BLACK & DECKER BCHB101 - Maquina de cafe

BCHB101 - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BCHB101 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BCHB101 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre BCHB101 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCHB101 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCHB101 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BCHB101 BLACK & DECKER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

COCKTAIL MAKER

MACHINE À COCKTAILS

COCTELERA

BCHB101

1 Paquete de batería
2 Botón de liberación de batería
3 Compartimiento de batería
4 Puerta de compartimiento de batería
5 Suministro de energía
6 Puerto de enchufe
7 Bandeja de goteo
8 Inserto de bandeja de goteo
9 Cubierta de bandeja de goteo
10 Orificio para dedo de cubierta de bandeja de goteo
11 Estante de vidrio
12 Plataforma para botellas
13 Popotes (6)
14 Puntas de popote (6)
15 Seguros de popote (6)
16 Ranuras para popotes (6)
17 Tapón de popote (6)
18 Muesca de tapón de popote (6)
19 Retenes para botellas (6)
20 Interruptor de energía
21 Indicador de carga de batería
22 LEDs de intensidad (4)
23 LED de agitador
24 LEDs de botella (6)
25 Torre
26 Cápsula (no incluida)
27 Portacápsulas
28 Tapa de portacápsulas
29 Copa de cápsula
30 Lengüeta de cápsula
31 LED de cápsula
32 LED de bebida
33 Selector de intensidad
34 Botón de mezcla
35 Botón/carátula de iluminación
36 Botón de modo de limpieza
37 Botella de agua
38 Limpiador de popote

BLACK & DECKER BCHB101 - COCTELERA - 1

English

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de

seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

BLACK & DECKER BCHB101 - ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Uso Pretendido

Este aparato está diseñado para uso residencial únicamente para mezclar cócteles por adultos con edad legal para beber.

nO permita que niños estén en contacto con el aparato.

Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta eléctrica y preste atención a estos símbolos.

PENGRO: Indica una situación de peligro inminente (e.g.), si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATUNCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.

AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

(Utilizado sin palabras) Indica un mensaje de seguridad relacionado.

PROTECCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básica para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones, incluyendo las siguientes:

- Lea y conserve todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el aparato, alcohol y las cápsulas.

- Sólo para uso con paquete de batería BLACK+DECKER.

- Este aparato está diseñado para adultos en edad legal para beber. Este aparato no está diseñado para uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se supervisen de carca y se les instruya respecto al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por o cerca de niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato.

- Siempre beba con responsabilidad.

- Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no coloque el cuerpo del aparato en agua u otro líquido. No utilice el aparato en el baño, cerca de agua, o en condiciones climáticas adversas.

- Apague el aparato, luego desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ensamblar o desensamblar partes y antes de limpiarlo. Para desconectar, sujete el enchufe y tire del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.

- Evite el contacto con las partes móviles.

- No maltrate el cable. Utilice el enchufe, nunca el cable, para desconectar el aparato. Comuníquese con el centro de servicio para reemplazar el suministro de energía.

- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato falle, o se haya caído o dañado de alguna manera. Comuníquese con el fabricante al número de teléfono de servicio al cliente (1-800-544-6986) para obtener información sobre la revisión, la reparación o el ajuste.

- No use botellas de alcohol rotas, astilladas o agrietadas.

- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede causar incendios, descarga eléctrica, o lesiones; no use accesorios o aparatos para nada diferente al uso predeterminado.

- El aparto no está diseñado para uso comercial, profesional o industrial. Está diseñado y fabricado para uso doméstico exclusivamente.

- No coloque el aparato sobre, cerca o en un elemento caliente como una estufa, horno, olla o contenedor.

- No toque las agujas para perforación dentro del portacápsulas. Las agujas son afiladas. Manipule con cuidado con las manos alejadas del filo. Guárdelo siempre fuera del alcance de los niños con el portacápsulas cerrado.

- No utilice el aparato con las manos mojadas.

- Nunca modifique el aparato, los accesorios ni ninguna de sus partes.

- No exponga el aparato a la lluvia o nieve, o humedad. Almacene en interiores.

- No use en condiciones de lluvia i húmedas.

- Use un adaptador aceptable. Vea la página 2-5 para instrucciones adicionales.

- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.

- No use un cable de extensión. Conecte el cargador directamente en un tomacorriente eléctrico.

- Utilice únicamente el suministro de energía S056DU280020 proporcionado con este aparato.

- El suministro de energía S056DU280020 no está diseñado para ningún otro uso que no sea este aparato que funciona con batería.

