HQWS10001 - Radio VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HQWS10001 VELLEMAN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HQWS10001 VELLEMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HQWS10001 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HQWS10001 de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO HQWS10001 VELLEMAN
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este Trickando en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muevas inservibles, podrian dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; debe ir a una Empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
iGracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufido algo n do en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad

Lea y comprende este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
Utilice el aparato solo en interiores.

- Este aparato no es apto para niños menos de 8 años ni para personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si está bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no juguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
- No exponga el aparato a goteos o salpicaduras. No coloque ningún tipo de recipiente conteniendo liquidos (p.ej. florero) sobre el aparato.
- No bloquee los orificios de ventilacion. Siga las instrucciones del fabricante para instalar el aparato.
- No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u.
otros aparatos que produzan calor. - Utilice solo los soyoportes y accesorios recomendados por el fabricante.
- Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o si no va a utiliserdo durante un长大o periodo de tiempo.
- Asegürese de que nadie能把 cisar el cable de alimentacion ni tropezar con el y que no可以选择 estar dañado, sobre todo en enchufes, receptáculos de las tomas y en el punto donde salen del aparato.
- Paraatar综合素质 de descarga electrica, la reparacion de un cable flexible externo o del cable del aparato itself be se realizada por el fabricante, su的技术ico u other technology qualification.
- Si quiere utiliser el enchufe o una base moltiple para desenchufar el aparato, asegurese de que siempre Sean accesibles.
- A vez, el aparato requires the use of a cable y/o un enchufe distinctos. Esto depende de la fuente de alimentacion disponible en su instalacion Conecte este dispositivo solo a una fuente de alimentacion con las caracteristicas indicadas en el
panel trasero del aparato. Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas, confie las reparaciones solo a un service Tecnicoriallicado.
3. Normas generales
- Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
- Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato está prohibidas. Los días causados por modificaciones no autorizadas, no está cubiertos por la garantía.
- Utilice solo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía Completely.
- Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
- Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, occasions o indirectos, seariala la indole (financiera, fisica, etc.),causedos porla posesioneluso or el fallodeeste producto.
- Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
| 1 | preajuste/3/8 |
| 2 | preajuste/2/7 |
| 3 | preajuste/1/6 |
| 4 | preajuste/4/9 |
| 5 | preajuste/5/10 |
| 6 | shift/pause |
| 7 | snoop/tuning/enter |
| 8 | rewind/scan |
| 9 | info/menu |
| 10 | mode |
| 11 | on-off/vol +/- |
5. Funcionamento
5.1 Configuración
Primera puesta en marcha
Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada o introduzca 4 pilas tipo C en el compartmento de pilas. Utilice las pilas solo durante un corto periodo de tiempo.
Despliegue completeness la antenna.
Activar el aparato
Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.

La Fecha y la hora se ajustan automatistically a工程技术 de la BCH. La radio buscará las emisoras disponibles.

El digito delgado Derecho indicarale numero de emisoras disponibles.
Después de haber terminado la búsqueada, la radio sintonizará la prima emisora alfabeticamente disponible en el modo DAB.

Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado para activar el modo de espera (standby).
Desactivar el aparato
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el aparato se apague o pulse el botón brevamente para desactivar el modo de espera (standby).
5.2 Ajustes
Usar los botones
Salvo que se indique lo contrario, hay que pulsar brevemente un boton para realizar unaccion concreta. Esto vale también para las functions de los botones giratorios.
Usar los botones giratorios
Los botones giratorios tienen una func tion doble. Esto significa que pueda usarlos para desplazarse por las options disponibles o pueda pulsarlos para realizar una action concreta.
5.3 Modo DAB yvinciones
Selecciónar una emisora
Con el botón giratorio 'Tuning/Enter' pueda desplazarse por las emisoras DAB disponibles. Pulse el botón giratorio para sintonizar la emisora que se visualiza en la pantalla.
Buscar
Pulse el boton 'Scan' para resintonizar oactualizar el numero de emisoras DAB disponibles. Haga this cada vez despues de haber desplazado la radio o cuando tiene una débil Signals DAB.
Opiones DAB
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que se visualice [Full Scan].

Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las options y pulselo bajo para selecciónar unaooth. Opciones disponibles:
Full Scan Manual Tune DRC Prune System
Full Scan
Selección [Full Scan] en las options del menu borrar Completely todas las emisoras DAB disponibles y resintonizarrientas.


