HmIP-SMO230 - Detector de movimiento Homematic IP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HmIP-SMO230 Homematic IP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HmIP-SMO230 Homematic IP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HmIP-SMO230 - Homematic IP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HmIP-SMO230 de la marca Homematic IP.
MANUAL DE USUARIO HmIP-SMO230 Homematic IP
Manual de instalación y uso

1 Volumen de suministro....52
2 Advertencias sobre estas instrucciones....52
3 Advertencias de peligro 52
4 Funciones y esquema del dispositivo....53
5 Información general del sistema 54
6 Alcance 54
7 Montaje....55
7.1 Instrucciones generales de montaje....55
7.2 Prevención de falsas alarmas....56
7.3 Instrucciones de montaje importantes para la seguridad ..... 57
7.4 Montaje....58
8 Puesta en servicio 60
9 Prueba de funcionamiento 62
10 Reparación de fallos 62
10.1 Comando sin confirmar....62
10.2 Duty Cycle 62
10.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes....63
11 Restablecimiento de la configuración de fábrica 64
12 Mantenimiento y limpieza....64
13 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 65
14 Eliminación....65
15 Datos técnicos....66
Documentación © 2023 eQ-3 AG, Alemania
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del editor.
Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o errores de impresión. Sin embargo, se efectúa una revisión periódica de los datos contenidos en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la siguiente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los errores de tipo técnico o tipográfico y sus consecuencias.
Se reconocen todas las marcas registradas y derechos protegidos.
Pueden efectuarse modificaciones sin previo aviso debidas al progreso tecnológico.
156792 (web) | Versión 1.1 (04/2024)
1 Volumen de suministro
1x Detector de movimiento con actuador de conmutación para exterior
2x Tornillos
2x Tacos
1x Manual de uso
2 Advertencias sobre estas instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dispositivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posteriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo.
Símbolos empleados:

¡Atención! Esta palabra señala un peligro.

Aviso. ¡Este apartado contiene información complementaria importante!
3 Advertencias de peligro

No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiera mantenimiento por parte del usuario. En caso de fallo, solicite su revisión a un técnico.

Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños materiales causados por un uso indebido o incumplimiento de las advertencias de peligro. ¡En esos casos se anula el derecho a garantía! ¡No se asume ninguna responsabilidad por daños indirectos!

Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permitido realizar ninguna transformación o cambio en el dispositivo por cuenta propia.

¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas/bolsas de plástico, piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.

El dispositivo solo es apto para entornos domésticos.

Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera incorrecto y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad.
4 Funciones y esquema del dispositivo
Este dispositivo forma parte del sistema Homematic IP Smart Home y se comunica mediante el protocolo inalámbrico Homematic IP. Todos los dispositivos del sistema se pueden configurar de manera cómoda e individual con el smartphone a través de la app Homematic IP. También es posible manejar los dispositivos Homematic IP desde la central CCU3 o con muchos otros sistemas de marcas asociadas. En el manual de usuario de Homematic IP, encontrará las funciones compatibles con otros componentes del sistema.
El detector de movimiento con actuador de conmutación para uso en exteriores Homematic IP detecta los movimientos (p. ej., de una persona) dentro de su alcance y, gracias al sensor crepuscular integrado, también detecta la luminosidad ambiental. El dispositivo está especialmente diseñado para el uso en exteriores. El potente detector de movimiento se puede utilizar, por ejemplo, para controlar la luz o con fines de seguridad.
El actuador interno se puede utilizar con otros detectores de movimiento to Homematic IP para cubrir una zona concreta y amplia. También es posible conectar otros actuadores Homematic IP con el actuador integra-do en el dispositivo. Esto permite con-trolar varias luces al mismo tiempo con un solo detector de movimiento.
Vista general:
(A) Carcasa
(B) Sensor de movimiento para la zona de detección principal
(C) Botón del sistema/led del dispositivo
(D) Sensor de movimiento para la protección contra intrusos
(E) Lengüetas para soltar la placa de montaje

(F) Bornes WAGO©
(G) Canal de compensación de presión
(H) Orificios de montaje
(I) Abertura para evacuar el agua condensada
(J) Entradas de cables

