GYS P3 Auto - Estación de soldadura

P3 Auto - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P3 Auto GYS en formato PDF.

📄 139 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GYS P3 Auto - page 37

Preguntas de los usuarios sobre P3 Auto GYS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P3 Auto - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P3 Auto de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO P3 Auto GYS

ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

DIRECTRICES GENERALES

GYS P3 Auto - DIRECTRICES GENERALES - 1

GYS P3 Auto - DIRECTRICES GENERALES - 2

Estas instrucciones deben leerse y comprenderse antes de cualquier operación.

No debe realizarse ninguna modificación o mantenimiento que no esté indicado en el manual.

El fabricante no se hace responsable de los daños personales o materiales derivados de un uso no conforme con las instrucciones de este manual. En caso de cualquier problema o duda, consulte a una persona cualificada para realizar correctamente la instalación.

MEDIO AMBIENTE

Este equipo sólo debe utilizarse para operaciones de soldadura dentro de los límites indicados en la placa de características y/o en el manual. Deben respetarse las instrucciones de seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no se hace responsable.

La instalación debe utilizarse en un local libre de polvo, ácidos, gases inflamables u otras sustancias corrosivas. Lo mismo se aplica al almacenamiento. Asegúrese de que haya circulación de aire durante el uso.

Rango de temperaturas:

Uso entre -10 y 40°C.

Almacenamiento entre -20 y 55°C.

Humedad del aire:

Inferior o igual al 50% a 40°C.

Inferior o igual al 90% a 20°C.

Altitud:

Hasta 1000 m sobre el nivel del mar (3280 pies)

PROTECCIÓN PERSONAL Y PERSONAL INDIVIDUAL Y OTROS

La soldadura por arco puede ser peligrosa y causar lesiones graves o incluso mortales.

La soldadura expone a las personas a una fuente peligrosa de calor, radiación del arco, campos electromagnéticos (cuidado con los usuarios de marcapasos), riesgo de electrocución, ruido y humos gaseosos.

Para protegerse a sí mismo y a los demás, respete las siguientes instrucciones de seguridad:

GYS P3 Auto - PROTECCIÓN PERSONAL Y PERSONAL INDIVIDUAL Y OTROS - 1

Para protegerse de las quemaduras y la radiación, utilice ropa sin puños, aislante, seca, ignífuga y en buen estado, que cubra todo el cuerpo.

GYS P3 Auto - PROTECCIÓN PERSONAL Y PERSONAL INDIVIDUAL Y OTROS - 2

Utilice guantes que garanticen el aislamiento eléctrico y térmico.

GYS P3 Auto - PROTECCIÓN PERSONAL Y PERSONAL INDIVIDUAL Y OTROS - 3

Utilice protección para soldar y/o un capuz de soldadura con un nivel de protección suficiente (dependiendo de la aplicación). Protéjase los ojos durante las operaciones de limpieza. No se recomienda el uso de lentes de contacto en particular.

A veces es necesario delimitar zonas con cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco, las proyecciones y los residuos incandescentes.

Informe a las personas que se encuentren en la zona de soldadura de que no miren fijamente a los rayos del arco ni a las piezas fundidas y que lleven ropa adecuada para protegerse.

GYS P3 Auto - PROTECCIÓN PERSONAL Y PERSONAL INDIVIDUAL Y OTROS - 4

Utilice auriculares con cancelación de ruido si el proceso de soldadura produce un nivel de ruido superior al límite autorizado (lo mismo se aplica a cualquier persona que se encuentre en la zona de soldadura).

Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles (ventilador).

No retire nunca los protectores de la carcasa de la unidad de refrigeración cuando la fuente de corriente de soldadura esté bajo tensión, ya que el fabricante no se hace responsable en caso de accidente.

GYS P3 Auto - PROTECCIÓN PERSONAL Y PERSONAL INDIVIDUAL Y OTROS - 5

Las piezas que acaban de soldarse están calientes y pueden provocar quemaduras al manipularlas. Cuando repare el soplete o el portaelectrodos, asegúrese de que esté suficientemente frío esperando al menos 10 minutos antes de repararlo. La unidad de refrigeración debe estar encendida cuando se utilice un soplete refrigerado por agua para garantizar que el líquido no pueda causar quemaduras.

Es importante asegurar la zona de trabajo antes de abandonarla para proteger a las personas y los bienes.

HUMOS Y GASES DE SOLDADURA

GYS P3 Auto - HUMOS Y GASES DE SOLDADURA - 1

Los humos, gases y polvos emitidos por la soldadura son peligrosos para la salud. Debe proporcionarse una ventilación suficiente, y a veces es necesario un suministro de aire. Una máscara de aire fresco puede ser una solución si la ventilación es inadecuada. Compruebe que el sistema de extracción es eficaz verificándolo con las normas de seguridad.

Advertencia: la soldadura en espacios reducidos requiere supervisión desde una distancia segura. Además, la soldadura de ciertos materiales que contienen plomo, cadmio, zinc o mercurio, o incluso berilio, puede ser especialmente nociva.

Las bombonas deben almacenarse en locales abiertos o bien ventilados. Deben estar en posición vertical y sostenidos sobre un soporte o carro. No se debe soldar cerca de grasa o pintura.

RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

GYS P3 Auto - RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN - 1

Proteja completamente la zona de soldadura; los materiales inflamables deben estar al menos a 11 metros de distancia. Debe disponerse de equipos de extinción de incendios en las proximidades de las operaciones de soldadura.

Tenga cuidado con el material caliente o las chispas, ya que incluso a través de grietas pueden ser una fuente de incendio o explosión.

Mantenga a las personas, los objetos inflamables y los recipientes a presión a una distancia segura.

No suelde en recipientes o tubos cerrados, y si están abiertos, vacíelos de todo material inflamable o explosivo (aceite, combustible, residuos de gas, etc.).

No esmerile en la dirección de la fuente de corriente de soldadura o de materiales inflamables.

BOMBONAS DE GAS

GYS P3 Auto - BOMBONAS DE GAS - 1

El gas que sale de los cilindros puede ser una fuente de asfixia si se concentra en la zona de soldadura (ventile bien). Los cilindros deben transportarse con total seguridad, con los cilindros cerrados y la fuente de corriente de soldadura desconectada. Deben almacenarse en posición vertical y sujetados por un soporte para limitar el riesgo de caída.