La radio buscará por todos los canales disponibles. Los canales relacion se visualizarán enorden alfabetico.
Sintonizar DAB de forma manual
Selezione [Manual Tune] para sintonizar la radio de forma manual.

Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para sintonizar la radio y pulselo bajo para guardar el ajuste actual. Si fuera necesario, pueda memoriarlo como preajuste. De esta manière, obtendrá una seals clara en regiones con una seals débil.
DRC (Compresión de rango dinámico)
Es el procesamento de la seals que reduce el volumen de los sonidos fuertes o amplifica los sonidos silenciosos al comprimir el rango dinamico de una seals de audio. Seleccione [DRC] en las options del menu.

Selección 'Low' para una DRC baja y 'High' para una DRC fuerte. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para sintonizar la radio. Ahora, pulse este botón giratorio para selecciónar la preferencia deseada. El asterisco en la esquina superior derecha indica la selección actual.
Prune
Con la funciona 'Prune' pueda borrar emisoras DAB, que Ivean un [?]


Selección la emisión que quiere borrar yooting [Prune] en las options del menu. Selección [Yes] para confirmar.
5.4 Modo FM
Seleccionar el modo FM
Pulse el botón 'Mode' para conmutar entre DAB y Radio FM.
Pulse el botón 'Scan' una vez para sintonizar automatistically lasuma emisora disponible.
El escaneo se para siempre en cuando recibe lasumae senal. Si fuera necessario, suepe memorizarlo como preajuste.
Sintonizar FM manualmente
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para sintonizar manualmente la radio. Si fuera Neededo, pueda memoriarlo como preajuste. De esta manera, obtendrá una postal clara en regiones con una postal débil.
Opiones del menu FM
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que se visualice [Scan Setting].
FH
Con el botón giratorio 'Tuning/Enter' pueda desplazarse por las options. Ahora, pulse este botón giratorio para selectionar unaopyc:
Scan Setting Audio Set System
Scan Settings
Para la función de búsqueada automatica pueda elegir entre [All Stations] y [Strong Stations]. Selección [Scan Settings] en las.optiones del menu.
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para selectionar [Strong Stations] o [All Stations]. Pulse este botón giratorio para selectionar laopiaction desirable. El asterisco en la esquina superior derecha indica la seleccion actual.


Después de haber的选择acion la option deseada, volver al menu anterior. Pulse el botón info/menu paralicker a la pantalla principal.
Ajustes de audio
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para selectionar [Stereo Allowed] o [Forced Mono]. Pulse este botón giratorio para confirmar. El asterisco en la esquina superior derecha indica la selección actual.
5.5 Modo AUX
Seleccionar el modo AUX
Para seleccionar el modo AUX, pulse el boton 'Mode' hasta que se visualse [AUX] en la.
pantalla.


Usar el modo AUX
Conecte un aparato (p.ej. smartphone, reproductor MP3, tablet, etc.) con un cable con conector jack de 3.5 mm a la entrada AUX de la parte trasera del aparato. Asegúrese de
que el volumen del aparato connectado esté en la posición Tmaxima para que la radio pueda reproducir el sonido. Utilice el ajuste de volumen para regular el volumen.
Opinionede menuAUX
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que se visualice [System] en la pantalla.

Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para selectionar [System].
5.6 Opciones de sistemas
Opuestos de menu del sistema
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que se visualice [Scan Setting] en el modo DAB o FM o hasta que se visualice [System] en el modo AUX. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por laopyción [System] y pulselo bajo para seleccionarla. Pulse el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las opeciones y seleccionar una:
Sleep Alarm EQ Time Backlight Inactive Standby Lang. Reset SW Ver.
Sleep
Es posible activar el modo de espera. Gire el boton giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las options y pulselo bajo para selectionar una option:
Off 15 30 45 60 90 minutes
Alarma
Véase abajo.
EQ
Con esta función es possibleATTER las preferencias de sonido.
Normal Classic Jazz Pop Rock Speech My EQ*
- Puede personalizar EQ en el submenu bajo [My EQ]:
| Loudness | Y/N |
| treble | +/- 7 |
| bass | +/- 7 |
Gire el botón giratorio 'Tuning/selectionar' para desplazarse por las options y pulselo cuando selee para selectionar una option.
Hora
Aquí能把ATTERla hora y la Fecha y selección sus preferencias. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las options y pulselo bajo para selectionar unaooth.