5 Información general del sistema
Este dispositivo forma parte del sistema Homematic IP Smart Home y se comunica mediante el protocolo inalámbrico Homematic IP. Todos los dispositivos del sistema se pueden configurar de manera cómoda e individual con el smartphone a través de la app Homematic IP. También es posible manejar los dispositivos Homematic IP desde la central CCU3 o con muchos otros sistemas de marcas asociadas. En el manual de usuario de Homematic IP, encontrará las funciones compatibles con otros componentes del sistema. Todos los documentos técnicos y actualizaciones están disponibles en www.homematic-ip.com.
6 Alcance
El detector de movimiento SMO230 tiene un alcance de hasta 20 metros* y un ángulo de detección de 180°. Mediante la inclinación progresiva de la lente, el dispositivo se puede adaptar a las condiciones locales de forma óptima.
El detector de movimiento comprende un total de tres zonas de detección de movimiento independientes (dos zonas principales y la protección contra intrusos). El gran ángulo de detección de 180° en la zona de detección principal y las numerosas opciones de ajuste personalizado permiten implementar distintos escenarios, por ejemplo, para descartar perturbaciones (peatones, ciclistas o vehículos). Al dividir en varias zonas, los alcances de las otras siempre se mantienen.

polar_bar
| Distance (m) | Value | |---|---| | 20 | 20 | | 1 | 16 | | 6 | 11 | | 11 | 1 | | 1.5 | 1.5 | | 1.5 | 180* |Figura 3
La app Homematic IP permite ajustar el dispositivo de forma personalizada. Para ver más detalles, consulte el manual de usuario de Homematic IP, que se puede descargar en www.homematic-ip.com.
7 Montaje
7.1 Instrucciones generales de montaje
El detector de movimiento
Homematic IP con actuador de conmutación está equipado con un soporte de pared y está previsto para el montaje en la pared. La lente del dispositivo se puede inclinar gradualmente tras el montaje.
Elija un lugar de montaje adecuado para el detector de movimiento en la zona que desee vigilar. Para ello, tenga en cuenta las instrucciones de los siguientes apartados.

Todos los datos parten de una altura de montaje de 2,5 m aprox.

La lente del detector de movimiento dispone de varios niveles de detección, con 12 segmentos cada uno. Esto permite un alcance de hasta 20 m con un ángulo de apertura de 180°. El alcance total posible se puede ver en la figura 3.

La capacidad de detección depende de la diferencia de temperatura entre el objeto en movimiento y el fondo correspondiente.

Durante el montaje, tenga en cuenta que el detector de movimiento no debe instalarse directamente en objetos metálicos de gran tamaño ni cerca de ellos, ya que esto reduciría el alcance inalámbrico.

La máxima sensibilidad se da cuando se produce un movimiento transversal a través de la zona de detección, es decir, pasando por delante del detector de movimiento. La sensibilidad más baja se alcanza con el movimiento directo hacia o desde el detector de movimiento.

Asegúrese de que haya una toma de corriente cerca para conectar el dispositivo.
7.2 Prevención de falsas alarmas
| Magnitud Detección | Efecto positivo Efecto negativo Explicación | ||
| Temperatura ambiente | Gran diferencia con la temperatura corporal | Poca diferencia con la temperatura corporal | La tecnología de sensores funciona con la diferencia de temperatura entre el cuerpo y el en-torno. |
| Humedad del aire Baja humedad del aire | Alta humedad del aire | El vapor de agua del aire absorbe la radiación infrarroja. | |
| Temperatura cor-poral | Gran diferencia con la temperatura corporal | Poca diferencia con la temperatura corporal | La tecnología de sensores funciona con la diferencia de temperatura entre el cuerpo y el en-torno. |
| Superficie del cuer-po libre / grosor de la ropa | Mucha superficie libre / ropa fina | Poca superficie libre / ropa gruesa | Cuanto mayor sea la superficie que emita radiación in-frarroja, mayor será la probabilidad de que esta también llegue a los senso-res. |
| Velocidad del movimiento | Rápido Lento Los cambios brus- | cos de temperatura provocan una ma-yor intensidad de la señal. | |
| Ángulo de detec-ción | 90° respecto a la superficie del sen-sor | 0°/180° respecto a la superficie del sen-sor | Recorrido en dia-gonal respecto al sensor: alta sensi-bilidad.Moverse directamente hacia el sensor: baja sensi-bilidad. |
| Distancia hasta el sensor | Baja Alta Cuanto más cerca | del sensor, mayor sensibilidad de ac-tivación | |
7.3 Instrucciones de montaje importantes para la seguridad