- No intente utilizar este suministro de energía con ningún otro producto. Asimismo, no intente cargar este aparato con ningún otro cargador.

EsPAÑOI

  • No incinere este aparato aunque esté gravemente dañado. Las baterías pueden explotar en el fuego.
  • Evite el arranque no intencional. Asegure que el interruptor esté en la posición apagada antes de conectar al paquete de batería, recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo en el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido puede provocar accidentes.

- Desconecte el paquete de la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente.

- Sólo recargue con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se use con otro tipo de batería.

- Use aparatos únicamente con los paquetes de batería designados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.

- Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de una terminal a la otra. Poner en corto las terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

- Bajo condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentalmente, lave con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

- No use un paquete de batería que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.

- No exponga un paquete de batería o aparato a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a 265°F puede causar una explosión.

- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.

- Pida que el servicio sea realizado por una persona de reparación calificada usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.

- No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de batería, (conforme sea aplicable) excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.

La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

V....voltios

Hz......hertz

min...... minutos

- - - - o CD......corriente directa

Construcción Clase I (conectada a tierra)

.../min......por minuto

BPM......golpes por minuto

OPM....oscilaciones por minuto

RPM......revoluciones por minuto

sfpm ...... pies de superficie por minuto

SPM ...... carreras por minuto

A......amperios

W.....watts

Wh.....watt horas

Ah......amperios hora

\~ o CA......corriente alterna

no exponga a la lluvia

o CA/CD.....corrientealterna o directa

Construcción Clase II (aislamiento doble)

n₀......sin carga velocidad n......velocidad nominal

PSI...... libras por pulgada cuadrada

Terminal de tierra

⚠️ ...... símbolo de alerta de seguridad

△....radiaciónvisible—no mirar directamente a la luz

usarprotección respiratoria

usarprotección para los ojos

usarprotección auditiva

...... lea toda la documentación

BATERÍAS Y SUMINISTRO DE ENERGÍA

El paquete de batería no está completamente cargado cuando se retira del cartón. Antes de usar el paquete de batería y el suministro de energía, lea las siguientes instrucciones de seguridad y después siga los procedimientos de carga descritos. Cuando solicite paquetes de baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes para todos los paquetes de batería

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el suministro de energía y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.

- No cargue o use el paquete de batería en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de batería del producto puede encender el polvo o vapores.

- NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del producto. NO modifique el paquete de batería en ninguna forma para instalarlo en un cargador no compatible ya que el paquete de batería se puede romper causando lesiones personales serias.

- Cargue los paquetes de batería sólo en cargadoresBLACK+DECKER o en este producto.

  • Consulte la tabla al final de este manual respecto a paquetes de batería y cargadores compatibles.
  • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete de batería.
  • No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 104 °F (40 °C) (como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano). Para obtener la mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías en un lugar fresco y seco.
    NOTA: No guarde los paquetes de baterías en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la posición ON.
  • No incinere el paquete de batería incluso si está dañado severamente o está completamente agotada. El paquete de batería pueden explotar en el fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterías de ion de litio.
  • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que desaparezca la irritación. Si se necesita atención médica, el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
  • El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
  • El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
  • Nunca intente abrir el paquete de baterías por ninguna razón. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la inserte en el producto. No aplaste, deje caer o dañe el paquete de la batería. No use un paquete de baterías, cargador, o suministro de energía que haya recibido un golpe fuerte, se haya dejado caer, se haya aplastado o dañado de cualquier manera (por ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, o pisado). Los paquetes de batería dañados se deben regresar al centro de servicio para reciclaje.

Recomendaciones de almacenamiento

El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado fuera del producto.

Instrucciones de limpieza de paquete de batería

La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la batería con una tela o cepillo no metálico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.

Transporte

ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. No guarde, transporte, o lleve el paquete de batería de forma que objetos de metal puedan tener contacto con las terminales expuestas de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juego de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, monedas, herramientas manuales, etc. Al transportar paquetes de baterías individuales, asegúrese que las terminales de la batería estén protegidas y bien aisladas de materiales que puedan entrar en contacto con ellas y causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben proteger adecuadamente contra corto circuito si están en el equipaje registrado.

ADVERTENCIA: Retire el paquete de batería y las botenas de la coctelera antes de transportarla.

El Sello RBRC®

Lleve sus paquetes de batería agotados a un centro de servicio autorizado BLACK+DECKER o a su minorista local para reciclarlas. En algunas áreas, es ilegal colocar paquetes de batería gastados en la basura. También puede comunicarse con su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde dejar el paquete de batería agotado. No las coloque en el reciclaje de la acera. Para información adicional visite www.call2recycle.org.

