HOMS518EWK - Refrigerador HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HOMS518EWK HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HOMS518EWK HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOMS518EWK - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOMS518EWK de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HOMS518EWK HOOVER
INFORMACION DE SEGURIDAD 40
Desguace de electrodomésticos antiguos 48
Conformidad. 48
Garantía 48
Ahorro energetico 48
Antes del primer uso 49
Uso del frigorífico 49
Almacenamento 50
Panel de control 50
Cuidado y limpieza 51
Descongelacion del frigorifico 52
Sustitución de las luces 52
Disponibilidad de repuestos. 52
SolutiOn de problemas 52
Asistencia的技术.. 53
Instalacion 54
Ventilación 55
Instalación en el armario 56
Montaje de la puerta frontal. 57
Inversión de la puerta del aparato 58
Retire la puerta 58
Gracias por comprar este producto.
Antes de utiliser el frigorífico, lea con atencion el manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Guarde toda la documentación para usarla más adelante o para otros propietarios. Este producto es para uso dométrico o para aplicaciones similares exclusivamente; por exemple:
- Cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otros lugarares de trabajo
- Fincas rústicas, cliente de hoteles, moteles y otros entornos residencias
- Habitaciones de huéspedes (Bed and Breakfasts)
- Servicios de catering y aplicaciones similares no destinadas a la vente al pormenor
Este electrodométrico solo debe utilizes para conservar alimentos,rialquier othero se considera peligroso y el fabricante no se responsibilizará cuando se incumplan las instrucciones. Asimismo,se recomienda tomarnota de las conditiones de la garantía.
INFORMACION DE SEGURIDAD
iLea atentamente las instrucciones de funciona y instalacion! Contienen informacion importante sobre como instalar, utilizing y mantener este electrodomestico. El fabricante no se hace responsable si no cumple las instrucciones y advertencias. Guarde todos los documents para consultas o propietarios futuros."
- No connecte el electrodoméstico a la red electrica hastaDSLarir por complete to todos los embalajes y protectores para el transporte. Mantenga a los niños alejados del embalaje y de sus partes. iLos cartones plegables y el film plástico suponen un peligro de asfixia!"
- Si el electrodomístico se ha transportado en horizontal, espere al menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceite del compresor se asiente.
- Cuando reciba el electrodomístico, compruebe que no está dañado y que todos los componentes y accesorios se encontrartran en perfecto estado.
-
No dañé el circuito de refrigerante.
-
Mantenga despejadas las ranuras de ventilación de la carcasa del electrodomístico o de laestructura integrada.
-
No utilise agua para limpar la zona del compresor; pase méticulosamente un trapo seco antes de limpar para estar que se oxide.
-
Este electrodométrico es pesado: Manipúulelo con latips de other persona.
-
Instale y nivele el electrodomístico en un area adecuada para su時間 y uso.
-
Asegúrese de que la información electrica de la etiqueta de característica coincida con la fuente de alimentación. Si no es asi,pongase en contacto con un electricista.
-
Este electrodométrico funciona mediante una fuente de alimentación de 220-240 V CA/50 Hz. Una fluctuation anormal del voltaje puede provocar que el electrodométrico no se ponga en marcha, o que se daña el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anomalous durante el funcionaimiento. En tal caso, se deben instalar un regulator automatístico.
-
Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodomésico está equipado con un enchufe de 3 cables (a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (a tierra). No corte ni desmonte la tercera patilla (toma de tierra). Una vez
installado el electrodomístico, el enchufe debe ser accesible.
-
Asegúrese de que el cable electrico no quede atrapado bajo el electrodomístico durante y después de su transporte/traslado para evaporar cortes o daños en el cable. Para evaporar riesgos, el fabricante, surepresentante de servicios oequalquierotra personaequalida deben Cambiarequalquiercable dealimentación que estédañado
-
No instale el electrodoméstico en lugares húmedos, con-grasa o polvo, ni lo exponga a la luz solar directa y al agua.
-
No instale el electrodoméstico cerca de calentadores o materiales inflamables.
-
PARA electrodométricos con compartmento congélador: en caso de corte del suministro electrico, no abra la puerta. Los alimentos congélados no deben verse afectados si el corte dura menos que las horas indicadas en la etiqueta de valuesolestimos (tiempo de aumento de la temperatura). Si el corte se prolonga durante más tiempo,deberte procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congellar.
-
Si le的结果有點 dificilarembar la puerta del electrodomestico solo afterdado. No se preocupe. Este se debe a la diferencia de presion que deben ecualizarse
para permitir que la puerta vuelva aAbrirse normalmente transcurridosanos,minutos.
- No almacene medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodomístico. Este aparato es un electrodomístico: no se recomienda almacenar materiales querequirean temperatas extremas.
- No tire del cable ni doble demasiado; tampoco debetocar el enchufe con las manos mojadas.
- No almacene productos que contengan propelentes inflamables (p.ej.: aerosoles) o sustancias explosivas en el electrodomístico. [Peligro de explosión!