Cierre la bombona entre usos. Tenga cuidado con las variaciones de temperatura y la exposición a la luz solar.

El cilindro no debe entrar en contacto con una llama, arco eléctrico, soplete, pinza de masa o cualquier otra fuente de calor o incandescencia.

Manténgase alejado de los circuitos eléctricos y de soldadura y nunca suelde un cilindro bajo presión.

Al abrir la válvula del cilindro, mantenga la cabeza alejada de los accesorios y asegúrese de que el gas utilizado es adecuado para el proceso de soldadura.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

GYS P3 Auto - SEGURIDAD ELÉCTRICA - 1

La red eléctrica utilizada debe estar conectada a tierra. Utilice el tamaño de fusible recomendado en la placa de características. Una descarga eléctrica puede ser fuente de accidentes graves directos o indirectos, o incluso de muerte.

No toque nunca piezas bajo tensión dentro o fuera de la fuente de corriente (sopletes, pinzas, cables, electrodos), ya que están conectadas al circuito de soldadura.

Antes de abrir la fuente de corriente de soldadura, desconéctela de la red y espere 2 minutos para que se descarguen todos los condensadores. No toque la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa al mismo tiempo.

Si los cables o las antorchas están dañados, deben ser sustituidos por personal cualificado y autorizado. Dimensione la sección del cable en función de la aplicación. Utilice siempre ropa seca y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Utilice calzado aislante en todos los entornos de trabajo.

CLASIFICACIÓN CEM DE LOS EQUIPOS

GYS P3 Auto - CLASIFICACIÓN CEM DE LOS EQUIPOS - 1

Este equipo de clase A no está destinado a utilizarse en un lugar residencial donde la corriente eléctrica sea suministrada por la red pública de suministro de baja tensión. Puede haber dificultades potenciales para garantizar la compatibilidad electromagnética en dichos emplazamientos, debido a interferencias de radiofrecuencia conducidas, así como radiadas.

GYS P3 Auto - CLASIFICACIÓN CEM DE LOS EQUIPOS - 2

Siempre que la impedancia de la red pública de suministro de baja tensión en el punto de acoplamiento común sea inferior a Zmax = 0,450 Ohmios, este equipo cumple la norma IEC 61000-3-11 y puede conectarse a las redes públicas de suministro de baja tensión. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo asegurarse, consultando al operador de la red de distribución si es necesario, de que la impedancia de la red cumple con las restricciones de impedancia.

Este equipo cumple con la norma IEC 61000-3-12.

ELECTRO-MAGNÉTICOS

GYS P3 Auto - ELECTRO-MAGNÉTICOS - 1

La corriente eléctrica que pasa a través de cualquier conductor produce campos eléctricos y magnéticos (CEM) localizados. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del equipo de soldadura.

Los campos electromagnéticos CEM pueden interferir con determinados implantes médicos, como los marcapasos. Deben tomarse medidas de protección para las personas con implantes médicos. Por ejemplo, restricciones de acceso para los transeúntes o una evaluación de riesgos individual para los soldadores.

Todos los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos del circuito de soldadura:

• coloque los cables de soldadura juntos - asegúrelos con una abrazadera, si es posible;

•colóquese (torso y cabeza) lo más lejos posible del circuito de soldadura;

- nunca se enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo;

•no coloque el cuerpo entre los cables de soldadura. Sujete ambos cables de soldadura por el mismo lado del cuerpo;
- conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo lo más cerca posible de la zona a soldar;
- no trabaje junto a la fuente de potencia de soldadura, no se siente sobre ella ni se apoye en ella;
- no suelde cuando transporte la fuente de potencia de soldadura o el alimentador de alambre.

GYS P3 Auto - ELECTRO-MAGNÉTICOS - 2

Los usuarios de marcapasos deben consultar a un médico antes de utilizar este equipo.

La exposición a campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.

RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA DE SOLDADURA Y LA INSTALACIÓN

Generalidades

El usuario es responsable de instalar y utilizar el equipo de soldadura por arco de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si se detectan interferencias electromagnéticas, debe ser responsabilidad del usuario del equipo de soldadura por arco resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, esta acción correctiva puede ser tan sencilla como poner a tierra el circuito de soldadura. En otros casos, puede ser necesario construir un escudo electromagnético alrededor de la fuente de corriente de soldadura y de toda la pieza de trabajo, con filtros de entrada instalados. En todos los casos, las interferencias electromagnéticas deben reducirse hasta que dejen de ser molestas.

Evaluación de la zona de soldadura

Antes de instalar cualquier equipo de soldadura por arco, el usuario debe evaluar los posibles problemas electromagnéticos de la zona circundante. Deberá tenerse en cuenta lo siguiente

a) la presencia por encima, por debajo y adyacente al equipo de soldadura por arco de otros cables eléctricos, de control, de señalización y telefónicos;

b) receptores y transmisores de radio y televisión;

c) ordenadores y otros equipos de control;

d) equipos críticos para la seguridad, por ejemplo, protección de equipos industriales;

e) la salud de las personas vecinas, por ejemplo, uso de marcapasos o audífonos;

f) equipos utilizados para calibración o medición;

g) la inmunidad de otros equipos del entorno.

El usuario debe asegurarse de que otros equipos utilizados en el entorno sean compatibles. Esto puede requerir medidas de protección adicionales;

h) la hora del día en la que se vaya a realizar la soldadura u otras actividades.

El tamaño del área circundante que debe tenerse en cuenta depende de la estructura del edificio y de otras actividades que tengan lugar en su interior. El área circundante puede extenderse más allá de los límites de las instalaciones.

Evaluación de las instalaciones de soldadura

Además de la evaluación del área, la evaluación de las instalaciones de soldadura por arco puede utilizarse para identificar y resolver casos de perturbación. La evaluación de las emisiones debe incluir mediciones in situ, tal como se especifica en el artículo 10 de la norma CISPR 11. Las mediciones in situ también pueden utilizarse para confirmar la eficacia de las medidas de mitigación.