El circuito eléctrico al que se conecte el dispositivo y la carga tiene que estar protegido por un disyuntor que cumpla la norma EN60898-1 (características de disparo B o C, corriente nominal máx. de 10 A, capacidad de ruptura mín. de 6 kA, clase de limitación de energía 3). Es obligatorio cumplir las normas de instalación VDE 0100, HD384 o IEC 60364.

En los bornes de conexión de la salida de relé no se pueden conectar circuitos SELV/PELV.

El dispositivo solo puede utilizarse con la carcasa cerrada. La carcasa solo puede retirarse durante la instalación, la configuración y el mantenimiento.

Para conectar los bornes del dispositivo, utilice los cables y sec- ciones de cable permitidos.

Al elegir el lugar de montaje y al taladrar cerca de interruptores o enchufes, debe prestar atención al trazado de cables eléctricos o a la existencia de otras líneas de suministro.

El lugar de montaje óptimo tiene que estar protegido contra la intemperie y no estar expuesto a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor.
Las secciones de cable permitidas para conectar al dispositivo son:
| Cable rígido [mm2] | Conducto flexible con y sin puntera [mm2] |
| 0,75–2,50 0,75–2,50 | |

¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!*
Si la instalación no está bien hecha, supone un peligro para su vida y la de los usuarios de la instalación eléctrica. Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños materiales, por ejemplo, por un incendio. En usted recae la responsabilidad personal en caso de lesiones y daños materiales. ¡Solicite la realización de los trabajos a un electricista!
* Conocimientos técnicos necesarios para la instalación: Para realizar la instalación, se requieren los siguientes conocimientos técnicos:
- Las «5 reglas de seguridad» aplicables: Desconectar; proteger contra nuevas conexiones; comprobar la ausencia de tensión; conectar a tierra y cortocircuitar; aislar o separar piezas contiguas que estén bajo tensión
- Elección de las herramientas, los dispositivos de medición y, dado el caso, el equipo de protección individual adecuados
- Evaluación los resultados de la medición
- Elección del material de instalación eléctrica para garantizar las condiciones de desconexión
- Tipos de protección IP
- Montaje del material de instalación
electrónica
- Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero clásico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.)
7.4 Montaje
Proceda del siguiente modo para montar el detector de movimiento:
- Elija un lugar de montaje apropiado.
- Desconecte el disyuntor del circuito.

text_image
OFFFigura 4
- Compruebe el estado del cable de alimentación. Los daños en el aislamiento de la camisa y del conductor suponen un riesgo para la seguridad o el funcionamiento.
- Suelte la placa de montaje situada en la parte posterior del dispositivo presionando las lengüetas (E).

- Perfore una entrada de cable (o varias) con un objeto adecuado, p. ej., un destornillador.

- Pele el cable 11 mm.

text_image
11 mmFigura 7
- Mida los orificios de montaje (H) y taladre los orificios.
- Inserte los tacos (incluidos en el volumen de suministro).
- Pase el o los cables de alimentación por la entrada de cables de la placa de montaje.

El aislamiento de la camisa debe introducirse en el dispositivo con una longitud de 5 mm como mínimo para garantizar la estanqueidad del dispositivo.