O llame al número de larga distancia gratuito en el Sello RBRC®. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.

BLACK & DECKER BCHB101 - El Sello RBRC® - 1

Instrucciones de seguridad importantes para todos los dispositivos de carga de batería

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el suministro de energía y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.

- NO intente cargar el paquete de batería con ningún cargador diferente un cargador BLACK+DECKER. Los cargadores y paquetes de batería BLACK+DECKER están diseñados específicamente para funcionar juntos.

- El suministro de energía sólo debe utilizarse con este aparato.

- No cargue paquetes de baterías diferentes a los especificados en este manual. Si lo hace, pueden sobrecalentarse y explotar, lo que podría provocar lesiones personales, daños a la propiedad, incendios, descargas eléctricas o electrocución.

- No exponga el suministro de energía a la lluvia, la nieve o la humedad.

- No permita que entre agua ni ningún líquido en el suministro de energía.

ESPAÑOL

  • Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el suministro de energía. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable eléctricos.
  • Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma esté sujeto a daño o esfuerzo.
  • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • El aparato es adecuado para uso en exteriores cuando funciona sólo con batería y no puede exponerse a la lluvia.
  • No coloque ningún objeto sobre el suministro de energía. Coloque el suministro de energía en una posición lejos de cualquier fuente de calor.
  • No opere el suministro de energía con un cable o enchufe dañado, solicite que los remplacen inmediatamente.
  • No opere el suministro de energía si recibió un golpe fuerte, se dejó caer o se dañó de cualquier manera. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
  • No desensamble el suministro de energía; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio o reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • El suministro de energía está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar de 120V. No intente usarlo en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador de vehículos.
  • Los materiales extraños de naturaleza conductiva tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o cualquier acumulación de partículas metálicas se deben mantener alejados de las cavidades del suministro de energía.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este producto es para uso doméstico únicamente.

Carga de la batería (Fig. B)

  1. Coloque la coctelera en posición vertical sobre una superficie plana, nivelada y estable.
  2. Inserte el extremo del enchufe del suministro de energía 5 en el puerto del enchufe 6.
  3. Conecte el otro extremo del cable en un tomacorriente.

Fig. B
BLACK & DECKER BCHB101 - Carga de la batería (Fig. B) - 1

  1. Inserte y asiente completamente el paquete de batería 1 en el compartimiento de batería 3 como se describe en la sección INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE PAQUETE DE BATERÍA.

ADVERTENCIA: Sólo cargue baterías en temperatura a multe mayor a 4 °C (39 °F) y menor a 40 °C (104 °F).

  1. Este aparato no cargará un paquete de batería defectuoso, lo que puede indicarse por el indicador de carga de batería que parpadea en color rojo. Lleve el aparato, el suministro de energía, y el paquete de batería a un centro de servicio autorizado si la luz permanece apagada o la luz roja parpadea rápidamente.

NOTA: Consulte la tabla de indicador a continuación respecto a los 'patrones de parpadeo.

Indicador de estado de carga

Este aparato incluye un indicador de estado de carga de batería 21 que consiste en tres luces LED bancas que indican el nivel de carga restante en la batería. Esta función sólo se activa cuando la unidad está encendida (por la batería, el suministro de energía o ambos).

El indicador de carga de la batería es una indicación de los niveles aproximados de carga restante en el paquete de baterías de acuerdo con los siguientes indicadores (dependiendo de si el aparato está cargando una batería o en uso).

Mientras carga

El indicador de carga de la batería se encenderá y apagará lentamente mientras carga la batería.

1 barra parpadeandoBLACK & DECKER BCHB101 - Mientras carga - 1< 33% cargado
1 barra sólida, segunda parpadeandoBLACK & DECKER BCHB101 - Mientras carga - 233 - 66% cargado
2 barras sólidas, tercera parpadeandoBLACK & DECKER BCHB101 - Mientras carga - 366 - 99% cargado
3 barras sólidas 100% BLACK & DECKER BCHB101 - Mientras carga - 4 o
Contorno parpadeando en rojoBLACK & DECKER BCHB101 - Mientras carga - 5Batería defectuosa. La batería no carga.

Cuando la batería esté completamente cargada, todas las luces permanecerán encendidas durante 5 segundos antes de apagarse. El paquete de baterías 1 puede dejarse en el producto o retirarse.