RECOMENDACIONES SOBRE MÉTODOS PARA REDUCIR LAS EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

a. Suministro de la red pública: El equipo de soldadura por arco debe conectarse a la red pública de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si se producen interferencias, puede ser necesario tomar medidas preventivas adicionales, como filtrar la alimentación de la red pública. Es aconsejable envisage blindaje del cable de alimentación en conducto metálico o equivalente de los equipos de soldadura por arco instalados permanentemente. Debe asegurarse la continuidad eléctrica del apantallamiento en toda su longitud. El blindaje debe conectarse a la fuente de potencia de soldadura para garantizar un buen contacto eléctrico entre el conducto y la carcasa de la fuente de potencia de soldadura.
b. Mantenimiento del equipo de soldadura por arco: El equipo de soldadura por arco debe someterse a un mantenimiento rutinario de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Todos los accesos, puertas de servicio y cubiertas deben estar cerrados y debidamente bloqueados cuando el equipo de soldadura por arco esté en uso. El equipo de soldadura por arco no debe modificarse de ninguna otra forma que no sean las modificaciones y ajustes especificados en las instrucciones del fabricante. En particular, el divisor de arco de los dispositivos de arranque y estabilización del arco deben ajustarse y mantenerse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
c. Cables de soldadura: Los cables deben ser lo más cortos posible, colocados juntos cerca del suelo o sobre el suelo.
d. Conexión equipotencial: Debe tenerse en cuenta la conexión de todos los objetos metálicos de los alrededores. Sin embargo, los objetos metálicos conectados a la pieza que se va a soldar aumentan el riesgo de descarga eléctrica para el operario si toca tanto estos elementos metálicos como el electrodo. El operario debe estar aislado de dichos objetos metálicos.
e. Puesta a tierra de la pieza: Cuando la pieza a soldar no esté conectada a tierra por seguridad eléctrica o debido a su tamaño y ubicación, por ejemplo los cascos de los barcos o el acero estructural de los edificios, una conexión a tierra de la pieza puede, en algunos casos pero no en todos, reducir las emisiones. Debe evitarse conectar a tierra piezas que puedan aumentar el riesgo de lesiones a los usuarios o de daños a otros equipos eléctricos. Si es necesario, la conexión de la pieza a soldar a tierra debe realizarse directamente, pero en algunos países en los que esta conexión directa no está permitida, la conexión debe realizarse con un condensador adecuado elegido de acuerdo con la normativa nacional.
f. Protección y apantallamiento: La protección y el apantallamiento selectivos de otros cables y equipos en el área circundante pueden limitar los problemas de interferencias. La protección de toda la zona de soldadura puede considerarse para aplicaciones especiales.

TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA

GYS P3 Auto - TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA - 1

No utilice los cables ni la antorcha para mover la fuente de corriente de soldadura. Debe moverla en posición vertical. No haga pasar la fuente de corriente por encima de personas u objetos.

No levante nunca una bombona de gas y la fuente de corriente de soldadura al mismo tiempo. Sus normas de transporte son diferentes. Es preferible retirar la bobina de hilo antes de levantar o transportar la fuente de corriente de soldadura.

INSTALACIÓN DEL EQUIPO

  • Coloque la fuente de corriente de soldadura sobre un suelo con una pendiente máxima de 10^ .
  • Deje espacio suficiente para ventilar la fuente de potencia de soldadura y acceder a los controles.
  • No lo utilice en un entorno que contenga polvo metálico conductor.
  • La fuente de potencia de soldadura debe protegerse de la lluvia torrencial y no debe exponerse a la luz solar directa.
  • El equipo tiene un grado de protección IP23S, lo que significa:
  • protección contra el acceso a partes peligrosas de cuerpos sólidos con un diámetro >12,5 mm y,
  • protección contra la lluvia dirigida a 60° con respecto a la vertical cuando sus partes móviles (ventilador) están paradas.

Por lo tanto, este equipo puede almacenarse al aire libre de acuerdo con el grado de protección IP23S.

GYS P3 Auto - INSTALACIÓN DEL EQUIPO - 1

Las corrientes parásitas de soldadura pueden destruir los conductores de tierra, dañar los equipos y dispositivos eléctricos y provocar el sobrecalentamiento de los componentes, con el consiguiente riesgo de incendio.

  • ¡Todas las conexiones de soldadura deben estar firmemente conectadas y comprobadas con regularidad!
  • ¡Asegúrese de que la pieza de trabajo está bien sujeta y libre de problemas eléctricos!
  • ¡Ate o suspenda todas las partes conductoras de electricidad de la fuente de soldadura, como el chasis, el carro y los sistemas de elevación, de forma que estén aisladas!
  • No coloque otros equipos como taladros, dispositivos de amolado, etc. sobre la fuente de soldadura, el carro o los sistemas de elevación a menos que estén aislados!
  • ¡Coloque siempre los sopletes de soldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no los utilice!

Los cables de alimentación, de extensión y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar el sobrecalentamiento.

GYS P3 Auto - INSTALACIÓN DEL EQUIPO - 2

El fabricante no se hace responsable de los daños personales o materiales causados por un uso incorrecto y peligroso de este equipo.

MANTENIMIENTO / ASESORAMIENTO

GYS P3 Auto - MANTENIMIENTO / ASESORAMIENTO - 1

GYS P3 Auto - MANTENIMIENTO / ASESORAMIENTO - 2

  • El mantenimiento sólo debe ser realizado por una persona cualificada. Se recomienda un mantenimiento anual.
  • Desconecte la alimentación eléctrica tirando del enchufe y espere dos minutos antes de trabajar en el equipo. Las tensiones y corrientes en el interior son elevadas y peligrosas.

  • Retire regularmente la cubierta y sople el polvo. Aproveche la ocasión para hacer revisar las conexiones eléctricas con una herramienta aislante por personal cualificado.

  • Compruebe regularmente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o una persona con cualificación similar, para evitar cualquier peligro.
  • Deje libres las rejillas de ventilación de la fuente de corriente de soldadura para la entrada y salida de aire.
  • No utilice esta fuente de corriente de soldadura para descongelar tuberías, recargar baterías/acumuladores o arrancar motores.

INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO PRODUCTO

Sólo personal experimentado y autorizado por el fabricante puede realizar la instalación. Durante la instalación, asegúrese de que el generador está desconectado de la red eléctrica. No conecte el generador en serie ni en paralelo. Se recomienda utilizar los cables de soldadura suministrados con el equipo para obtener una configuración óptima del producto.

DESCRIPCIÓN

Este equipo es una fuente de potencia monofásica para soldadura "sinérgica" semiautomática (MIG o MAG). El P1 acepta bobinas de alambre de ∅ 200 y 300 mm. El P3 acepta bobinas de alambre de ∅ 200 mm.