- No coloque articulos inestables (objetos pesados, recipientes llenos de agua) en la parte superior del frigorífico, a fin deantarlesionespersonalescausadas por caidas o descargas electricas causadas por elcontacto con el agua.
- No utilise aparatos electricos dentro de los comportimientos para la conservacion de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean del tipo que recomienda el fabricante.
- Paraatar cortes o lesiones, no toque los elementos internos de refrigeracion, sobre todo con las manos humidas.
- Aquí está en riesgo los niños, las personas con capacities físicas, mentales o sensoriales limitadas y las personas con conocimientos inadequados sobre el funciona bajo el control.
Compruebe que los niños y las personas vulnerables hayan sentidolos riesgos. Una persona responsable de la seguridaddebe supervasar oinstruir a los niños y a las personas vulnerables queutilicen este electrodomestico.Solo los niños mayores de 8 años能把usar este electrodomestico.
- Los niños no deben hacer con el electrodomístico
-forked 3 a 8 a ndo de edad carguen o descarguen este aparato. - PARA electrodométricos con compartmento congelador: no almacene láquidos embotellados o enlatados (especially bebidas carbonatadas) en el congelador. [Las botellas y latas你能 Expanded]
- PARA electrodométricos con compartmento congelador: nunca se ponga alimentos congelados en la Boca directamente desde el congelador. iPeligro de quemaduras por baja temperatura!
- Mantenga las piezas de plástico y la junta de la puerta limpias de aceite y-grasa. De lo contrario, las partes plásticas y la junta de la puerta se volverán porosas.
- Antes de realizar cualquier operation, desconecte el cable electrico de la toma de corriente.
- No utilise aparatos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode descongelacion y siga las recomendaciones del fabricante.
- No utilise objetivos aflados o puntiagudos, como cuchillos o tenedores, para quitar el hielo. Nunca
utilice secadores deleo, calentadores electricos u.
otros aparatos electricos para descongelar el
electrodomestico.
- Se recomiendamantener limpio el enchufe. Cualquier acumulacion excessiva de polvo en el enchufe podría originar un incendio.
- No intente reparar, desmontar o modifier este electrodomístico por su cuenta. En caso de necessitar reparación, póngase siempre en contacto con nuestros servicios de atencion al cliente.
- Supervise a los niños cuando se realizan tareas de limpieza o mantenimiento en el electrodomístico.
- No limpie los estantes de cristal fríos con agua caliente. El cambio repentino de temperatura puede causar que el vidrio se rompa.
- ADVERTENCIA: Los tubos del circuito de refrigeracion transportan una petitecantidad de refrigerante ecologico pero inflamabile (R600a) y gas aislante (ciclopentano). No daña la capa de ozono y no augmente el efecto invernadero. Si se producen fugas de refrigerante, este peut cause lasiones en los ojos o inflamarse.
- En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
-
Apague el electrodomístico y desenchufelo de la red electrica.
-
Mantenga las llamas abiertas y/o las fuentes de ignisión alejadas del electrodomístico.
- Ventile la habitación durante varios Minutes.
-
Informe al serviceo de atencion al cliente.
-
ADVERTENCIA: No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esteoulda provoc incendios o descargas electricas.
- ADVERTENCIA: No utilise tomas de corriente multiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles. No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.
- No intente sentarse o ponerse de pie en la parte superior del electrodométrico. Esto podra dañarlo o sufir lesiones personales. Este electrodométrico no se pueda instalar apilado sobre除外.
- El electrodomístico es un producto Diseñado y fabricado para el uso dométrico.
- Solo puede usarse piezas originales suministradas por el fabricante. El fabricante garantiza que solo estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.
- Abrir la puerta durante un tiempo prolongado pueda provocar un aumento significativo de la temperature en los comportimientos del electrodoméstico
-
Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con alimentos y sistemas de trenaje accesibles
-
Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé durante 48 horas. Enjuague el sistemas de agua conectado al suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días
- Guarde la carne y el pescado cruados en recipientes adecuados en el frigorífico, para evaporar que PSUen en contacto con otros alimentos o goiteen sobre ellos
- Los compartmentos de congelación de dos estrellas (si el aparato dispone de ellos) sonADEuados para conservar alimentos precongelados,guardar o hacer helados y producir cubitos de hielo
- Los componentos de una, dos y tres estrellas (si el aparato dispone de ellos) no sonADEcuados para congelar alimentos frescos
- Paraatar la aparacion de moho, el aparato se debe apagar,descendingelar,limpiary secar,ademásdejar la puerta abierta,when vaya a permanecervacio durante largos periodos de tiempo
- En el caso de los armarios para la conservación de vinos: Aparato destinado a utiliser exclusivamente para la conservación de vinos
- En el caso de los aparatos de libre instalación: Este aparato no está destinado a utiliser como aparato encasable
- En el caso de los aparatos sin compartmento de quatre estrellas: Este aparato no es adequado para la congelacion de productos alimenticios
Desguace de electrodomésticos antiquos