Mientras esté en uso

El indicador de carga de la batería parpadeará a medida que se agote la batería.

Contorno parpadeando en blancoBLACK & DECKER BCHB101 - Mientras esté en uso - 1No hay batería instalada / batería totalmente agotada
1 barra parpadeandoBLACK & DECKER BCHB101 - Mientras esté en uso - 2< 10% cargado
1 barra sólida < 38%BLACK & DECKER BCHB101 - Mientras esté en uso - 3
2 barras sólidas < 66°BLACK & DECKER BCHB101 - Mientras esté en uso - 4 lo
3 barras sólidas 66 - 1BLACK & DECKER BCHB101 - Mientras esté en uso - 5 argado

Verifique el estado de carga

Para verificar el estado de carga de la batería cuando el indicador de carga de la batería 21 está apagado, gire el selector de intensidad 33 hacia la izquierda hasta que se encienda el indicador de carga de la batería.

NOTA: El indicador de carga de la batería permanecerá encendido si una batería es el único suministro de energía que se utiliza.

Demora de paquete caliente/frío

Cuando el aparato detecta un paquete de batería que esté demasiado caliente o demasiado fría, comienza automáticamente una Demora de Paquete Caliente/Frío, suspendiendo la carga hasta que el paquete de batería alcance una temperatura apropiada. El aparato cambia automáticamente al modo de carga del paquete. Esta característica garantiza la vida máxima del paquete de batería.

Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento que un paquete de batería caliente.

Sistema de protección electrónica

Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete de batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga profunda. La herramienta se apagará automáticamente y el paquete de batería se necesitará volver a cargar.

Notas Importantes de Carga

  1. El suministro de energía y el paquete de baterías pueden calentarse al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería después de su uso, evite colocar el suministro de energía o la batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento.
  2. Si la batería no se carga correctamente:

a. Verifique la operación del receptáculo conectando una lámpara u otro aparato;
b. Revise si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apague la energía cuando apague las luces;
c. Si persisten los problemas de carga, lleve el aparato, el paquete de batería y el suministro de energía a su centro de servicio local.

  1. Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete de baterías.

Instrucciones de limpieza de suministro de energía

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro de energía del tomacorriente CA antes de limpiar. La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior del suministro de energía con una tela o cepillo no metálico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO

ENSAMBLE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza. Un arranque accidental puede causar lesiones.

Instalación de botellas (Fig. C)

ADVERTENCIA: Utilice únicamente agua en la botella de agua suministrada. El uso de otros líquidos o sustancias en la botella de agua puede dañar el aparato.

ATENCIÓN: Evite los derrames mientras instala las botellas.

NOTA: Se recomienda utilizar botellas de 750 ml o más pequeñas para asegurarse que todas las botellas se asienten en la plataforma de botellas 12 sin que cuelguen de la plataforma.

NOTA: Las botellas deben caber entre la plataforma de la botella y la parte superior de la coctelera mientras está de pie.

  1. Deslice un popote 13 en una botella de modo que la punta del popote 14 se asiente en el fondo de la botella.
  2. Deslice el retén de la botella 19 por el popote hasta que se asiente completamente en la parte superior de la botella.
  3. Asegúrese que el seguro del popote 15 esté hacia arriba.
  4. Alinee la muesca del tapón del popote 18 con la ranura del popote 16.
  5. Deslice el tapón del popote 17 hasta el final en la ranura del popote, permitiendo que la botella se asiente libremente en su espacio designado. Asegúrese que el

EsPAÑOI

tapón del popote esté completamente asentado en la ranura

  1. Para bloquearlo en su lugar, empuje el seguro del popote hacia abajo hasta que haga clic. Asegúrese que la palanca esté completamente hacia abajo.
  2. Repita para todas las botellas.

BLACK & DECKER BCHB101 - EsPAÑOI - 1

text_image Fig. C 15 17 18 MIX 16 19 13 14 12 Rum Rhum Ron Water Eau Agua Gin Cinebra Vodka Tequila Whiskey Whisky 12

iIMPORTAnTE: Las botellas deben colocarse en su espacio designado para garantizar que se dispense la bebida correcta. Los nombres de los líquidos se encuentran en cada lugar, indicando el líquido apropiado.

iIMPORTAnTE: Los siguientes son los únicos líquidos que deben usarse con el aparato.

  • Agua
    • Ginebra
    • Ron
    • Vodka
  • Tequila
  • Whisky

Desinstalación de Botellas (Fig. D)

ATENCIÓN: Evite los derrames mientras retira las setellas.