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO (II)

P1

1- Soporte del carrete ∅ 200/300 mm 9- Conector de gas
2- Escotilla de la caja de accesorios 10- Conexión a la red
3- Soporte del cable 11- Soporte de la botella de 4m
4- Soporte de la antorcha 12- Enrollador de la manguera del motor
5- HMI (Interfaz hombre-máquina) 13- Conexión USB
6- Interruptor START/STOP
7- Cable de tierra (-) 3.5 m
8- Euroconector (antorcha X1)

P3

1- Soporte del carrete ∅ 200 mm 9- Conector de gas
2- Escotilla de la caja de accesorios 10- Conexión a la red
3- Soporte del cable 11- Soporte de la botella de 2x4m
4- Soporte de la antorcha 12- Enrollador de la manguera del motor
5- HMI (Interfaz hombre-máquina) 13- Conexión USB

3

3

6- Interruptor START/STOP
7- Cable de tierra (-) 3.5 m
8- Euroconector (antorcha X3)

MAN-MÁQUINA (IHM)

GYS P3 Auto - MAN-MÁQUINA (IHM) - 1
IHM

Por favor, lea el manual de usuario de la interfaz (HMI), que forma parte de la documentación completa del equipo.

PUESTA EN MARCHA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

  • El modelo de 230 V se suministra con un enchufe tipo CEE7/7 de 16 A y sólo debe utilizarse en una instalación eléctrica monofásica de 230 V (50 - 60 Hz), de tres hilos y con conductor neutro puesto a tierra.
  • El modelo 208/240 V se suministra sin enchufe y sólo debe utilizarse en una instalación eléctrica trifásica monofásica de 208-240 V (50-60 Hz) con un conductor neutro puesto a tierra.
    La corriente absorbida efectiva (11eff) se indica en el aparato para las condiciones máximas de funcionamiento. Compruebe que la alimentación eléctrica y su protección (fusible y/o disyuntor) son compatibles con la corriente necesaria durante el uso. En algunos países, puede ser necesario cambiar el enchufe para permitir el uso en las condiciones máximas.
  • La fuente de alimentación está diseñada para funcionar con una tensión eléctrica de 230 V -20% 15%. Entra en protección si la tensión de alimentación es inferior a 185 Vrms o superior a 265 Vrms (aparecerá un código de fallo en la pantalla).
  • Se pone en marcha pulsando el interruptor START/STOP (ON) y se para pulsando el mismo interruptor (OFF). ¡Atención! No desconecte nunca la alimentación eléctrica cuando el aparato esté bajo carga.

CONEXIÓN AL GENERADOR

Este aparato puede funcionar con generadores siempre que la alimentación auxiliar cumpla los siguientes requisitos:
- La tensión debe ser alterna, con un valor eficaz de 230 V -20% 15%, y una tensión de pico inferior a 400 V,
- La frecuencia debe estar comprendida entre 50 y 60 Hz.
Es esencial comprobar estas condiciones, ya que muchos generadores producen picos de tensión elevados que pueden dañar el equipo.

USO DEL ALARGADOR

Todos los cables alargadores deben tener una longitud y una sección adecuadas a la tensión del equipo. Utilice un alargador que cumpla la normativa nacional.

Tensión de entradaLongitud - Sección del cable de prolongación (Longitud < 45m)
230 V 2,5 mm ^2
208/240 V 4 mm ^2 (AWG 12)

INSTALACIÓN DE LA BOBINA

GYS P3 Auto - INSTALACIÓN DE LA BOBINA - 1

text_image a b a b c

- Retire la boquilla (a) y el tubo de contacto (b) de su antorcha MIG/MAG.

  • Abra la compuerta del generador.
  • Coloque la bobina en su soporte.
  • Fijese en el pasador de arrastre (c) del soporte de la bobina. Para colocar una bobina de 200 mm, apriete el soporte de plástico de la bobina (a) hasta el tope.
  • Ajuste el pomo del freno (b) para evitar que la inercia del carrete enrede el hilo cuando se detenga la soldadura. Como norma general, no apriete en exceso, ya que provocaría el sobrecalentamiento del motor.

CARGA DEL ALAMBRE DE APORTACIÓN

GYS P3 Auto - CARGA DEL ALAMBRE DE APORTACIÓN - 1

Para cambiar los rodillos, proceda del siguiente modo:

  • Afloje el pomo (a) hasta el tope y bájelo.
  • Desbloquee los rodillos desenroscando los tornillos de sujeción (b).
  • Coloque los rodillos del motor adecuados para su aplicación y vuelva a enroscar los tornillos de sujeción.

GYS P3 Auto - CARGA DEL ALAMBRE DE APORTACIÓN - 2

  • Compruebe la marca del rodillo para asegurarse de que los rodillos son adecuados para el diámetro y el material del alambre (para un alambre de ∅ 1,0, utilice la ranura de ∅ 1,0).
  • Utilice rodillos con ranura en V para el acero y otros alambres duros.
  • Utilice rodillos con ranura en U para el aluminio y otros alambres de aleación blanda.

Por ejemplo: 10 = ∅ 1,0) →: ranura a utilizar

GYS P3 Auto - CARGA DEL ALAMBRE DE APORTACIÓN - 3

text_image φ 10

GYS P3 Auto - CARGA DEL ALAMBRE DE APORTACIÓN - 4

Para instalar el alambre metálico de relleno, proceda del siguiente modo:

  • Afloje el pomo hasta el tope y bájelo.
  • Introduzca el hilo, luego cierre el enrollador motorizado y apriete el pomo como se indica.
  • Pulse el gatillo de la antorcha para activar el motor, en la pantalla aparecerá un procedimiento.

GYS P3 Auto - Para instalar el alambre metálico de relleno, proceda del siguiente modo: - 1

Notas:

  • Una funda demasiado estrecha puede causar problemas de desenrollado y sobrecalentamiento del motor.
  • El conector de la antorcha también debe estar bien apretado para evitar el sobrecalentamiento.
  • Asegúrese de que ni el hilo ni la bobina tocan la mecánica del aparato, de lo contrario existe riesgo de cortocircuito.

