304260 - Programador de riego Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 304260 Brandson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 304260 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Programador de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 304260 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 304260 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 304260 Brandson
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Control de riego
- Conexión de enchufe 1/2" para conectores de manguera
- Adaptador de conexión 1/2"
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Tensión de servicio 3 V | |
| Tipo de pilas 2 pilas de 1,5 V | V AAA |
| Conexiones | • Conexión de agua 3/4” (entrada/sin adaptador)• Salida de agua 3/4” (salida/sin adaptador) |
| Dimensiones 150 mm x 70 | mm x 95 mm |
| Propiedades • Funcionamiento manual• Programa de riego configurable | |
3. Detalles del producto

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8| 1 Adaptador de conexión 3/4” |
| 2 Adaptador de conexión 1” (quitar para usar el adaptador 3/4”) |
| 3 Botones en el compartimento de las pilas |
| 4 Conexión de enchufe para conectores de manguera |
| 5 Tiempo de funcionamiento, riego 2-60 minutos |
| 6 Los LED muestran qué modo se ha seleccionado. En el modo de funcionamiento estándar, todos los LED están apagados para no sobre-cargar las pilas. Carga baja de las pilas: Los 14 LED parpadean en intervalos de 0,5 segundos. Por favor, sustituya las pilas. |
| 7 Botón de activación |
| 8 Frecuencia, intervalo con la que se va regar, cada 12, 24 o 48 horas. |
4. Cambiar las pilas
Abra la tapa del compartimento para las pilas pulsando los dos botones en el lateral del aparato y retire el compartimento de las pilas. Abra la cubierta protectora y coloque 2 pilas (LR03/AAA) de 1,5 V. Preste atención a la polarización correcta de los contactos. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas.
¡Atención! Utilice solo pilas nuevas. NO use pilas recargables. Compruebe el aparato pulsando el botón central del aparato hasta que se ilumine el LED en la posición «ON». En 10-15 segundos debería oír el ruido del motor. Si no lo oye, compruebe que las pilas estén bien colocadas.

Coloque la duración antes de conectarlo en la posición «OFF» pulsando el botón central del aparato hasta que se ilumine el LED «OFF».
5. Configurar un programa
- Determine el modo de riego que desea. En la tabla siguiente encontrará posibles combinaciones de ciclos.
- Pulse varias veces el botón central hasta llegar al ciclo de riego deseado. Los ajustes se guardan transcurridos 7 segundos.

INDICACIÓN: El primer riego comienza inmediatamente después de la configuración. La hora de comienzo es la hora actual.
| Frecuencia (horas) Duración (minutos) | |
| 12 2, 7, 15, 30, 45 | |
| 24 5, 15, 30, 60 | |
| 48 15, 30, 60 |
Ejemplo 1:
Si desea regar 2 vez al día durante 15 minutos, pulse el botón central hasta que el LED sobre el punto de la frecuencia 12 H/duración: 15 min se ilumine. El primer riego comenzará tras 7 horas.
Ejemplo 2:

text_image
60 min on OFF 12 7 hours 30 48 15 15 60 24 45 30 15 51Si desea regar 1 vez al día durante 30 minutos, pulse el botón central hasta que el LED sobre el punto de la frecuencia 24 H/duración: 30 min se ilumine. El primer riego comenzará tras 7 horas.

text_image
60 min ON OFF /2 7 hours 30 48 12 15 15 30 60 24 45 30 15 5En caso de realizar cambios después de la configuración inicial:
- La configuración se guarda tras 7 segundos sin accionar el botón central. El LED se apaga en 60 segundos.
- La hora de comienzo cambia al modificar la hora de riego (otra posición del LED de estado). Esto significa que se calculará de nuevo la siguiente hora de riego.
Función de retardo:
Con la función de retardo puede retrasar el momento de comienzo del ciclo. Pulse para ello el botón central durante unos 3 segundos hasta que todos los LED permanezcan encendidos.
Si pulsa de nuevo el botón podrá retrasar el inicio 1 hora cada vez.
Puede retrasar el comienzo hasta un máximo de 23 horas.
Ejemplo 3:
La hora actual es 8:00, su configuración de la frecuencia=24 y la duración=15. Esto significa que el riego se activa cada 24 horas durante 15 minutos. Así, el riego se activará cada día a las 8:00 de la mañana.
Si desea que el temporizador se active a las 10:00 cada día, debe retrasar la hora de comienzo 2 horas. Pulse ahora el botón central durante unos 3 segundos hasta que todos los LED permanezcan encendidos.
Pulse luego dos veces el botón para retrasar el temporizador 2 horas. El aparato comenzará a regar cada 24 horas a las 10:00, con 2 horas de retraso.

text_image
60 min ON OFF /2 7 hours 30 48 15 15 30 60 24 45 30 5 156. Funcionamiento manual
- Para iniciar el riego de forma manual, coloque el botón de duración en «ON».
- Para finalizar el riego de forma manual, coloque el botón de duración en «OFF».
Cuando haya finalizado el funcionamiento manual, vuelva a colocar el botón de duración en la configuración deseada.
7. Indicaciones adicionales de seguridad
- El temporizador es resistente al agua, pero NO estanco. El temporizador debe instalarse sobre la tierra y en posición perpendicular con respecto al grifo. ¡No sumerja el aparato en agua!
- NO tire de la manguera mientras el control de riego esté conectado para evitar daños en el temporizador.
- El temporizador se ha previsto únicamente para usos en exteriores y controlar sistemas de riego.
- No puede utilizarse con fines industriales.
- La presión del agua de funcionamiento es de entre 0,5 bar y 8 bar (0 psi hasta 116 psi).
Úselo solo con agua limpia y dulce, la temperatura del agua debe estar entre 1 °C y 60 °C. - Proteja el temporizador durante el invierno o en caso de helada. Desmonte el aparato del grifo de agua y vacíe todo el agua. Retire la pila y guarde esta y el aparato.
- Mantenga la tapa siempre cerrada para evitar la entrada de agua.
- No utilice el aparato si se ha caído o ha recibido un golpe.
- Asegúrese de limpiar el filtro de forma regular cuando se ensucie.
8. Limpieza
Limpie la conexión del grifo de agua de forma regular para evitar obstrucciones en su ordenador de riego.
9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños.
No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un
juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El producto solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.
10. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a re- enviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.
11. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio.

El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica.

CE

Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304260 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Notes
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750