  1. Levante el seguro de popote 15.

  2. Deslice el tapón del popote 17 y la botella fuera de la coctelera.

  3. Saque el tapón de la botella 19 de la botella y retire el popote 13.

nOTA: Si la coctelera hace una pausa para dejar una botella vacía y presiona mezclar sin reemplazar la botella, pasará a la siguiente botella de la receta. Si esa botella está vacía, se detendrá nuevamente. Consulte la sección MODO DE PAUSA para obtener más información.

BLACK & DECKER BCHB101 - Desinstalación de Botellas (Fig. D) - 1

text_image Fig. D 15 17 MX 19 13

OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de las partes personales severas, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.

Instalación y desinstalación de Paquete de batería (Fig. E)

ADVERTENCIA: Asegúrese que el aparato esté en la posición apagada antes de insertar el paquete de la batería.

ADVERTENCIA: El aparato se deslizará hacia adelante dambertar la batería, lo que puede causar lesiones graves y dañar el aparato.

nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de batería esté completamente cargado.

nOTA: Asegúrese que la puerta del compartimiento de la batería 4 esté cerrada a menos que inserte o extraiga el paquete de batería 1.

  1. Retire las botellas antes de insertar el paquete de baterías como se describe en la sección DESINSTALACIÓN DE BOTELLAS.
  2. Para instalar el paquete de baterías en el aparato:

a. Levante la puerta del compartimiento de la batería y alinee el paquete de batería con los rieles dentro del compartimiento de la batería 3.

b. Coloque la otra mano en la parte delantera de la plataforma de botellas 12 para evitar que el aparato se deslice.
c. Deslice el paquete de baterías hasta que esté firmemente asentado en el aparato y asegúrese que no se desconecte.
3. Para retirar la batería del aparato, presione el botón de liberación de la batería 2 y jale con firmeza el paquete de batería para retirarlo del aparato.

BLACK & DECKER BCHB101 - Instalación y desinstalación de Paquete de batería (Fig. E) - 1

text_image Fig. E 12 4 1 3 2

Encendido/Apagado (Fig. F)

ADVERTENCIA: No interactúe con la coctelera nab las está en funcionamiento.

  • Para encender la coctelera, presione el lado "l" del interruptor de encendido 20. Los 4 LED de intensidad 22 y los 6 LED de botella 24 parpadearán. Cuando se vuelven sólidos, la coctelera está lista para usar.
  • Para apagar la coctelera, presione el lado "O" del lado del interruptor de encendido. Todos los LED se apagarán.

BLACK & DECKER BCHB101 - Encendido/Apagado (Fig. F) - 1

text_image Fig. F 20

Elija una Bandeja de Vidrio (Fig. G)

Coloque un vaso o una coctelera en el estante de vidrio 11 o en la bandeja de goteo 9, dependiendo de la altura del vaso que se utilice. Consulte la imagen del cóctel en la cápsula 26 para ver el estilo del vaso.

NOTA: Un vaso o agitador debe estar en su lugar antes de hacer una bebida para evitar derrames.

Vaso corto:

  1. Jale el estante de vidrio hacia abajo para que sobresalga de la torre 25.
  2. Coloque un vaso pequeño en el estante de vidrio.

Vaso largo:

  1. Empuje el estante de vidrio hacia arriba para que se esconda en la torre.
  2. Asegúrese que la cubierta de la bandeja de goteo esté en su lugar.

  3. Coloque un vaso alto sobre la cubierta de la bandeja de goteo.

Agitador:

El LED del agitador 23 se encenderá cuando sea necesario agitar una bebida. En este caso, utilice un agitador en lugar de un vaso alto.

  1. Empuje el estante de vidrio hacia arriba para que se esconda en la torre.
  2. Asegúrese que la cubierta de la bandeja de goteo esté en su lugar.
  3. Coloque un agitador en la cubierta de la bandeja de goteo.

BLACK & DECKER BCHB101 - Agitador: - 1

text_image Fig. G 25 9 11 23

Inserción de cápsula (Fig. A, H, I)

ADVERTENCIA: Riesgo de corte. No toque el área del papápsulas con los dedos.

ADVERTENCIA: Punto de atrapamiento. Manténgase alegado del portacápsulas cuando cierre la tapa del portacápsulas

ADVERTENCIA: Utilice únicamente cápsula Bartesian. E: con cualquier otra cápsula puede provocar daños en el aparato.

IMPORTANTE: No abra la cápsula 26.