RIESGO DE LESIONES POR PIEZAS MÓVILES

GYS P3 Auto - RIESGO DE LESIONES POR PIEZAS MÓVILES - 1

¡Los alimentadores de hilo tienen piezas móviles que pueden atrapar las manos, el pelo, la ropa o las herramientas y provocar lesiones!

  • ¡No toque los componentes giratorios o móviles ni las piezas de accionamiento!
    •¡Asegúrese de que las tapas de la carcasa o las cubiertas protectoras permanecen cerradas durante el funcionamiento!
  • No utilice guantes cuando enhebre el hilo de relleno o cambie la bobina de hilo de relleno.

SOLDADURA SEMIAUTOMÁTICA EN ACERO/ACERO INOXIDABLE (MODO MIG) SOLDADURA AUTOMÁTICA EN ACERO/ACERO INOXIDABLE (MODO MAG)

El equipo puede soldar alambre de acero y acero inoxidable de ∅ 0,6 a 1,0 mm (I-A).

El uso en acero requiere un gas de soldadura específico (Ar CO2). La proporción de CO2 puede variar según el tipo de gas utilizado. Para el acero inoxidable, utilice una mezcla del 2% de CO2. Cuando suelde con CO2 puro, es necesario conectar un precalentador de gasa la botella de gas.

Para conocer los requisitos específicos del gas, póngase en contacto con su distribuidor de gas. El caudal de gas para el acero oscila entre 8 y 15 litros / minuto, dependiendo del entorno. Para comprobar el caudal de gas en el manómetro sin desenrollar el cable de llenado, mantenga pulsado el botón n°1 y siga el procedimiento que aparece en la pantalla. Esta comprobación debe realizarse periódicamente para garantizar un rendimiento óptimo de la soldadura. Consulte el manual de la HMI.

  • Utilice rodillos específicos para la soldadura de acero/acero inoxidable.
  • Utilice el tubo capilar (disenado para guiar el alambre entre los rodillos del alimentador de alambre y el conector EURO) sólo para la soldadura de acero/acero inoxidable (I-B).
  • Utilice una antorcha especial para acero/acero inoxidable.
  • Tubo de contacto: utilice un tubo de contacto ESPECIAL de acero/acero inoxidable correspondiente al diámetro del hilo.

SOLDADURA SEMIAUTOMÁTICA EN ALUMINIO (MODO MIG)

El equipo puede soldar hilo de aluminio de ∅ 0,8 a 1,2 mm (I-B).

El uso con aluminio requiere un gas argón puro (Ar) específico. El tubo de contacto, la ranura del rodillo y la funda de la antorcha están diseñados para esta aplicación. Pida consejo a su distribuidor de gas sobre la elección del gas. El caudal de gas para el aluminio oscila entre 15 y 20 l/min, en función del entorno y de la experiencia del soldador.

GYS P3 Auto - SOLDADURA SEMIAUTOMÁTICA EN ALUMINIO (MODO MIG) - 1

Cuando utilice vaina roja o azul (soldadura de aluminio), recomendamos utilizar el accesorio 90950 (I-C). Esta guía de vaina de acero inoxidable mejora el centrado de la vaina y facilita el flujo del hilo.

GYS P3 Auto - SOLDADURA SEMIAUTOMÁTICA EN ALUMINIO (MODO MIG) - 2
Vídeo

  • Utilizar rodillos específicos para soldar aluminio.
  • Ejerza una presión mínima sobre los rodillos de presión de la bobinadora motorizada para evitar aplastar el hilo.
  • Utilice un soplete especial de aluminio. Este soplete tiene una funda de teflón para reducir la fricción. NO corte la funda en el borde del accesorio. Esta vaina sirve para guiar el alambre desde los rodillos.
  • Tubo de contacto: utilizar un tubo de contacto SPÉCIAL alu correspondiente al diámetro del hilo.

SOLDADURA SEMIAUTOMÁTICA EN CUSI Y CUAL (MODO BRASHING)

El equipo puede soldar alambre de CuSi y CuAl de ∅ 0,8 y 1,0 mm.

Al igual que para el acero, es necesario montar el tubo capilar y utilizar una antorcha con vaina de acero. Al soldar, debe utilizarse argón puro (Ar).

CONEXIÓN DE GAS

  • Coloque un reductor de presión adecuado en la botella de gas. Conéctela a la unidad de soldadura utilizando la manguera suministrada. Utilice abrazaderas para evitar fugas.
  • Asegúrese de que la bombona de gas está bien sujeta fijando la cadena al generador.
  • Ajuste el caudal de gas girando el mando del regulador de presión.
    NB: para facilitar el ajuste del caudal de gas, active los rodillos del carrete motorizado pulsando el gatillo del soplete (afloje el pomo del freno del carrete motorizado para evitar arrastrar el hilo). Presión máxima del gas: 0,5 MPa (5 bar).

Este procedimiento no se aplica a la soldadura en modo "Sin gas".

COMBINACIONES RECOMENDADAS

(mm)Corriente (A) ∅ Hilo (mm) ∅ Boquilla (mm) Caudal (L/min)
MIG0,8 > 2 20 > 1000,8 12 10-12
2 > 4 100 > 2001,0 12-15 12-15
4 > 8 200 > 3001,0/1,2 15-16 15-18
8 > 15 300 > 5001.2/1.616 18-25
MAG0.6 > 1.5 15 > 800.6 128-10
1.5 > 3 80 > 1500.8 12-15 10-12
3 > 8 150 > 3001.0/1.215-16 12-15
8 > 20 300 > 5001.2/1.616 15-18

MODO DE SOLDADURA MIG / MAG (GMAW/FCAW)

Procesos de soldadura
ParámetrosAjustesManualSinérgico
Par material/gas- Fe Ar 15% CO2- ...-Elección del material a soldar.Parámetros de soldadura sinérgica
Diámetro del hilo∅ 0,6 > ∅ 1.2 mm-Elección del diámetro del hilo
Comportamiento del gatillo2T, 4TElección del modo de gestión de la soldadura por gatillo
Modo de soldadura por puntosPunto, Spot-DelayElección del modo de apunte
1 ^st AjusteEspesor Corriente Velocidad-Elección del ajuste principal a visualizar (Espesor de la pieza a soldar, corriente media de soldadura o velocidad del hilo).

El acceso a determinados parámetros de soldadura depende del modo de visualización seleccionado: Parámetros/Modo de visualización: Fácil o Experto. Consulte el manual de la HMI.