Este electrodomesticoiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueda tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante someter los RAEE a procedimientos especialicos para eliminar y(deschar deforma correcta todos los contaminantes, ademas de recuperar y reciclar todos los materiales.
Todo personalmente somos importantes cuando se tratate de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema ambiental. Para this, es fundamental respetar todas reglas bássicas:
- Los RAEE no deben tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE deben entertegarse en los+puntos de recogida pertinentes que gestionan los municipios o las entreprises autorizadas. En algunos países existe un service de recogida de RAEE de gran ].amaño.
En manyos paises se pueceentar el electrodomestico antiguo al comprar other novo en el establecimiento, que deben recogerlo de forma gratuite siempre que se trate de un aparato equivalente y que tengalas mismas functions que el suministrado.
Conformidad
Al colocar la marca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el accomplishment de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, existecidos en la legislacion para este producto.
Garantía
La garantía minima es: 2 años para los páíres de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6和睦s para Argelia. En Túnez no se requiere garantía legal.
Ahorro energetico
Para ahorrar más energia, recomendamos loCEEjiente:
- Instale el electrodomestico en un lugar con buena ventilacion, que este lejos de fuentes de calor y no quede expuesto a la luz solar directa.
Procure no guardar alimentos calientes en el frigorífico para evaporar que la temperatura interior aume y el compresor funciona de manera continua.
No introduzca demasiados alimentos para garantizar una circulacion de aire adecuada. -
Descongele el electrodoméstico si Tiene hielo para poder la transferencia del frío.
-
Si se canta la corriente electrica, es aconsejable tener las puertas del frigorífico cerradas.
- Abra las puertas o manténgalias abiertas lo menos possible.
- Evite ajustar temperatas demasiado bajas.
- Elimine el polvo de la parte trasera del electrodomístico.
Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energetica suministrada con el aparato.
Antes del primer uso
Debe permitir que el frigorífico se asiente durante al menos cinco horas antes de encenderlo.
Se recomienda limpiar el interior del aparato antes del primer uso, utilizing una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia y bajo secando a fondo el interior.
El frigorífico pueda tener un cierto olor en el primer uso. Esto desaparecerá a medida que el aparato se enfié.
Tenga en cuenta que:
El aparato comenzará a funciona en el ajuste de temperatura 3 y funciona continuamente hasta que alcance la temperatura correcta.
Si el aparato está apagado, debeURTar pasado cinco instantos antes de volver a encenderlo para evitan daños innecesarios en el compresor.
Nunca almacene articulos inflamables o explosivos y acidos corrosivos fuertes o alcalis en el aparato.
Este frigorífico enfría sus alimentos hacer que el interior de la parte posterior de la cavidad se enfié. Es normal que la escarcha se acumule en esta superficie; luego se disipa y drena a工程技术 de un peuño desagüe en la parte inferior,onde se evaporasin provocar daños. La presencia de escharcha en la parte posterior no indica un mal funciona del frigorífico.
Uso del frigorífico
- Nunca colque liquidos en el frigorífico sin tapar.
- Nunca ponga comida caliente en el frigorífico. DebeURT que los alimentos calientes se enfién a temperatura ambiente anted meterlos en el frigorífico.
- Nada debe apoyarse contra la pared trasera del frigorífico, ya que thiscazar problemas de escharva y possible condensacion que sera dificil de qutar.
- Asegürese de que los alimentos estén limpios y de que el excesso de agua se limpie antes de introducirlos en el frigorífico.
- Envuelva o cubra los alimentos antes de introducirlos en el frigorífico. Esto ayudará a prevenir la perdida de humedad, a mantener los alimentos frescos y aatar olores desagradables.
- Ordene los alimentos antes de almacenarlos. Cualquier alimento que se vaya a utiliser pronto debe almacenarse en la parte delantera del estante para estar que la puerta sea abierta por periodos prolongados.
- No sobrecargue el frigorífico. Debe haber espacio suficiente entre los alimentos para permitir que el aire fresco circule.
-
Descongelar alimentos congelados en el compartmento del frigorífico ayudará amantener la temperatura baja y ahorrar energia.
-
Nunca guarde las carnes crudas en estantes por encima de las carnes cocidas u otros productos. Esto ayudara a evaporar que los jugos contaminenOthers alimentos.
Almacenamento
El frigorífico sirve para el almacenimiento de alimentos a corto plazo. Avec que se pueda tener temperatas bajas, no se recomienda periodos prolongados de almacenimiento de alimentos. A medía que el aire frío circula bajo del frigorífico, la temperatura peut variar entre lasdietes secciones. Los alimentos deben almacenarse en differsentes secciones dependiendo de su tipo. Las secciones 6 y 7 son las partes más frias del frigorífico.
- Mantequilla, quisos, etc.
- Alimentos en jarras y botellas
- Bebidas, p.ej. leche
- Alimentos cocinados
- Yogures, conservas, etc.
- Botellas de 75cl o comida precocinadas, etc.
- Carne fresca y pescado
- Frutas y verduras
La configuración que ahora más energia requires colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imagenes anteriores.

