DWAPVCIR - Scie DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWAPVCIR DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWAPVCIR DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWAPVCIR - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWAPVCIR de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DWAPVCIR DEWALT
Español (traducido de las instrucciones originales) 23
Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
Datos técnicos
APYERTENCIA: Los tubos fríos pueden producir residuos volatiles de PVC.
DT20560 ha sido previsto solo para conectar atornilladores de impacto."
DT20560
| Diámetro máx. tubo mm | 60,3 |
| Materiales que pueden cortarse | PVC, uPVC, cPVC y PEX de tipos A, B y C |
| El cortador de tubos DT20560 está optimizado para los atornilladores de impacto DEWALT y es compatible con otros atornilladores de impacto de marca de nivel profesional. | |
| Masa no excedente 2 kg | |
| Par de apriete de entre 135 Nm y 280 Nm | |
| Velocidad de entre 2500/min y 4000/min | |

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PENIGRO: Indica una situación de peligro inminente, que se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.
In la riesgo de descarga eléctrica.
Inluta riesgo de incendio.
Puede esperarse que el nivel de emisión de vibración y/o ruido sea igual o inferior al valor dado en la hoja de información del atornillador de impacto usado. Estos valores han sido medidos de conformidad con una prueba normalizada indicada en la norma EN62841 que puede utilizarse para comparar herramientas entre sí. Puede usarse para una evaluación preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibraciones y/o no se declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para distintas aplicaciones, con accesorios diferentes o mal mantenidos, la emisión de vibraciones y/o ruido puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo.
Una valoración del nivel de exposición a las vibraciones y/o ruido también debería tener en cuenta las veces en que la herramienta está apagada o en funcionamiento pero sin realizar ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones y/o el ruido, como por ejemplo: efectuar el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (relevante para las vibraciones) y organizar patrones de trabajo.
Declaración de conformidad CE
Directiva de máquinas
CE
CORTADORA DE PVC/PEX DT20560
DEWALT declara que los productos descritos en Datos técnicos cumplen las siguientes normas: 2006/42/EC, EN 62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022.
Estos productos también son conformes a las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Para más información, póngase en contacto con DEWALTMac Tools en la siguiente dirección o consulte el reverso del manual.
El abajo firmante es el responsable de la elaboración de la documentación técnica y expide la presente declaración en nombre y representación de DEWALTMac Tools.