IMPORTANTE: Una vez que se perfora la cápsula, puede gotear líquido. Para evitarlo, coloque una cápsula en el portacápsulas 27 justo antes de preparar una bebida.

  1. Antes de insertar una cápsula, coloque un vaso o una coctelera en el estante de vidrio 11 o la bandeja de goteo 7 como se describe en la sección ELECCIÓN DE BANDEJA DE VIDRIO

  2. Seleccione la cápsula que desea utilizar.

  3. Para abrir el portacápsulas, levante la tapa del portacápsulas 28 hasta que encaje en su lugar. El LED de cápsula 31 se encenderá.

  4. Asegúrese que el código de barras 39 esté limpio de líquido y desechos. Pase su pulgar a través del código de barras antes de insertar la cápsula en el portacápsulas.

  5. Coloque la cápsula en la copa para cápsulas 29 ubicado en el soporte. Asegúrese que la pestaña de la cápsula 30

ESPAÑOL

mire hacia la izquierda. La coctelera no funcionará si la cápsula se inserta de otra manera.

  1. Asegúrese que la cápsula se asiente completamente en la copa para cápsulas.

BLACK & DECKER BCHB101 - ESPAÑOL - 1

text_image Fig. H 28 26 29 27 30

NOTA: El escáner dentro del portacápsulas escanea el código en la parte superior de la cápsula. Esto permite que la coctelera extraiga de las botellas correctas para dispensar la bebida correcta.

  1. Empuje la tapa del portacápsulas hacia abajo para cerrar el portacápsulas hasta que haga clic. Asegúrese que la tapa esté completamente cerrada antes de operar.

NOTA: Si el código de la cápsula se lee con éxito, el botón de mezcla 34 se iluminará. Los LED de botella 24 se encenderán debajo de las botellas requeridas para la receta y debajo de cada botella a medida que se dispensa. Asegúrese que cada botella esté en su lugar correcto.

NOTA: Si el botón de mezcla no se ilumina, levante la tapa del portacápsulas 28 y use una toalla limpia y seca para limpiar el escáner de código de barras 40 y el código de barras de la cápsula 39 como se muestra en la Fig. I. Después, repita el paso 6.

BLACK & DECKER BCHB101 - ESPAÑOL - 2

text_image Fig. I 40 39

Seleccione la graduación de alcohol (Fig. J)

Para seleccionar la cantidad de alcohol que se dispensará en la bebida, gire el selector de intensidad 33.

- Izquierda: menos alcohol

- Derecha: más alcohol

Los LED de intensidad 22 se encenderán y apagarán a medida que gira el selector, indicando la intensidad de la bebida.

  • cóctel virgen (sin alcohol)
  • contenido de alcohol ligero
    • contenido de alcohol regular
  • fuerte contenido de alcohol

BLACK & DECKER BCHB101 - Seleccione la graduación de alcohol (Fig. J) - 1

text_image Fig. J 22 MIX 33 34

Preparación de bebidas (Fig. F–J)

ADVERTENCIA: Para asegurarse que no se dispense licenci mientras prepara un cóctel sin alcohol, levante los seguros de los popotes 15 para las botellas de alcohol y mantenga cerrado el popote de la botella de agua.

  1. Encienda la coctelera como se describe en la sección Encendido/Apagado.
  2. Coloque un vaso o una coctelera en el estante de vidrio 11 o la bandeja de goteo 9 dependiendo de su altura como se describe en la sección SELECCIÓN DE BANDEJA DE VIDRIO.
  3. Inserte la cápsula deseada 26 en el portacápsulas 27 como se describe en la sección INSERCIÓN DE CÁPSULA.
  4. Gire el selector de intensidad 33 para establecer el contenido de alcohol como se describe en la sección SELECCIÓN DE INTENSIDAD DE ALCOHOL.
  5. Presione el botón de mezcla 34 una vez. El botón de mezcla pulsará. Los LED de botella 24 debajo de cada botella se encenderán a medida que se dispensa el líquido.
  6. Cuando haya terminado, los LED del botón de mezcla y de la botella se apagarán y el LED de bebida 32 se encenderá.
  7. Retire la cápsula antes de retirar el vaso. La cápsula puede gotear cuando se extrae o si se deja en el soporte.

NOTA: Mientras prepara una bebida, si el botón de encendido está apagado, el aparato está desconectado o después de dos minutos en modo de pausa, el proceso de mezcla se reiniciará, finalizando la mezcla de la bebida actual. Si esto sucede, puede quedar una pequeña cantidad de alcohol en las líneas internas. Para asegurarse que la próxima bebida no se mezcle con este alcohol restante, limpie las líneas como se describe en la sección MODO DE LIMPIEZA antes de mezclar otra bebida. Para reanudar la preparación de la bebida mientras está en modo de pausa, consulte la sección MODO DE PAUSA.