Los estantes del frigorífico se pueden mover de acuerdo con los requisitos de almacenimiento dentro de la sección del frigorífico. Para mover el estante, levante la sección trasera y, a continuación, tire hacía fuera. Para volver a colocarlo, deslice el estante de nuevo en la ranura y, a continuación, bajo la sección trasera.

Los botelleros peuvent desplegarse o retiradas segun lo deseado.
Se sugiere ajustar la temperatura a 4^ en el compartmento del frigorifico
- Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenimiento más largo en el compartmento del frigorífico se logra con temperatasuras más frias. Dado que algunos productos en particular (como frutas y verduras frescas) peuvent dañarse con temperatasuras más frias, se sugiere mantenenerlos en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay, mantenga un ajuste medio del termostato.
Panel de control

LaImagen de arriba es el panel de control, y solo los botones izquierdo y derecho se utilizes para controlar el refrigerador. El botón derecho se usa para encender y apagar el refrigerador, cuando que el botón izquierdo se usa paraaabustar la temperatura.
A. Sensor de ajuste de temperatura del frigorífico
Este botón se usa paraaabdar la temperatura bajo del frigorífico. Pulse este sensor para activar el ajuste y, a continuación,antas vezes como sea necessario hasta selección arel nivel deseado. Los ajustes van desde super enfiambre, 2^ 3^ 4^ 6^ 8^
Iniciar super enfiambre: cuando se selección supe enfiambre, significa que el refrigerador funciona a 2^ C durante 24 horas, après de ese, la función se cerrará automatistically y bajo volverá a la configuración de temperatura original.
Tenga en cuenta que: Cuando sea posible, evite tener el ajuste de temperatura en super enfiambre o 2^ todo el tiempo. Esto ayudar a aliviar la tension en el compresor y el sistemas de refrigeracion.
B. Pantalla de ajuste de temperatura del frigorífico
Esta pantalla illumina el ajuste de temperatura actual. El ajuste de la temperatura se realizara a工程技术 de this pantalla.
Tenga en cuenta que: No usa númeroos paraonian la temperatura. En su lugar,use el boton de ajuste de temperatura del Refrigerador (A).
| Posición | Condições |
| 1-2 | Temperatura de verano o ambiente comprehenda entre 20 y 35 °C |
| 2-3 | Temperatura de primavera, otoño o ambiente comprehenda entre < 20 °C |
| Sobreenvfriamento | Função de sobreenfriamento |
C. Botón de encendido
Pulse el botón durante 3segundos para encender o apagar el aparato.
Este producto tiene func tion de memoria de desconexion o fallo de alimentacion.
Cuidado y limpieza
Siempre desconecte el aparato de la fuente de alimentacion antes de cualquier limpieza o mantenimiento.
Las secciones del frigorífico y del cajón para verduras deben limpiarse con una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia. No utilise produits o detergentes abrasivos. Después de lavar, enjuague y seque bien.
Limpie los estantes, cajones y los botelleros porSeparated a mano con una solución suave de liquido de lavado y agua. No los lave en el lavavajillas.
El orificio de trenaje de agua en la parte posterior del compartmento frigorífico debe limpiarse periodically para evaporar que el agua descongelada se acumule dentro del compartmento frigorífico.
El tapón de drenaje se pueda usar para limiar el orificio de drenaje.
Si el aparato no debe utilizesde largos periodos de tiempo, desenchufelo y limpielo. Las puertas deben dejarse ligeramente entreprises para evitar la formacion de moho y olores desagrada