text_image
M. GeorgMarkus Rompel
Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europe
65510, Idstein, Alemania
2023.02.01
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se
indican a continuación puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).
Seguridad en el Área de Trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad Personal
a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
b) Use un equipo protector personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y/o la batería, de levantar o transportar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.
e) No intente extender las manos demasiado. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le lleve a fiarse demasiado y a descuidar las principales normas de seguridad de la herramienta. Los descuidos pueden causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Toda
herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica, si es desmontable, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen la herramienta eléctrica las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Hay menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
h) Mantenga todas las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.
Uso y cuidado de las herramientas que funcionan con batería
a) Recárguelas sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
b) Use herramientas eléctricas sólo con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear un riesgo de lesión o de incendio.
c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de otros objetos de metal, como los clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. El provocar un cortacircuito en
los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
d) En condiciones de abuso, el líquido puede salirse de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
e) No utilice paquetes de baterías o herramientas dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un funcionamiento imprevisto y provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
f) No exponga el paquete de baterías o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede causar explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
a) Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una persona cualificada para realizar las reparaciones que use sólo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No repare nunca los paquetes de baterías dañados.
La reparación de paquetes de baterías debe ser realizada únicamente por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.
Normas de seguridad adicionales para el accesorio de corte de PVC/PEX
ADVERTENCIA: Lea y comprenda estas instrucciones a herramienta eléctrica adjunta. Antes de utilizar el accesorio, compruebe que esté colocado correctamente en la herramienta.
ADVERTENCIA: Utilice el accesorio de corte de PVC solo a los accesorios DEWALT o aprobados por DEWALT.
Otros usos o modificaciones del accesorio para otras aplicaciones pueden dañar el accesorio o los accesorios y/o causar una instalación defectuosa. Las instalaciones defectuosas pueden ocasionar fallos, lesiones a los instaladores y daños materiales.
ADVERTENCIA: Cuando utilice este accesorio de corte de LEWALT para cortar accesorios de PVC/PEX, prepare el corte siguiendo las recomendaciones del fabricante de los accesorios sobre el procedimiento de instalación. La preparación y la instalación adecuadas son responsabilidad del contratista de la instalación.
a. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de los accesorios durante el funcionamiento y siempre que estén encendidos. Un momento de desatención cuando
se manejan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones corporales graves. Los dedos o las manos pueden sufrir aplastamiento, fracturas o amputación si quedan atrapados en los accesorios.
b. Inspeccione la herramienta y los accesorios antes de usarlos para comprobar que no tengan piezas sueltas o faltantes. Nunca intente reparar o utilizar una cortadora de PVC/PEX, soporte u otro accesorio si están dañados. Sustitúyalos con una nueva cortadora o soporte.
c. Esta herramienta produce grandes fuerzas que pueden romper los accesorios o piezas y causar lesiones. Esté siempre atento y tome precauciones de seguridad adecuadas, incluido el uso de protección ocular.
d. Antes del uso, inspeccione el lugar de trabajo para detectar eventuales peligros, como productos químicos o desechos que pudiesen haber quedado en las tuberías.
e. Antes del uso, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, incluidas las instrucciones de instalación del fabricante del accesorio y las instrucciones de cualquier otro equipo que utilice con esta herramienta. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias puede ocasionar daños materiales y/o lesiones personales graves.
f. Mantenga el área de corte del accesorio despejada de las manos u otros objetos mientras use la herramienta. Se puede aplastar o cortar los dedos.
g. Para obtener los mejores resultados, fije o sujete siempre el material que vaya a cortar.
h. Las operaciones de corte pueden hacer que las piezas de material salgan volando. Las partículas volantes pueden provocar daños oculares permanentes. Use SIEMPRE protección ocular.
i. Use siempre guantes cuando utilice la herramienta y maneje los materiales. Los bordes de los materiales pueden ser filosos y pueden causar lesiones personales graves.
j. Para reducir el riesgo de explosión, descarga eléctrica y daños materiales, nunca corte líneas de gas, líneas eléctricas ni líneas de agua completas. Cierre las líneas de agua y drénalas antes de hacer un corte.
Recomendaciones para el almacenamiento
Para un óptimo almacenamiento, guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del frío o calor excesivos.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Cortadora de PVC/PEX
1 Manual de instrucciones
- Compruebe que la herramienta, las piezas y los accesorios no hayan sufrido ningún daño durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer íntegramente y comprender este manual antes de utilizar el producto.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

Póngase protección para el oído.

Póngase protección para los ojos.