PROCESOS DE SOLDADURA

Para más información sobre las sinergias GYS y los procesos de soldadura, escanee el código QR :

GYS P3 Auto - PROCESOS DE SOLDADURA - 1

MODO FÁCIL

2 MODOS DE SOLDADURA

- Soldadura (continua)

- Puntada en cadena

Este modo de soldadura se utiliza para unir chapas muy finas, limitando el riesgo de perforar y deformar la chapa. La soldadura de punto en cadena se realiza manualmente utilizando el gatillo.

MODO EXPERTO

MODO DE UNIÓN POR PUNTOS

- Punto

Este modo de soldadura se utiliza para unir previamente las piezas antes de soldarlas. El virado puede ser manual utilizando el gatillo o temporizado con un retardo de virado predefinido. Este tiempo de virado garantiza una mejor reproducibilidad y puntos no oxidados.

- Spot-Delay

Se trata de un modo de virado similar al Spot, pero con una secuencia de virados y un tiempo de parada definido mientras se mantenga pulsado el gatillo. Esta función puede utilizarse para soldar chapas muy finas de acero o aluminio, limitando el riesgo de perforación y deformación de la chapa (especialmente para la soldadura de aluminio).

MODO DE SOLDADURA

•2T 4T

AJUSTE DE LOS PARÁMETROS

Unidad
Burnback -Función que evita el riesgo de que el hilo se pegue al final del cordón. Este tiempo corresponde a una subida del hilo fuera del baño de fusión.
Crater Filler %/sEsta corriente de parada es una fase posterior a la rampa de descenso de corriente.Se ajusta en intensidad (% de la corriente de soldadura) y en tiempo (segundos).
Retardo sTiempo entre el final de un punto (excluyendo el Post-gas) y el inicio de un nuevo punto (incluyendo el Pre-gas).
Espesor mmSynergy permite una parametrización totalmente automática. La acción sobre el espesor ajusta automática-mente la tensión y la velocidad del hilo adecuadas.
Nebulización s Rampa de descenso de corriente.
Arranque en caliente %/sEl arranque en caliente es una sobrecorriente en el arranque para evitar que el hilo se pegue a la pieza. Se ajusta en intensidad (% de la corriente de soldadura) y tiempo (segundos).
Intensidad A La corriente de soldadura se ajusta en función del tipo de hilo utilizado y del material a soldar.
I Arranque - Ajuste de la corriente de arranque.
Longitud del arco - Permite ajustar la distancia entre el extremo del hilo y el baño de fusión (ajuste de la tensión).
Pre-gas s Tiempo para purgar la antorcha y crear la protección de gas antes del cebado.
Puntos Duración definida.
Post-gassTiempo para mantener la protección de gas tras la extinción del arco. Esto protege la pieza y el electrodo contra la oxidación.
Auto-Amortigua la corriente de soldadura en mayor o menor medida. Debe ajustarse en función de la posición de soldadura.
Puntos Duración definida.
TensiónVInfluencia en la anchura del cordón.
Pendiente ascendentes Aumento gradual de la corriente.
Velocidad de aproximación-Velocidad progresiva del hilo. Antes del cebado, el hilo llega lentamente para crear el primer contacto sin provocar sacudidas.
Velocidad del hilom/minCantidad de metal de aportación depositado e indirectamente la intensidad de soldadura y la penetración.

El acceso a determinados parámetros de soldadura y de virado depende del proceso de soldadura (Manual, Sinérgico) y del modo de visualización seleccionado (Fácil o Experto). Consulte el manual de la HMI.

COMPROBACIÓN DEL CAUDAL DE GAS

Para comprobar el caudal de gas en el manómetro sin desenrollar el hilo de soldadura, mantenga pulsado el botón n°1 y siga el procedimiento que aparece en pantalla. Esta comprobación debe realizarse periódicamente para garantizar un rendimiento óptimo de la soldadura. Consulte el manual de la HMI.

AVERÍAS, CAUSAS, REMEDIOS

SÍNTOMASCAUSAS POSIBLESREMEDIOS
El flujo de hilo de soldadura no es constante.Las salpicaduras obstruyen el orificio.Limpie el tubo de contacto o sustitúyalo.
El hilo resbala en los rodillos.Sustituya el producto antiadherente.
Uno de los rodillos resbala.Compruebe que el tornillo del rodillo está apretado.
El cable de la antorcha está retorcido.El cable de la antorcha debe estar lo más recto posible.
El motor de desenrollado no funciona.El freno de la bobina o el rodillo están dema-siado apretados.Afloje el freno y los rodillos.
El avance del hilo es deficiente.La funda de la guía del hilo está sucia o dañada.Límpiela o sustitúyala.
Falta la chaveta del eje del rodilloVuelva a colocar la chaveta en su sitio
Freno de la bobina demasiado apretado.Suelte el freno.
No hay corriente o la corriente de soldadura es incorrecta.Conexión del enchufe a la red incorrecta.Compruebe la conexión del enchufe y verifique que hay corriente en el enchufe.
Mala conexión a tierra.Compruebe el cable de tierra (conexión y estado de la pinza).
No hay corriente. Compruebe el gatillo de la antorcha.
Alambre atascado tras los rodillos.Vaina guía del alambre aplastada.Compruebe la vaina y el cuerpo de la antorcha.
Alambre atascado en la antorcha. Sustituya o limpie.
No hay tubo capilar. Compruebe la presencia del tubo capilar.
Velocidad del hilo demasiado alta. Reduzca la velocidad del hilo.
Cordón de soldadura poroso.Caudal de gas insuficiente.Rango de ajuste 15 a 20 L / min.Limpie el metal base.
Bombona de gas vacía. Sustitúyala.
Calidad del gas insatisfactoria. Sustitúyala.
Circulación de aire o influencia del viento.Evite las corrientes de aire, proteja la zona de soldadura.
Boquilla de gas demasiado sucia. Limpie la boquilla de gas o sustitúyala.
Mala calidad del hilo.Utilice un hilo adecuado para la soldadura MIG-MAG.
Mala calidad de la superficie a soldar (óxido, etc.)Limpie la pieza antes de soldar.
Gas no conectado.Compruebe que el gas está conectado a la entrada del generador.
Partículas de chispa muy grandes.Tensión del arco demasiado baja o demasiado alta.Consulte los parámetros de soldadura.
Conexión a tierra incorrecta.Compruebe y coloque la pinza de masa lo más cerca posible de la zona a soldar.
Gas de protección insuficiente. Ajuste el caudal de gas.
No hay gas en la salida del soplete Conexión de gas incorrectaCompruebe la conexión de entrada de gas
Compruebe que la electroválvula funciona
Error al descargarLos datos de la llave USB son incorrectos o están dañados.Compruebe sus datos.
Problema con la copia de seguridadHa superado el número máximo de copias de seguridad.Necesita borrar programas.El número de copias de seguridad está limitado a 200.
Borrado automático de TRABAJOS.Algunos de sus trabajos se han borrado porque ya no eran válidos con las nuevas sinergias.-
Problema de la llave USBNo se detecta ningún TRABAJO en la llave USB-
Más espacio de memoria en el producto Libere espacio en la llave USB.
Problema de archivoEl archivo "..." no coincide con las sinergias descargadas en el productoEl archivo se ha creado con sinergias que no están presentes en la máquina.
Problema de actualizaciónLa llave USB no parece ser reconocida. La visualización de la etapa 5 del procedimiento de actualización no aparece en la pantalla.1- Introduzca la llave USB en su ranura.2- Encienda el generador.3- Mantenga pulsada la rueda HMI para forzar la actualización.