Descongelación del frigorífico
El frigorífico es autodescongelante. El agua saldrá del frigorífico a工程技术 del canal en la parte posterior del本身就是, a menos que el agujero de drenaje está bloqueado. Es importante tener el canal limpio en todo tiempo utilizing la herramipta de limpieza/tapón de drenaje suministrado. El agua descongelada se recoge en la bandeja de evaporación situada en la parte posterior del aparato y se disipa por evaporación.
Tenga en cuenta que: Si enquiryra regularmente acumulaciones de agua en el frigorífico, u observa que el compresor siempre está的功能ando,對於 es probable que la puerta no selle correctamente. Esteoulda deberse a un sello de puerta defectuoso o a una puerta decorativa demasiado pesada o ajustada incorrectamente. Para mas informacion, consulte la section de resolution de problemas.
Sustitución de las luces
Si la iluminación LED falla de algunaforma,solede ser reemplazada por agentes de
mantimiento autorizados.En caso de fallo de luz bajo de su frigorifico,póngase en contacto
con Atencion al Cliente para organizar una visita de service. Los datos de contacto se encuentran
en la cubierta trasera de este manual.
Disponibiliidad de repuestos
- Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un periodo de, como minimum, siete años tras la introduccion en el mercado de laULTimaunidad del modelo.
- Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un periodo de, como minimo, siete años, y juntas de puerta durante un periodo de, como minimo, diez años tras la introduccion en el mercado de laULTimaunidad delmodelo;
Solución de problemas
Si tiene algunos problema con su aparato, deben匐ar la sección de solución de problemas antes de llamar a Atencion al Cliente.
Si el aparato no funciona, compruebe:
- Que el aparato recibe alimentacion.
- Que los fusibles de la casa están intactos y que el fusible en el enchufe no ha saltado.
- Que el frigorifico no ha sido apagado.
- Que el enchufe está的功能好。Para comprobarlo, conecte lo electrodométrico para ver si el enchufe está defectuoso.
Si el aparato está的功能好, pero no muy bien, compruebe:
- Que el aparato no está sobrecARGado.
- Que el termostato está ajustado a una temperatura adecuada.
- Que las puertas se cierran correctamente.
- Que el sistema de refrigeracion en la parte trasera del aparato está limpio y libre de polvo, y no toca la pared trasera.
- Que hay suficiente ventilacion en las paredes laterales y traseras.
- Este puede deberse a que la(s) puerta(s) decorativa(s) no esté(n) correctamente instalada(s), lo que provoca que la puerta del frigorífico no se cierra correctamente. Si no está seguro, pida a su instalador que compruebe las puertas decorativas.
Si el aparato es ruidoso, compruebe:
- Que el aparato está nivelado y estable.
- Que las paredes laterales y traseras estan libres, y que no hay nada apoyandose sobre el aparato.
- Nota: El gas de refrigeración en el Refrigerador pueda hacer un ligero ruido de burbujeo o gorgoteo, inclujo cuando el compresor no está funciona.
Si el aparato emite un pitido, compruebe:
- Que la puerta está cerrada. Una alarma sonará 60segundos despues de que una puerta haya sido abandonado abierta.