Peligro de desgarros.
Posición del código de fecha (Fig. A)
El código de fecha de fabricación 11 está compuesto por los 4 dígitos del año, seguidos por los 2 dígitos de la semana, más los 2 dígitos del código de la fábrica.
Descripción (Fig. A)
ADVERTENCIA: Nunca altere la herramienta eléctrica noguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños materiales.
1 Botón trasero
2 Soporte de fijación
3 Botones del brazo
4 Vástago del accesorio
5 Unión del brazo
6 Deslizador del brazo
7 Barra
8 Canal de la barra
9 Boqueo de deslizamiento
10 Hoja
11 Tapa de la hoja/guía de alineación
12 Ranura delantera
13 Gancho
14 Lengüetas
15 Flecha
16 Enchufe
17 Código de fecha
Uso previsto
Esta cortadora de PVC/PEX ha sido diseñada para el corte profesional de los siguientes materiales de PVC y PEX.
- Diámetro máx. del tubo: 2,4" (60,3 mm)
- Materiales que pueden cortarse: PVC, uPVC, cPVC y PEX de tipos A, B y C
n0 debe usarse en condiciones de humedad ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
Esta llave de impacto es una herramienta eléctrica profesional.
n0 permita que los niños toquen la herramienta. El uso de la herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.
Este producto no está destinado a actividades de poda ni de corte de cables.
.Niños pequeños y personas con discapacidad. Este aparato no está previsto para ser usado sin supervisión por parte de niños pequeños o personas con discapacidad.
- Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) que posean discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias, salvo que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca a los niños solos con este producto.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
ARTERTENCIA: Nunca modifique este dispositivo ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.
Colocación del soporte de fijación universal (Fig. B - D)
- Retire la batería del atornillador de impacto. No vuelva a instalar la batería hasta QUE HAYA INSTALADO el soporte de fijación.
- Afloje la perilla trasera 1 hasta que el soporte de fijación 2 pueda abrirse lo suficiente como para deslizar el atornillador de impacto (como se muestra en la Fig. B).
- Deslice el atornillador de impacto en el soporte de fijación desde la parte superior (como se muestra en la Fig. C).
- Coloque el atornillador de impacto y el soporte de fijación sobre una superficie PLANA.
- Comprima el extremo delantero hasta que el soporte de fijación quede ajustado alrededor del pie del atornillador de impacto, luego apriete el botón trasero. Ambas partes deben quedar paralelas durante el apriete (como se muestra en la Fig. D).
Colocación del brazo del soporte y accesorio de conexión de impacto (Fig. E - G)
- La hoja debe estar completamente hacia delante con la tapa de la hoja instalada, como paso inicial.
- Afloje ambos botones del brazo amarillos 3 una vuelta e inserte el vástago del accesorio 4 en el mandril del atornillador de impacto 18 (como se muestra en la Fig. E).
- Gire la articulación del brazo 5 y el control deslizante del brazo 6 hasta que la barra 7 haga clic en el canal de la barra 8. Se oirá un clic a medida que gire. El bloqueo deslizante amarillo 9 debería fijar la barra en su lugar (como se muestra en la Fig. F).
-
Compruebe que el vástago quede paralelo al suelo y apriete con los dedos todos los botones (como se muestra en la Fig. G).
-
Vuelva a colocar la batería DESPUÉS de la instalación y antes del uso.
Escanee el código QR para ver el vídeo de la instalación.

