303169 - Telémetro Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303169 Brandson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 303169 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303169 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303169 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 303169 Brandson
Función de medición de Pitágoras (Pythagoras measurement function)
El teorema de Pitágoras (a2 + b2 = c2) permite determinar de forma indirecta la altura de un objeto.
Mida las distancias necesarias en el orden correcto (consulte las ilustraciones siguientes). La altura se calculará automáticamente y aparecerá en la pantalla.
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.

Observaciones importantes de seguridad para este producto
Láser
- Al operar dispositivos láser, se debe tener siempre cuidado para controlar el rayo láser del aparato de tal manera que ninguna persona se encuentre en el área de proyección. Preste atención a que ningún rayo reflejado llegue al área en el que se encuentren las personas.
- Antes de utilizar este aparato, infórmese sobre las disposiciones legales y las precauciones para la operación de un dispositivo láser de estas características.
- No mire directamente al rayo láser en ningún caso y no lo dirija hacia personas ni animales, ¡Un rayo láser de ese tipo puede causar lesiones oculares!
- Cierre los ojos de inmediato y retire la cabeza de la trayectoria del rayo láser en cuanto este entre en contacto con sus ojos.
- No dirija nunca el rayo láser hacia espejos ni otras superficies reflectantes. ¡Los rayos incontrolados pueden alcanzar a personas o animales!
- No está permitido realizar modificaciones (cambios) en el dispositivo láser.
- Las instrucciones de uso deben conservarse y entregarse junto con el aparato en caso de transferirse este a terceros.
- Este producto está equipado con un láser de categoría 2.

1. Volumen de suministro
- Telémetro láser
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Tensión de servicio 2x pilas AAA 1,5 V CC | |
| Rango de medición 0,05 m - 60 m | |
| Precisión ± 2 mm | |
| Categoría láser II | |
| Tipo de láser 650 nm, <1 mW | |
| Valores de medición almacenados 99 | |
| Propiedades • Medición de superficies | • Medición de volúmenes• Medición indirecta (Pitágoras)• Sumar/restar• Medición mín./máx.• Iluminación de fondo• Modo en espera |
3. Detalles del producto

flowchart
graph TD
A["ON"] --> B["MENU"]
A --> C["UNITS"]
B --> D["+"]
C --> E["-"]
D --> F["C/OFF"]
E --> F
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
| 1 Botón "ON/MEAS" |
| 2 Botón "MENU" |
| 3 Botón “UNITS” |
| 4 Botón "+" |
| 5 Botón "-" |
| 6 Botón "Referencia para la medición" |
| 7 Botón "Clear/Power Off" (borrar/apagar) |
Descripción de la pantalla

text_image
1 max +188.8'0.8" ftim²³ 2 min +188.8'0.8" ftim²³ 888° +188.8'0.8" ftim²³ 3 H +188.8'0.8" ftim²³ 4 +188.8'0.8" ftim²³ 5 6 7| 1 Indicador del punto de referencia |
| 2 Medición mín./máx. |
| 3 Almacenamiento |
| 4 Medición actual |
| 5 Función de medición |
| 6 Indicador de batería |
| 7 Unidad de medida |
| Medición de superficies | ![]() | ||
| Medición de volúmenes | |||
| Medición de Pitágoras I | |||
| Medición de Pitágoras II (positivo) | |||
| Medición de Pitágoras III (negativo) |
- Funciones de los botones
| Encender / medir | ||
| Referencia de medición | ![]() | |
| Cambio de unidad/historical | ||
| Apagar/borrar | ||
| Botón de función | ![]() | |
| Adelante/más | ||
| Atrás/menos |
5. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra la tapa de las pilas en el lado posterior del aparato y coloque 2 pilas de tipo AAA 1,5 V. A continuación, vuelva a cerrar la tapa. Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente.
Indicación: No se recomienda utilizar pilas recargables ya que podrían dar lugar a fallos en el funcionamiento.
6. Primera puesta en marcha y configuración

Encender el aparato y el láser.
Mantener presionado para apagar el aparato. De manera alternativa, el aparato pasa al modo en espera después de 1 minutos de inactividad.
C/OFF El botón "Clear/Power Off" (borrar/apagar) interrumpe la última acción o elimina el contenido mostrado en ese momento en la pantalla. El botón "Clear/Power Off" elimina en "History" (historial) el valor actual.
6.1 Referencia para la medición
La posición del borde para la referencia para la medición del aparato puede ajustarse de la forma deseada. Con el botón "Referencia para la medición" (podrá ajustar el punto de referencia deseado.