Si hay agua en la base del compartmento del frigorífico, compruebe:
- que el orificio de drenaje en la parte posterior del compartmento no está obstruido.
Si se ha formado hielo en la pared trasera del frigorifico:
- Es normal que todas gotas de hielo se formen en la pared posterior del frigorífico. Esto no constituya un fallo con el aparato.
- Asegürese de que no hay objetos dentro del frigorífico en contacto con la pared trasera.
- Compruebe que hay cierta resistencia al partir la puerta del aparato. Si se abre al más ligero toque, pueda significar que el sello de la puertaonga que ser sustituido.
- Compruebe que el sello de la puerta no presente gritas, residuos o daños. Si nota algo, y no suepe resolver el problema usted本身就是,pongase en contacto con Atencion al Cliente para que el sello pueda ser reemplazado.
- Esto peut deberger a que la(s) puerta(s) decorativa no está correctamente instalada. Si no está seguro, pidale a su instalador que compruebe las puertas decorativas.
Si launidad LED del aparato no funciona:
- Póngase en contacto con atencion al cliente para organizar una visita de servicios.
Asistencia技术水平
Para ponserse en contacto con la asistencia的技术ica, visite nuestro situ web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la seccion "websites", elija lamarca de su producto y su País. Seras redirigido al situ web spécifique donde podras encontrar el numero de téléphone y el formulario para contactar con la asistencia的技术ica.
Instalación
Este aparato nunca debe instalarse circa de fuentes de calor, p.ej. elementos calefactores o cocinas, ni en lugarares humedes.
Busque latips de other persona, o dos, al instalar este aparato. Este aparato puee tener bordes aflidos. Llevar un EPI adequado para la tarea y el medio ambiente.
- Para asegurar de que el aparato está技术水平ado, deben usar los pies regulables de alta en la parte frontal del myself.
- El sistemas de refrigeracion situado en la parte trasera del aparato no debe tocar la pared trasera. Cuanto mayor sea el hueco, mayor.
- El aparato debe instalarse con una ventilacion adecuada.
Asegúrese de que hay espacio por encima del aparato para permitir que salga aire y que haya espacio entre la parte trasera del aparato y la pared.
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente correponda a la clase climática indicada en la plac decharacteristicas del aparato:
- Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ »
- Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ »
- Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 38^ »
- Tropical (T): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 43^ »

NO INCLINE MAS ALLA DE 40^

Ventilación
La consideración principal al instalar cualquier unidad de refrigeración en una casa equipada es la ventilación. Esnecessarydisparel color del compartmento de refrigeraciona la atmosafera.Laventilacionincorrectauedeprovocarunfallo prematuro del compresor,unconsumoexcesivo deenergia,unfalto total delsystemaypuedeinvalidarla garantiaproporcionadaconelaparato.Enelcase de los productos destinados a ser instalados enuna unidadde alojamento alta,eselesecasaricomplirlosiguidentes requisitos:

El canal abierto en la parte trasera se muestra claramente. Para el correcto funciona el aparato es importante que la parte superior de la unidad de alojamento no está bloqueada. Una profundidad de canal de 40-50 mm es normal para la mayoría de las unidades.
Se requiere un orificio de ventilacion en el zócalo de la unidad; este permite que el aire se extraiga por encima del compresor y del intercambio de calor. El flujo de aire重要因素 se pueda lograr mediante la eliminacion de una seccion delgada del zócalo (minimo recomendado 600mm× 10 mm).
Como regla general, cuando más aire pueda entrada y salir, mejor y más eficiente es el funciona del producto.
Instalación en el armario
Con la ayud de otra persona, o dos, meta el aparato en el armario. Hay dos placas metálicas en la base del aparato. Ajuste losSeparatedores blancos suministrados (Fig. 8) a estas placas, según Fig. 9.


Después de asegurar la correspondencia entre la puerta del aparato y la puerta de la columna, fije las cubiertas de plástico de la Bolsa de accesorios.



Asegürese de que los labios de los espaciadores estén nivelados con el labio de la base del armario.
Montaje de la puerta frontal
- Asegürese de que hay un espacio de 3 a 4 mm entre el lado sin bisagras y la pared del armario.
- Coloque el deslizard en el soporte y fije el deslizard a la puerta frontal a 20 a 22 mm del borde de la puerta como se muestra en la figura 11, asegurando que el deslizard se coloca de forma central y horizontal bajo del soporte. Apriete con seguridad a mano.
- Llene el hueco en el lado sin bisagras con la junta / tira de sellado proportionada, como se muestra en la figura 12.
- El aspecto terminado para los deslizadores de puerta debe ser similar a lo做不到 en la Fig. 14, que muestra 2 deslizadores en su lugar.
- Asegürese de que la puerta del aparato se abre, se cierra y se sella correctamente.
Una vez completado, y si está satisfeito con el ajuste del aparato en el armario, doble y ajuste las partes de los espaciadores blancos marcados "S" como se muestra en el esquema punteado en la figura 13. Deje el resto de la cubierta espaciadora en su lugar sobre las placas metálicas.


Fig. 11

Important: Una vez finalizada la instalación, compruebe que el aparato está fjado bajo de la unidad y que la puerta o puertas se ciären y se abran adecuadamente. Si no hay resistencia de las juntas de la puerta al partir las puertas, es probable que el aparato o las puertas decorativas no estén correctamente instaladas.
Inversión de la puerta del aparato
Le recomendamos que busque latipsa de other persona para sujetar las puertas durante la的操作de esta operation. Siempre use el EPI (Equipo de Proteccion Individual) adecuado para la tarea que está realizando.Prepare una superficie con un trapo suave y limpio o similardonse se puebe colocar la puerta durante these pasos.
Retire la cubierta de la bisagra derecha superior y la bisagra con un destornillador.
1

Retire la puerta.
2

Retire la bisagra inferior derecha y los tapones plácicos de la izquierda y vuelva a colocarlos en el lado opuesto.
Monte la bisagra superior derecha en la parte inferior izquierda y coloque la tapa.
3

4

Asiente la puerta en la bisagra inferior y monte la bisagra inferior en la parte superior, asegürese de 1-2-3 está muy Hera
5

Asegurar lossellos de la puerta correctamente:
Es normal que el sello se comprima afterwards de que la puerta se haya invertido. Con la puerta cerrada, utilise un secador deleo para expandir el sello yllenar el espacio entre la puerta y el cuerpo del aparato.
Tenga cuidado de no usar el secador deleo demasiado circa del aparato, lo que podra darar el sello. Una distancia de aproximadamente 10 cmDebe ser adecuada.
Cuando termine, deje que el sello y la puerta se enfrén antes de tocarlos. Una vez hecho este, el sello debe permanecer en posicion.
PARTE MAIS FRIA DO FRIGORÍFICO
Cuidados e limpeza 148
Obrigado por comprar este produits.