CONDICIONES DE GARANTÍA

La garantía cubre todos los defectos o fallos de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra).

La garantía no cubre:

  • Cualquier otro daño debido al transporte.
  • El desgaste normal de las piezas (por ejemplo, cables, abrazaderas, etc.).
  • Los incidentes debidos a un uso incorrecto (alimentación eléctrica incorrecta, caídas, desmontaje).
  • Averías relacionadas con el medio ambiente (contaminación, óxido, polvo).

En caso de avería, devuelva el aparato a su distribuidor, adjuntando:

  • un comprobante de compra fechado (recibo de caja, factura, etc.)
  • una nota explicando la avería.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

GYS P3 Auto - ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ - 1

Este manual de la interfaz (HMI) forma parte de la documentación completa. Se suministra un manual general con el producto. Lea y observe las instrucciones del manual de instrucciones generales suministrado con el producto, ¡especialmente las instrucciones de seguridad!

Uso y funcionamiento exclusivamente con los productos siguientes

P1 GYS AUTO
P2 GYS AUTO
P3 GYS AUTO

Versión del software

Este manual describe las siguientes versiones de software:

1.0

La versión de software de la interfaz se muestra en el menú general: Sistema / Información

La pantalla principal contiene toda la información necesaria antes, durante y después de la soldadura. La interfaz es configurable con 2 modos de visualización: Easy (Fácil) o Experto.

Easy (Fácil) Experto
GYS P3 Auto - Versión del software - 1

text_image SMART INVERTER TECHNOLOGY 1 13:43 2 1.0 mm 1.0 mm Grosor 3 Soldadura Fe Ar 15-20%CO₂ · Ø0.8 4 5 6 7

1 Antorcha utilizada (P2 / P3) Horario
2 Ajustes en curso
3 pulsación larga BP1 Control del flujo de gas
4 Elección del modo de soldadura : Soldadura/puntillaje/encadenamiento
5 Bouton poussoir n°1 (BP1)

Ruedas de navegación

6 Pulsación corta para confirmar Pulsación larga = Menú general
7 Botón pulsador n°2(BP2)
8 Parámetros del proceso actual

GYS P3 Auto - Versión del software - 2

text_image SMART INVERTER TECHNOLOGY 1 13:50 * 1.0mm 2 0.0 m 0.0 3 3.2mm 51A 14.6V 1.0mm Grosor Fe M21 Ø0.8 2T JOB 9 8 7 press 3s 6

1 Antorcha utilizada (P2 / P3) Horario
2 Ajustes en curso
3 pulsación larga BP1 Control del flujo de gas
4 Parámetros del proceso actual
5 Bouton poussoir n°1 (BP1) Ruedas de navegación
6 Pulsación corta para confirmar Pulsación larga = Menú general
7 Botón pulsador n°2(BP2)
8 Configuración avanzada
9 Pulsación larga BP2 Acceso a JOB

Modo Easy (fácil) :

Este modo de visualización simplificado es ideal para conseguir una calidad de soldadura óptima.

  • 2 modos de soldadura : Soldadura y Cadeneta
  • 4 Ajustes : Elección del material de soldadura (sinergias), diámetro del hilo de relleno, grosor y longitud del arco

Modo Experto :

Este modo de visualización más complejo está disponible para los soldadores experimentados.

  • Modos de soldadura : Estándar y pulsado
  • Comportamiento del gatillo : 2T y 4T
  • Modos de punteado: Spot y Spot-Délai
  • Selección de la configuración principal que se mostrará en la pantalla
  • Ajuste completo del ciclo de soldadura : Longitud del arco, Auto, Pre-gas, Hot Start, Burn Back, Post-gas, etc.

Menú general

La navegación entre los diferentes bloques se realiza con el botón.

Desde la pantalla principal, una pulsación larga de la rueda selectora te lleva al menú principal. Presione brevemente el pulsador n° 1 (para volver al menú anterior o para acceder a la pantalla principal.

GYS P3 Auto - Menú general - 1

text_image SMART INVERTER TECHNOLOGY Parámetros Sistema unitario Portabilidad DRESS 3s

Parámetros

Modo de visualización

  • EASY (Fácil) : pantalla simplificada adecuada para la gran mayoría de los usuarios.
  • EXPERT : pantalla completa adecuada para el soldador experimentado. Permite ajustar los tiempos de las diferentes fases del ciclo de soldadura.

Idioma

Elección del idioma de la interfaz (francés, inglés, alemán, etc.).

Unidades de medida

Elección de la visualización del sistema de unidades: Internacional (SI) o Imperial (USA).

Denominación del material

Norma europea (EN) o norma americana (AWS).

Luminosidad

Ajusta el luminosidad de la pantalla de la interfaz (ajuste de 1 (apariencia oscura) a 10 (muy luminosa)).

Sistema unitario

Nombre del dispositivo

Información sobre el nombre del dispositivo y la posibilidad de personalizarlo.

Reloj

Ajuste de la hora, fecha y formato (AM / PM).