El punto de referencia para la medición configurado aparece en la parte izquierda de la pantalla. Si reinicia el aparato, el punto de referencia para la medición volverá a la configuración estándar.
6.2 Seleccionar la unidad de medición
Pulse el botón "UNITS" para seleccionar la unidad de medición deseada.
Podrá escoger entre las siguientes: m (metros), in (pulgadas) y ft (pies).
7. Mediciones
7.1 Medición de distancias individuales
Pulse el botón "para activar el láser. Vuelva a pulsar este botón para dar comienzo a la medición. Los datos medidos se mostrarán a continuación en la pantalla.

text_image
distance
text_image
180° 18:00:00 m7.2 Medición continua
Para realizar una medición continua, pulse "para encender el láser. Pulse y mantenga pulsado este botón para dar comienzo a la medición continua. La pantalla mostrará un valor de medición máximo y mínimo. Para finalizar la medición continua, pulse el botón "C/OFF".
La ilustración siguiente muestra ejemplos de mediciones continuas:

text_image
Min. Max
text_image
max 38.00 l m min 38.000 m 38.000 m7.3 Configurar medición de referencia
Para cambiar la medición de referencia, pulse el botón □ El símbolo en la pantalla muestra desde qué punto del medidor láser se realiza la medición.

text_image
00° m
text_image
0.0° m
text_image
00° m8. Funciones
Más/Menos
Medición de distancias
+ Pulse el botón "PLUS" durante una medición individual para añadir el siguiente valor medido al anterior.
— Pulse el botón "MENOS" durante una medición individual para restar el siguiente valor medido al anterior.
Si pulsa el botón "CLR" durante este procedimiento, se borrará el último valor medido. Si vuelve a pulsar luego el botón "CLR", se interrumpirá la función "C/OFF".
Medición de superficies
Pulse el botón " " para activar la medición de superficies. En la pantalla aparecerá el símbolo " " . Pulse el botón " " para medir la longitud del objeto deseado.
Para medir luego la altura del objeto, vuelva a pulsar el botón en la pantalla aparecerá ahora la superficie medida.
Medición de volúmenes
Pulse "" dos veces hasta que aparezca el símbolo "" en la pantalla.
Pulse el botón "MEAS" para medir la longitud del objeto deseado. A continuación, pulse de nuevo el botón "MEAS" para medir la longitud del objeto deseado. Luego, pulse otra vez el botón "MEAS· para medir la altura del objeto.
Tras medir los tres valores, en la pantalla del telémetro láser aparecerá el volumen del objeto.
Funciones especiales (Pitágoras)
Este modo se ha concebido para calcular de forma automática el Teorema de Pitágoras. Hay tres mediciones de Pitágoras distintas. Seleccione la medición deseada y realícela a continuación.
Pulse el botón " " hasta que aparezca el símbolo de la medición de Pitágoras deseada en la pantalla ("", " ", ""). Pulse el botón "Encendido/Mediciones" para iniciar la primera medición. Mida luego el segundo punto que desee del objeto. En la pantalla parpadeará el lado de Pitágoras que esté midiendo en el momento.
Valores de medición almacenados
Botón "UNITS" Con este botón podrá visualizar los 100 últimos valores medidos. Podrá avanzar por los valores con los botones "+" y "-" . Para eliminar una entrada, seleccione la medición correspondiente y pulse el botón "C/OFF".
Función de ángulo
En el área inferior izquierda se puede ver el ángulo actual del Se visualizan los horizontes.
Indicaciones para las mediciones
- Si la superficie del objeto que se va a medir es un líquido u otra sustancia transparente, es posible que la medición no sea correcta.
- Si se trata de un objeto muy reflectante, es posible que el láser se refleje y se produzcan errores en la medición.
- Si el objeto que desea medir es demasiado oscuro o muy poco reflectante, puede ser necesario incrementar el tiempo de medición.
- ¡La radiación solar afecta al alcance del aparato!
9. Indicación de errores y solución
| Código de error | Causa del error Solución de errores | |
| Err10 Pila demasiado baja Cambie las pilas | ||
| Err15 Fuera del alcance | Está midiendo un objeto que queda fuera del alcance del aparato. | |
| Err16 Señal recibida demasiado baja | Vuelva a pulsar el botón "ON/Medición". Si no funciona, realice la medición en un punto en el que la luz se refleje bien. | |
| Err18 | El objetivo de medición es demasiado claro | Utilice un objetivo de medición más oscuro. |
| Err26 | Fuera de la posibilidad de visualización | Reduzca la distancia. |
10. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente en ningún caso reparar o modificar el aparato por su cuenta. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Por eso, úselo solo en lugares secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo alejado de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma.
Tenga en cuenta las disposiciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo. No oriente nunca este aparato hacia el sol. No utilice el aparato en ningún caso sobre una escalera. Asegúrese de encontrarse siempre sobre un suelo estable. No sumerja el aparato en agua. Para limpiarlo, utilice únicamente un paño suave seco. No utilice en ningún caso limpiadores agresivos.
11. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y peligrosas puede dañar de forma significativa el medio ambiente.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a re- enviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303169/20181120CZ008 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)