NOTA: Si la coctelera continúa sirviendo hasta el punto de desbordamiento, apague el aparato, levante el bloqueo del popote o levante la tapa del portacápsulas 28.

La botella se acaba durante la mezcla (Fig. C, D)

Si una botella se queda sin líquido mientras la coctelera prepara una bebida:

  • La mezcladora de cócteles entrará en modo de pausa durante 2 minutos para permitirle reemplazar la botella vacía. Consulte la sección MODO DE PAUSA para obtener más información.
  • No apague el interruptor de encendido 20. Al apagarlo se restablecerá el proceso de mezcla y ya no se podrá usar el cartucho.

NOTA: La unidad no lavará las líneas mientras la tapa del portacápsulas 28 esté levantada.

Para reemplazar la botella vacía:

  1. Retire la botella como se describe en la sección DESINSTALACIÓN DE BOTELLAS.
  2. Instale una botella nueva como se describe en la sección INSTALACIÓN DE BOTELLAS.
  3. Presione el botón de mezcla 34 para continuar mezclando la bebida desde donde la dejó.

Modo de Pausa

El modo de Pausa dura 2 minutos. Los LEDs de intensidad 22 se iluminarán para indicar el tiempo restante.

3 sólidos, 1 parpadeando 1:30- 2 min. restantes
2 sólidos, 1 parpadeando 1 - 1:30min. restantes
1 sólidos, 1 parpadeando 30 seg.- 1 minuto restantes
1 parpadeando menos de 30 seg.
  • Mantenga presionado el botón de mezcla durante 3 segundos para cancelar el modo de pausa.
  • Si la cuenta regresiva del LED finaliza antes de que se reanude la mezcla de bebidas o se cancele el modo de pausa, la unidad bombeará una pequeña cantidad de agua para enjuagar las líneas. La coctelera se restablecerá a su modo original y la bebida ya no se mezclará. Si no hay agua cargada en la coctelera, la unidad limpiará las líneas con aire.

NOTA: La unidad no lavará las líneas mientras la tapa del portacápsulas 28 esté levantada.

El modo de pausa se activa de tres maneras.

  • Se presiona el botón de mezcla.
  • Presione el botón de mezcla una vez más para reanudar.
  • La tapa del portacápsulas está abierta.
  • Cierre la tapa y presione el botón de mezcla.
  • Una botella se queda sin líquido
  • Reemplace la botella vacía como se describe en la sección LA BOTELLA SE AGOTA DURANTE LA MEZCLA.

Modo de suspensión

La coctelera entrará en suspensión después de 30 minutos. Cualquier interacción restablecerá el temporizador de suspensión (por ej., levantar la tapa del portacápsulas 28 o apagar y encender el interruptor de encendido 20).

Ajuste de LEDs de modo de iluminación (Fig. K)

El botón/carátula de modo de iluminación 35 le permite encender y apagar los LED y configurar el color del LED.

  1. Gire la carátula de iluminación para ajustar los colores de los LED, incluyendo la opción multicolor.
  2. Presione el botón de iluminación una vez para el Modo Fiesta.
  3. Presione el botón de iluminación por segunda vez para apagar los LED de la botella.
  4. Presione el botón de iluminación por tercera vez para volver a encender todos los LED de la botella.

Para regresar los LED a la configuración predeterminada, mantenga presionado el botón de iluminación durante 3 segundos.

BLACK & DECKER BCHB101 - Ajuste de LEDs de modo de iluminación (Fig. K) - 1

text_image Fig. K 35

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad, permita que el motor se detenga, y manténgase alejado del interruptor de encendido antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.

Su aparato BLACK+DECKER ha sido diseñado para operar por un periodo prolongado de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del aparato y la limpieza regular.

Limpieza (Fig. L)

ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos fuertes para limpiar las partes no metálicas del aparato. Estos químicos pueden debilitar los materiales plásticos usados en estas partes. Use una tela humedecida únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre líquido al aparato; nunca sumerja ninguna parte del aparato en líquido.

ATENCIÓN: Los popotes, los retenes de botella, el recipente para cápsulas, la cubierta de la bandeja de

EsPAÑOI

goteo y la botella de agua son seguros para lavavajillas en la rejilla superior. Se recomienda que enjuague manualmente los accesorios antes de colocarlos en el lavavajillas.

