la placa. | |
| La cesta del filtro se desborda. | La jarra se ha mantenido retirada de la placa por más de 30 segundos al utilizar la función Sneak-A-CupTM. | Asegúrese de volver a colocar la jarra en la placa dentro de los 30 segundos durante el ciclo de preparación. |
| Se ha utilizado una cantidad excesiva de café. | Reduzca la cantidad de café utilizada. | |
| Se utilizó agua suavizada para la preparación. | Siempre utilice agua fría y filtrada para la preparación. | |
| Sedimentos de café en la taza de café preparada. | El filtro y/o la cesta de preparación no están colocados correctamente. | Inserte el filtro y la cesta correctamente. |
| Los granos de café son los suficientemente pequeños para penetrar el filtro permanente. | Los granos de café son los suficientemente pequeños para penetrar el filtro permanente. | |
| La cafetera prepara café lentamente. | La cafetera necesita limpieza. Siga | las instrucciones en la sección de “Sistema de Limpieza Automática Auto CleanTM. Si la cafetera está muy calcificada, puede requerir más de un ciclo de limpieza. |
| La cafetera no cuela toda el agua en el tanque. | La cafetera necesita limpieza. Siga | las instrucciones en la sección de “Sistema de Limpieza Automática Auto CleanTM” |
Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al consumidor llamando al número 1-800-465-6070.
BIENVENUE!
No deseche este producto junto con los residuos domésticos. Si es posible, llévalo a un lugar oficial para su correcto reciclaje, ayúdanos a preservar elmedio ambiente.
BLACK+DECKER® y los logotipos BLACK+DECKER® son marcas registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Empower Brands, LLC, una subsidiaria de Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su fabricación y venta de este producto. Todos los derechos reservados. Todas la Demas marcas son Marcas Registrades de Empower Brands, LLC.
Todas las otras marcas son marcas registradas de Empower Brands, LLC.