Sustitución de la hoja (Fig. H)
- La hoja debe estar completamente hacia delante con la tapa de la hoja instalada, como paso inicial.
- Haga avanzar la hoja 10 todo el recorrido hacia delante manteniendo pulsado el gatillo del atornillador de impacto.
- Retire la batería del atornillador de impacto.
- Empuje la tapa de la hoja/guía de alineación 11 por la ranura delantera 12 del gancho 13 y sobre la hoja hasta que las lengüetas 14 queden fijadas en la hoja.
NOTA: La flecha 15 debe apuntar hacia el extremo abierto del gancho. - Una vez colocada la tapa de la hoja/guía de alineación, tire hacia atrás de la clavija 16 para dejar expuesto el tornillo de fijación 19.
- Utilice una llave hexagonal de 2,5 mm para aflojar el tornillo de fijación hasta que pueda sacar la hoja tapada hacia delante por la ranura frontal del gancho.
- Retire con cuidado la tapa de la hoja/guía de alineación e instale en una hoja nueva.
- Inserte la nueva hoja tapada por la ranura frontal y en el cuerpo del accesorio cortador de PVC.
- Apriete el tornillo. Compruebe que la hoja no se mueva.
- Vuelva a insertar la clavija.
- Reajuste la placa de guía como se describe en la sección REPOSICIÓN DE LA PLACA GUÍA.
Reposición de la placa guía (Fig. I)
Reajuste la placa guía 20 cada vez que sustituya la hoja o cada vez que la hoja se afloje.
- Haga avanzar la hoja 10 todo el recorrido hacia delante manteniendo pulsado el gatillo del atornillador de impacto.
- Retire la batería del atornillador de impacto.
- Empuje la tapa de la hoja/guía de alineación 11 por la ranura delantera 12 del gancho 13 y sobre la hoja hasta que las lengüetas 14 queden fijadas en la hoja.
NOTA: La flecha 15 debe apuntar hacia el extremo abierto del gancho. - Afloje los tornillos de la placa 21 usando un destornillador T10.
nOTa: Los tornillos deben permanecer unidos, pero las placas guía deben poder deslizarse ligeramente.
- Presione las placas guía para que el extremo delantero entre ligeramente en contacto con la hoja y vuelva a apretar firmemente los tornillos.
- Retire la tapa de la hoja/guía de alineación antes del uso.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de uso
ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de hacer cualquier ajuste o de extraer o instalar accesorios o complementos. El encendido accidental puede causar lesiones.
Introducción
La cortadora de DWAPVCIR PVC/PEX se acciona mediante un destornillador de impacto compatible que acciona un tornillo de potencia que corta mecánicamente los tubos de plástico.
- Configuración de avance: Apretando el gatillo con el atornillador de impacto configurado para avanzar (en sentido horario), avanza la hoja de corte. Al soltar totalmente el gatillo se detiene el avance de la hoja.
- Configuración de retroceso: Apretando el gatillo con el atornillador de impacto configurado para retroceder (en sentido antihorario), se retrae la hoja en la carcasa.

ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTE O AMPUTACIÓN.
Nunca ponga ninguna parte del cuerpo cerca de la hoja ni las piezas móviles durante el ciclo de corte o cuando la batería esté instalada en la herramienta. Pueden producirse lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: La preparación del material y la instalación correctas recaen bajo la responsabilidad del contratista de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, siempre retenga completamente la cuchilla antes de transportar o almacenar la herramienta.
ADVERTENCIA: No corte piezas cortas que requieran poner las manos a menos de 6" de distancia de la hoja. La hoja es filosa.
CUDADO: Para un corte óptimo, no corte piezas de tierra de diámetro inferior al de los tubos.
Posición correcta de las manos (Fig. J)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como la que se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones pales graves, sujete SIEMPRE bien la herramienta para prevenir una reacción repentina.
La posición adecuada de las manos es con una mano apoyada en la empuñadura principal del atornillador de impacto.
Corte de PVC/PEX (Fig.K)
- Marque el punto de corte en el tubo.
- Fije el tubo para evitar que se mueva durante el corte.
- Para un corte óptimo, inserte el tubo en la muesca en "V".
- Alinee la hoja con la marca.
- Presione el gatillo del atornillador de impacto.
- Después de que el tubo esté completamente cortado, suelte el gatillo.
- Retraiga la cuchilla completamente en la carcasa para cuando tenga que hacer otro corte o para el almacenamiento o el transporte.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
El cargador y el paquete de pilas no pueden ser reparados.

Limpieza
ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes ni otros productos químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales utilizados en tales piezas. Use un paño humedecido solo con agua y jabón suave. Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.
Accesorios opcionales
ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los suministrados por DEWALT no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta puede resultar peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, use solo los accesorios recomendados por DEWALT con este producto.
Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.
Protección del medioambiente
Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben desechar con la basura doméstica normal.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se pueden recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con las normas locales. Puede obtener más información en www.2helpU.com.
Batería recargable
Esta batería de larga vida deberá recargarse cuando no produzca energía suficiente para trabajos que antes se efectuaban fácilmente. Al final de la vida útil de la batería, deséchela respetando el medioambiente:
- Haga agotar completamente la batería y extráigala de la herramienta.
- Las baterías de iones de litio son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Las baterías recogidas serán recicladas o eliminadas adecuadamente.