  • Limpie el interior de las pajillas con agua tibia, jabón suave y el limpiador de popotes provisto 38.
  • Limpie todas las partes externas con un paño humedecido con agua tibia y jabón suave.
  • Retire la copa para cápsulas 29 jalándolo hacia arriba y hacia fuera del portacápsulas 27. Para volver a instalar la copa, deslícela en el portacápsulas y presione hacia abajo. Asegúrese que la copa se asiente completamente y de forma segura dentro del portacápsulas.

BLACK & DECKER BCHB101 - EsPAÑOI - 1

text_image Fig. L 29 27

Modo de Limpieza (Fig. D, H, L, M)

Se recomienda limpiar las líneas de líquido de la coctelera por lo menos una vez al mes.

  1. Encienda la coctelera como se describe en la sección de encendido/apagado.
  2. Retire la cápsula 26 del portacápsulas 27. Asegúrese que la copa de cápsula 29 permanezca en su lugar.
  3. Coloque un vaso grande que contenga al menos 10 oz (300 ml) en la bandeja de goteo 7.
  4. Retire las botellas como se describe en la sección DESINSTALACIÓN DE BOTELLAS.
  5. Llene un vaso con por lo menos 2 oz (60 ml) de agua.
  6. Coloque un popote 13 en el vaso e instale el popote como se describe en la sección INSTALACIÓN DE BOTELLAS.
  7. Repita los pasos 1 - 5 para todas las botellas.
  8. Presione el botón de modo de limpieza 36 durante 3 segundos.
  9. Una vez que la unidad comience a bombear agua, suelte el botón del modo de limpieza.

BLACK & DECKER BCHB101 - Modo de Limpieza (Fig. D, H, L, M) - 1

text_image Fig. M 36
  1. Los LED de botella 24 se encenderán uno a la vez para indicar qué línea se está limpiando. Una vez que todos los LED se encienden, el proceso está completo.
  2. Puede salpicar agua en el escáner del código de barras 40. Use una toalla limpia y seca para limpiar el escáner de código de barras y el área circundante.
  3. Instale las botellas como se describe en la sección INSTALACIÓN DE BOTELLAS.

Accesorios

ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los candellos por BLACK+DECKER, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por BLACK+DECKER con este producto.

Los accesorios recomendados para uso con su herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia para localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con BLACK+DECKER. Llame al 1-800-544-6986.

Almacenamiento

  • Limpie las líneas de líquido como se describe en la sección MODO DE LIMPIEZA.
  • Apague el aparato.
  • ¡Almacene siempre desconectado del suministro de energía!
  • Conserve en un lugar lo más fresco y seco posible.
  • Guárdelo en un lugar al que no puedan acceder niños o personas no autorizadas.
  • Retire todas las botellas, cápsulas, popotes y tapones del aparato cuando lo guarde durante largos períodos de tiempo.
  • Revise el aparato en busca de daños antes de usarlo después de largos períodos de almacenamiento.

Transporte

ADVERTENCIA: Sólo transporte distancias cortas en un centro resistente con ruedas sobre una superficie lisa y nivelada después de apagarlo y desconectarlo primero del suministro de energía. De otra manera,

  • Transporte siempre sus productos desconectados del suministro de energía.
  • Gire el interruptor de encendido a la posición de apagado.
  • Verifique que el electrodoméstico no esté dañado antes de usarlo después del transporte
  • Retire todas las botellas, cápsulas, popotes y tapones del aparato para el transporte.
  • No transporte con botellas instaladas.

Registro en Línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
  • CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
  • Registro en línea en www.BlackandDecker.com/NewOwner.

Garantía limitada de dos años

Para los términos de garantía, visite https://www.blackanddecker.com/support/warranty-policy

Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en Black & Decker, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1-800-544-6986.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía del país específico contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.

Importado por Black & Decker (U.S.) Inc.

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286

BLACK & DECKER BCHB101 - Garantía limitada de dos años - 1

BLACK+DECKER BATTERY AND CHARGER SYSTEMS

Cargadores de baterías

Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles

20V Max* Li-IonBattery PacksBlocs-piles BateríasLBXR20, LBXR2020
ChargersChargeurs CargadoresLCS20, L2AFC, L2AFCBST, LCS201, LCS1620, LCS200, BDCA202

* El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18.

BLACK & DECKER BCHB101 - BLACK+DECKER BATTERY AND CHARGER SYSTEMS - 1

RTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BCHB101

Categoría : Maquina de cafe