Las options son:
Time/Date Auto Update Set 12 / 24 Date Format
Hora/Fecha
Con esta.optionuedeajustarmanualmentela hora y la Fecha.
Despuésde haber seleccionado el submenu [Time],las horas parpadearan.Gire el boton giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las horas y pulselo bajo para selectionar la hora deseada.
Set Time 00:00
Después de haber ajustado la hora, los Minutes empezarán a parpadear. Repito los pasos Mentionados arriba paraaabrarlosminutos.Despuésdehaberajustado los minutes,puedeajustarla Fecha.
Set Date 00-00-0000
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por los número y pulselo bajo para selectionar el valor deseada. Vaya alARRYante valor que quiere ajustar. Después de haber ajustado elultimate valor, la pantalla confirma que la nuevo hora y la Fecha estámemorizadas.
Time Saved
Retroiluminación
Es possible modifier el brillo y la duración.
System Backlight
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las options y pulselo bajo para selecciónar unaooth:
Time Out On Level Dim
Time Out
Con esta optación能把 ajustar la duración de iluminación de la pantalla. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las.optiones y pulselo bajo para selectionar uno de los siguientes values:
On 10 20 30 45 60 90 120 180 seconds
El asterisco en la esquina superior derecha indica la seleccion actual.
On Level
Con esta.option可以选择aabrear el nivel de luminosidad de la pantalla activa. Gire el boton giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las options y pulselo bajo para selectionar uno de los siguientes values:
$$ \text {H i g h} \rightarrow \text {M e d} \rightarrow \text {L o w} $$
El asterisco en la esquina superior derecha indica la seleccion actual.
Dim
Con estaoppinguedeajustarel nivel deluminosidadde la pantalla inactiva.Gire el boton giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las options y pulselo bajo para seleccionaruno de los seguidentesvalores:
$$ \text {H i g h} \rightarrow \text {M e d} \rightarrow \text {L o w} $$
El asterisco en la esquina superior derecha indica la seleccion actual.
Modo de espera inactivo (Sleep)
Con esta.option puede activar el modo de espera (standby). Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las-optiones y pulselo bajo para selectionar uno de los siguientes VALUES:
$$ \text {O f f} \rightarrow 2 \rightarrow 4 \rightarrow 5 \rightarrow 6 \text {h o u r s} $$
Cada valor es un periodo de horas. La radio suege functioningando durante el periodo seleccionado hasta que seleccione [Off]. El asterisco en la esquina superior derecha indica la seleccion actual.
Idioma
Con esta optación peutecseclusionar el idioma. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las options y pulselo bajo para seleccionar uno de los siguientes valores:
$$ \text {E n g l i s h} \rightarrow \text {F r a n c a i s} \rightarrow \text {D e u t s c h} \rightarrow \text {I t t a l i o n o} \rightarrow \text {E s p a n o l} $$
El asterisco en la esquina superior derecha indica la seleccion actual.
Reset (reinicio)
Con esta.optionuede reiniciar la radio y borrar todos los preajustes memorizados. Utilice this option cuando la seals DAB siguesiendo debil o en caso de otheros errores.
SW Ver.
Aquí se visualiza la version de software actual.
5.7 Preajuste DAB/FM
Es possible preajustar 10 emisoras DAB y FM-Sender.
Memorizar el preajuste 1-5
Sintonice una emisora en DAB o FM y asegürese de que está reproduciendo. Mantenga pulsado uno de los preajustes (1/6, 2/7, 3/8, 4/9 o 5/10). Este se refiere al primer númeromostatdo. En caso de una memorizacion lograda, aparece el mensaje que el preajuste está memorizzato.

