WX681 - Herramientas multifunción WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WX681 WORX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WX681 WORX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX681 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX681 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WX681 WORX
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones ecificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica. Si no se respetan todas las instrucciones que se indican abajo, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o alguien podría resultar herido de gravedad.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.
1) ZONA DE TRABAJO
a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras.
Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra.
c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El
agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales.
e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con
buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.
h) No permita que el hecho de estar familiarizado con el uso de herramientas le haga volverse descuidado o ignorar las normas de seguridad. La falta de atención puede provocar heridas graves en una fracción de segundo.
4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA
a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte la clavija de la fuente de alimentación o extraiga la batería (si es desmontable) de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta.
Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
e) Realice un mantenimiento adecuado de las herramientas eléctricas y sus accesorios.
Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un servicio calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Una empuñadura o una superficie de agarre resbaladiza dificultan la correcta manipulación y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.
5) REPARACIÓN
a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CORTAR
- Sujetar la herramienta por las partes aisladas durante su utilización. De este modo se evitará cualquier tipo de descarga provocada por el corte de cables o piezas con corriente.
SÍMBOLOS
![]() | Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones |
![]() | Doble aislamiento |
![]() | Advertencia |
![]() | Utilice protección auditiva |
![]() | Utilice protección ocular |
![]() | Utilice una máscara antipolvo |
![]() | Antes de trabajar con su herramienta, asegúrese de que los cables de alimentación no se dañarán. |
![]() | Tenga mucho cuidado de no hacerse daño con los bordes afilados de los accesorios. |
![]() | Los accesorios pueden calentarse mucho durante el funcionamiento y podrían ocasionarle quemaduras. |
![]() | Asegúrese de que la herramienta está desenchufada a antes de cambiar los accesorios. |
![]() | Utilice guantes de protección. |
![]() | Frecuencia de oscilación alta |
![]() | Frecuencia de oscilación baja |
![]() | Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas.Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. |
- PALANCA DE ENGANCHE PARA ACCESORIO HYPERLOCK ™
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO
- CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
- ELECTRÓNICA DE VELOCIDAD CONSTANTE(SOLO PARA WX680 WX680.X WX681 WX681.)
- REFRIGERACIÓN
- INTERFAZ PARA ACCESORIOS CON AJUSTE UNIVERSAL*
- BRIDA PEQUEÑA PARA PASTILLAS DE LIJADO DE OTRAS MARCAS
- BRIDA
- LUZ DE LED (SOLO PARA WX681 WX681.X)
Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
*Funciona con accesorios de otras marcas de herramientas oscilantes.
Las siguientes marcas compatibles son marcas comerciales propiedad de terceros, que podrían estar registradas a nombre de sus respectivos propietarios: Black & Decker ^® , Bosch ^® , Chicago Electric ^® , Craftsman ^® , Dremel ^® , Fein ^® , Genesis ^® , Makita ^® , Mastercraft ^® , Milwaukee ^® , Performax ^® , Porter Cable ^® , Ridgid ^® , Ryobi ^® , Skil ^® , and Tool Shop ^® .
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo WX679 WX679.X WX680 WX680.X WX681 WX681.X (6-denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuencia)
| WX679 WX679.X ** | WX680 WX680.X ** | WX681 WX681.X ** | |
| Tensión nominal 230-240V~50Hz | |||
| Potencia 250W 350W 450W | |||
| Velocidad de oscilación 12000-21000/min 11000-20000/min | |||
| Doble aislamiento | ☐/II | ||
| Peso ( Sin cable de alimentación) 1 | 3kg | 1.5kg | |
** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para diferentes clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos modelos
Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda que compró la herramienta. Consulte el paquete de accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda puede ayudarlo y ofrecerle asesoramiento.
INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO
| WX679 WX679.X | WX680 WX680.XWX681 WX681.X | |
| Nivel de presión acústica de ponderación ALpA | 84dB(A) 87dB(A) | |
| Nivel de potencia acústica de ponderación ALwA | 95dB(A) 98dB(A) | |
| KpA &KwA | 3.0dB(A) | |
Utilice protección auditiva.

INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES
Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 62841:
| Frecuencia de vibración típica | Valor de emisión de vibración | a_h = 3.32m/s^2 | a_h = 3.68m/s^2 | a_h = 3.38m/s^2 |
| Incertidumbre K = 1.5 m/ s^2 | ||||
El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acústicas declarado se han medido de conformidad con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para realizar comparaciones entre herramientas.
El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acústicas declarado también pueden utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

ADVERTENCIA: Las vibraciones y las
emisiones acústicas que se producen durante el uso de la herramienta eléctrica pueden variar respecto a los valores declarados en función de cómo se utilice la herramienta, especialmente dependiendo del tipo de pieza de trabajo que se procese y de otras formas de usar la herramienta: Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales.
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas condiciones.
La firmeza de sujeción de las empuñaduras, y el uso de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido.
Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.
Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente.

ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una
estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando está en funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total.
Minimización del riesgo de exposición a las vibraciones y el ruido.
Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.
Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido.
Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.
NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. detenidamente.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para serrar y dividir materiales de madera, plástico, escayola, metales no férricos y elementos de sujeción (p.ej. clavos, grapas), así como para procesar azulejos blandos para pared, y para lijar en seco pequeñas superficies.
| Acción Figura | |
| Montaje de los accesorios | Véase la Fig. A-C |
| Montaje del papel de lija | Véase la Fig. D |
| Montaje De La Aspiracion De Polvo (no se incluye) | Véase la Fig.E1-E5 |
| Uso del interruptor de encendido y apagado | Véase la Fig. F |
| Uso del dial de velocidad variable | Véase la Fig. G |
El dial de velocidad variable permite ajustar la frecuencia de oscilación óptima para los accesorios utilizados en cada una de las aplicaciones.
| Frecuencia de oscilación | Aplicación |
| Frecuencia de oscilación alta | Lijar, serrar, raspar y pulir piedra y metal. |
| Frecuencia de oscilación baja | Decapar, pulir barnices. |
CONSEJOS DE TRABAJO PARA SU HERRAMIENTA
Si su herramienta se calienta demasiado, especialmente durante su uso a baja velocidad, fije la velocidad máxima y no la utilice hasta pasados
2 o 3 minutos para que el motor se enfríe. Evite el uso prolongado a muy baja velocidad. Conserve la cuchilla siempre afilada.
Asegúrese de que la pieza sobre la que va a operar se encuentra fuertemente sujeta o fijada para evitar movimientos.
Cualquier movimiento del material podría afectar a la calidad del corte o el acabado de lijado. Arranque la herramienta antes de trabajar y apáguela después de dejar de hacerlo. Nunca comience a lijar si el papel de lija no está bien ajustado. No permita que el papel del lija se desgaste, dañaría el panel de lijado. La garantía no cubre el desgaste y consumo del panel de lijado. Utilice papel de grano grueso para lijar superficies rugosas, grano medio para superficies suaves y grano fino para los acabados. En caso necesario, haga una prueba sobre material que no vaya a usar. Una fuerza excesiva reducirá la eficiencia de trabajo y provocará una sobrecarga en el motor. Cambie los accesorios regularmente y mantenga una eficiencia óptima de trabajo.
MANTENIMIENTO
Mantenga las herramientas afiladas y limpias para realizar el trabajo mejor y de forma más segura. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione los cables de la herramienta periódicamente y, si se dañan, solicite su reparación a un centro de servicio autorizado. Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un funcionamiento normal que no dañará su herramienta. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su service autorizado o personas calificadas, a fin de evitar riesgos.
APPLICATION

ADVERTENCIA: Los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra.
La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla.
| Imagen Nombre Aplicación | |||
| Aserrar | ![]() | Cuchilla universal | Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos, metales no ferrosos, metales de hoja delgada, rellenos endurecidos |
| Cuchilla de corte final Madera, plástico, yeso | |||
| Cuchilla de corte de precisión para madera | Madera, plásticos blandos | ||
![]() | HSS Segmento de serrar | Madera, plástico, fibra de vidrio, metales no ferrosos, metales de hoja delgada, rellenos endurecidos | |
| Lijar | ![]() | Panel de lija | Madera, plástico, rellenos endurecidos |
![]() | Almohadilla en punta para lijar | Madera, plástico, rellenos endurecidos | |
| Limar | ![]() | Raspador triangular | Madera, plástico, adhesivos endurecidos, cerámica, mampostería |
![]() | Raspador puntiagudo | Madera, plástico, adhesivos endurecidos, cerámica, mampostería | |
| Retirar cemento blanco | ![]() | Cuchilla áspera de carburo | Lechada, cemento poroso, mampostería |
| Cuchilla áspera de diamante | Alicatados de cerámica y piedra, tablones | ||
| Raspado | ![]() | Raspador rígido | Pintura antigua, adhesivos endurecidos y Calafateados, moquetas |
| Cuchilla flexible para raspador | Sellos elásticos, pintura, residuos adhesivos, moquetas | ||
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta. El personal del establecimiento también puede ayudar y aconsejar.
ATENCIÓN: Al sumergir el útil y al aserrar, efectuar un ligero movimiento pendular para asegurar la evacuación de las virutas.
La vida útil de la hoja de sierra aumenta si se procura que su desgaste sea uniforme. Para ello debe aflojarse la hoja de sierra y girarse ligeramente, sujetándola nuevamente a continuación.
Corte/lije con un movimiento constante y presión ligera.
Aumentando la presión de aplicación no se incrementa el arranque de material y además se desgasta más rápidamente la hoja lijadora.
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en
las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los que reciben,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declaran que el producto,
Descripción Worx Sonicrafter®
WX681 WX681.X (6- denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuencia)
Funciones lijar, aserrar, limar, raspado, pulir
Cumple con las siguientes Directivas:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Cumple las normativas
EN 62841-1,
EN 62841-2-4,
EN 55014-1,
EN 55014-2,
EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
La persona autorizada para componer el archivo técnico,
Firma Marcel Filz
Dirección Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
M A
2021/5/14
Allen Ding
Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación.
Positec Technology (China) Co., Ltd





