Información

Datos de configuración de los componentes del sistema del producto:

  • Modelo
  • Número de serie
  • Nombre del dispositivo
  • Versión del software

GYS P3 Auto - Información - 1

Pulsar el botón n° 2:

Exportación de la configuración de la máquina a una memoria USB (no incluida)

RESET

Restablece los parámetros del producto:

  • Parcial : Valor por defecto del proceso de soldadura actual.
  • Total : Todos los datos de configuración del dispositivo se restablecerán a los valores de fábrica.

Portabilidad

Import Config.

Carga de la configuración de la máquina desde la memoria USB (directorio : Disco extraíble\Portabilidad\Config) a la máquina. Una pulsación prolongada del botón n° 1 (☑) borra las configuraciones de la memoria USB.

Exportar Config.

Exportar la configuración de la máquina a la memoria USB (directorio : Disco extraíble).

Importar Jobs

Importación de los trabajos según los procesos presentes en el directorio Disco Amovable\Portabilidad de la llave USB a la máquina..

Exportación de JOBs

Exportar los trabajos de la máquina a la memoria USB según los procesos (directorio : Disco amovible\Portability\Job) Atención, los antiguos trabajos en la unidad flash USB pueden ser eliminados.

Para evitar la pérdida de datos durante la importación o exportación de datos, no retirar la memoria USB y no apagar la máquina.. El nombre del archivo está asociado al nombre de la máquina y su número de serie. Memoria USB no incluida.

Control del flujo de gas

GYS P3 Auto - Control del flujo de gas - 1

En la pantalla principal, una pulsación larga en el pulsador n°1 permite ajustar el caudal de gas en el manómetro sin desenrollar el cable de alimentación. Una vez el proceso iniciado, el procedimiento se explica por medio de una animación en la pantalla. El flujo de gas debe comprobarse periódicamente para garantizar una soldadura óptima.

Cambio del hilo

GYS P3 Auto - Cambio del hilo - 1

Para desenrollar el alambre en una antorcha MIG/MAG sin consumir gas, siga el siguiente procedimiento :

1- Pulsación larga del gatillo sin soltar, en posición de no soldar.
2- Un procedimiento se muestra automáticamente en la pantalla.
3- El hilo comienza a desenrollarse. Por defecto, 3 m funciona a una velocidad de 5 m/min.. Puede cambiar estos valores con el botón.

Memoria y recuerdo de jobs

Accesible a través del icono «JOB» de la pantalla principal.

Los parámetros en uso se registran automáticamente y siguen memorizados la próxima vez que se encienda el generador.

Además de los parámetros actuales, es posible guardar y recuperar las configuraciones llamadas «JOB».

El número de JOBS son 200. El almacenamiento se basa en los parámetros actuales del proceso y en los ajustes actuales.

Job

1- Guardar como - Crear un JOB

Personaliza el nombre del JOB pulsando la ruedecilla. Validar presionando el pulsador n°2.

Visualización del JOB actual

En la parte inferior derecha de la pantalla aparece el número de JOB

Detener el JOB en curso

Para cerrar el trabajo actual, el usuario debe volver al menú de trabajos y seleccionar «Cerrar».

2- Abrir - Gestión de Jobs

La pantalla muestra una lista de los JOBS creados anteriormente.

Una presión prolongada sobre el pulsador n°1 permite borrar el trabajo activo o todos los JOBS.

Presione brevemente el pulsador n° 1 para volver al menú anterior

Presione brevemente el pulsador n° 2 para ver los detalles de cada uno de los JOBS creados anteriormente.

Código de error

La siguiente tabla presenta una lista no exhaustiva de mensajes y códigos de error que pueden aparecer. Realice estas comprobaciones y controles antes de llamar a un servicio técnico autorizado de GYS.

GYS P3 Auto - Código de error - 1

Si el usuario necesita abrir el producto, es obligatorio cortar la alimentación desenchufando la toma de corriente y esperar 2 minutos por seguridad.

Código ERRORMensajes Soluciones
001FALLO DE SOBRETENSIÓNComprobar la instalación eléctricaHaga que una persona cualificada compruebe su instalación eléctrica.
002FALLO DE SUBTENSIÓNComprobar la instalación eléctrica
005 Fallode corriente a tierraPresencia de una corriente parásita.. Comprobar el cableado de la pieza accesoría de soldadura (antorcha, pinza de masa, etc.)
010GeneradorProtección térmicaEspere unos minutos para que el generador se enfríe.No superar el ciclo de trabajo recomendado para la corriente de soldadura utilizada.Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no estén obstruidas.
011VentiladorFallo de ventiladorDesconecte la fuente de alimentación desenchufando la clavija eléctrica y compruebe que el ventilador no está bloqueado.
012GATILLOUn Gatillo está presionadoCompruebe que el gatillo de la antorcha MIG/MAG no está bloqueado.
015MOTORImposible alcanzar la velocidad requeridaCompruebe los ajustes de presión de los rodillos del alimentador de alambre.Compruebe que el hilo de soldadura no está bloqueado en la funda de la antorcha.
019Sobrecarga, por favor compruebe su configuraciónSuelte el gatillo para borrarCompruebe los ajustes del generador y la instalación (cable de relle-no, rodillos, gas, soplete, etc.)Si el problema persiste, haga una actualización (Vía Planeta GYS)
020Problema de inicio de soldaduraCompruebe los parámetros de soldaduraSuelte el gatillo para borrarCompruebe los ajustes del generador y la instalación (cable de relle-no, rodillos, gas, soplete, etc.)Si el problema persiste, haga una actualización (Vía Planeta GYS)
024Sobrecarga USBDesconecte su USBCambie la pen USB.
-Se ha producido un error interno del sistema.Por favor, reinicie su productoApagar y encender el producto.Si el problema persiste, haga una actualización (Vía Planeta GYS)
-Sin espacio de memoria en la máquinaBorra los Jobs para liberar el espacio de almacenamiento interno.
-Archivo %s no soportadoErr %d¿Continuar de todos modos?Los datos del lápiz de memoria USB son incorrectos o están dañados. Compruebe sus datos.
- Imposible escribir sobre la pen USBLibere espacio en la tarjeta USB.Si el problema persiste, cambie la unidad flash USB.

Si aparece un código de error que no aparece en la lista o sus problemas persisten, póngase en contacto con su distribuidor.

GYS P3 Auto - Código de error - 2

text_image GYS
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : P3 Auto

Categoría : Estación de soldadura