Memorizar el preajuste 1-6
Sintonice una emisora en DAB o FM y asegúrese de que está reproduciendo. Pulse el botón 'shift' y mantenga pulsado uno de los preajustes (1/6, 2/7, 3/8, 4/9 o 5/10). Esto se refiere al segundo númeromostatdo. En caso de una memorización lograda, aparece el mensaje que el preajuste está memorizzato.
Recordar un preajuste
Para recordar un preajuste de 1-5 pulse uno de los nombres de los preajustes para recordar la emisora memorizada. Para recordar un preajuste de 6-10, pulse el botón 'shift' y bajouno de los nombres de los preajustes para recordar la emisora memorizada. Advertencia: en caso de desenchufar la radio o si las pilas está agotadas, todos los preajustes memorizados se perduran.
5.8 Información DAB/FM
Detailles de informacion
Si está escuchando en el modo DAB o FM, pueda desplazarse por las informaciones disponibles de la emisora actual y la radio pulsando el botón 'Info'.
Las informaciones disponibles:
$$ \mathrm {D A B} \rightarrow \mathrm {F M} \rightarrow \mathrm {A U X} $$
DAB
Pulse el botón de encendido/apagado para desactivar la alarmo o pulse el botón 'snoopze' para起初 una cuenta aftas de 5 horas antes de que la alarmawhelming a emitir un signaled acústica.
Ajustar la alarma
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que la pantalla cambie. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por el menu [System] y pulse este botón para selección. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por el menu [Alarm] y pulse este botón para selección. Advertencia: Es possible soloajsurar la alarma, si la Radio está encendida pero no está en el modo de espera.
Ajustar la alarma
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las options y pulse este botón para selectionar una. Después de haber的选择acion una option, selectionará elsignificante valor paraaabstar hasta que se terminelprocedimiento.
Procedimiento de alarma:
| Alarm | Alarm 1 Setup → Alarm 2 Setup |
| Time | Hour → Minutes |
| Duration | 15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes |
| Alert | Buzz → *DAB → *FM |
| * En caso de haber selectionado [DAB] | Last Listened → Preset 1-10 |
| o [FM]: | |
| Repeat | Daily → *Once → Weekday → Weekend |
| * en caso de haber selectionado | Day → Month → Year |
| [Once]: | |
| Volume | Select Volume Level |
| Alarm | On → Off |
Después de haber introducido la alarma, [Alarm Saved] aparece en la pantalla para confirmar.

Si la radio está en el modo de esper, los símbolos de la parte derecha de la pantalla做不到 lo que se le han podido.

Activar/desactivar laalarma
Desplécese por el procedimiento de alarma para poder la option 'Alarm' en [On] o [Off].
6. Cuidado y mantenimiento
Limpieza
- Antes de realizarrialquier actividad del limpieza o mantenimiento,desenchufe el aparato ydejeque se enfrie.
- Limpie todas las superficies exteriores de la unidad con un paño suave con agua y jabón. Nosuma相关政策 de la unidad en agua o cualquier(other liquidido. No utilise disolventes or productos de limpieza que contienen petróleo (gas, queroseno, aceite), disolvente de pintura, aguarrás, alcohol o amoniaco.
Mantenimiento
- Cualquier reparación debe ser realizada por un的技术ico@cualificado. Nunca abra el aparato. El usuario no habr de efectuar elostenimiento de ninguna pieza. No intenteAbrir ni reparar el aparato, ya que this peut anular la garantia y/o podria causar daños al producto o lesiones personales.
Almacenamento
- Almacene el aparato y los accesorios en un lugar limpio y seco.
7. Especillasiones
alimentacion
adaptador de red .5 VDC, 1 A pilas. 4× pila C de 1.5 V (no incl.)
salida de altovoz .2x2.5 W
grado de proteccion IP .IPX3
frecuencia FM .87.5-108 MHz DAB .174-240 MHz
dimensiones .322 x 110 x 136 mm
peso .1.4 kg
Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.VELLEMAN.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar estemanual del usuario o partes de elso sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung

Señocionar o Modo FM
Garantía de servicios y calidad Velleman®
Desde su fundacion en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrònica en más de 85 páises. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y dispositionsiones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimes nuestros productos regularmente a controles de calidad adiconiales, tanto a工程技术 de nuestro propio servicios de calidad como de un service de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es possible recurrir a nuestra garantía (vease las conditiones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantia sobre produits de vente al-publico (para la Unión Europea):
Por consiguiente, está excluidos entre outras cosas:
- Todos los productos de vente al公众 tienen un periodo de garantía de 24 meSES contra erros de produccion o erros en materiales desde la adquisacion original;
- Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es posible, o si los gustos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso completo del preco de compra si enquiryra algo fallo hasta un ano antes de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si enquiryra un fallo afterwards of 1 ano y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
- todos los días causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caida,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por possible perdida de ganancias;
- partes o accesos, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple baterías (tanto recargables como no recargables, incorpuras o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lua ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástros naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 días con uso professionnel);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descririto en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insufiente al transporte el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
-
Cualquier articulo queonga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman. Devuela el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
-
Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuesta un defecto en el articulo losastos podrian correracargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a cargo del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.
- Cualquier gesto commercial no disminuye"Thesezosrechos.
La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de articulo (vease el manual del usuario del articulo en cuestion).