- Coloque la placa de montaje con la indicación «TOP» y la flecha hacia arriba en un lugar adecuado de la pared.
- Sujete el soporte de pared delante de los orificios. Fijelo con los tornillos suministrados.

text_image
TOP 2x 2xFigura 9

No abra nunca varias entradas sin introducir por ahí un cable adecuado. De lo contrario, se perderá la clasificación de protección IP contra la penetración de agua y sólidos.
- Conecte el dispositivo como se indica en el esquema eléctrico.
- Para ello, conecte los conductores del cable de alimentación con los bornes de conexión del detector de movimiento como se muestra en la figura.
- Encaje los terminales de conexión en las posiciones designadas de la placa de montaje.

text_image
TOP N L' 1' L PE L N PEFigura 10
- Por último, deslice el detector de movimiento por el soporte de pared hasta que el dispositivo encaje en su sitio.

Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente instalado.
Todos los puntos de anclaje deben encajar.

Asegúrese de no pinzar los conductores al ejercer presión.

- Restablezca la alimentación de tensión conectando de nuevo el disyuntor del circuito.

text_image
ONFigura 12

En función del lugar de montaje, puede ser necesario abrir la salida de agua del dispositivo. Si se forma agua condensada, podrá evacuarse a través de la abertura.
- Perfore la abertura (I) situada en la parte inferior de la placa de montaje con un objeto puntiagudo (p. ej., un destornillador).

¡Este paso debe realizarse con el dispositivo desconectado de la tensión!
- En caso necesario, suelte los puntos de anclaje mediante las lengüetas (E) (p. ej., con un destornillador) y retire el dispositivo de la placa de montaje al mismo tiempo.
- Vuelva a colocar el detector de movimiento en la placa de montaje.
- Vuelva a poner en servicio el dispositivo.
8 Puesta en servicio

Lea íntegramente este apartado antes de realizar la puesta en servicio.

En primer lugar, configure su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su sistema. En-contrará más información al respecto en las instrucciones de uso del Access Point.

También puede conectar el dispositivo a Access Point o a la central CCU3. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de Homematic IP (disponible en el área de descargas de www.homematic-ip.com).
Para integrar el detector de movimiento en su sistema y que pueda comunicarse con otros dispositivos Homematic IP, es necesario conectarlo primero al Homematic IP Access Point. Proceda del siguiente modo para conectar el detector de movimiento:
- Abra la app Homematic IP en su móvil.
- Seleccione el punto del menú «Conectar dispositivo».
- Tras la instalación y el restablecimiento del suministro de tensión, el modo de conexión del dispositivo permanece activo 3 minutos.

Una vez transcurrido ese tiempo, podrá iniciar el modo de conexión de forma manual durante 3 minutos más pulsando brevemente el botón del sistema (C).

- El dispositivo aparecerá automáticamente en la app Homematic IP.
- Para confirmarlo, tiene que introducir en la app las cuatro últimas cifras del número de dispositivo (SGTIN) o escanear el código QR. El número de dispositivo se encuentra en el adhesivo incluido en el volumen de suministro o bien directamente en el dispositivo.
- Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
- Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecutado correctamente, el led del dispositivo (C) se enciende en verde. Ahora el dispositivo ya está preparado para funcionar.
- Seleccione la solución deseada para su dispositivo.
- Asigne una sala al dispositivo en la app e introduzca un nombre para el dispositivo.

Si el led del dispositivo (C) se enciende en rojo, inténtelo de nuevo.

Tras la conexión de la alimentación de tensión, el dispositivo necesita unos 30 segundos para estar operativo. En este intervalo de tiempo, no se detectan movimientos.

Una vez que ha finalizado el proceso de conexión, se inicia la prueba de funcionamiento del detector de movimiento (v. „9 Prueba de funcionamiento“ en página 62).
9 Prueba de funcionamiento

La prueba de funcionamiento solo se activa si el detector de movimiento se ha memorizado previamente.
En un tiempo máximo de 10 minutos después de conectar el dispositivo o de establecer la alimentación de tensión (si el dispositivo ya está conectado), la lente principal señalará en color los movimientos detectados en función de la zona de detección.
La lente parpadea en color cada vez que se detecta un movimiento. De este modo, el alcance y la sensibilidad pueden comprobarse directamente en el sensor (v. „10.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes“ en página 63).
10 Reparación de fallos
Si alguno de los receptores no confirma un comando, el led (C) se enciende en rojo al final de la transmisión errónea. El motivo de una transmisión errónea puede ser un fallo de funcio-
namiento (v. „13 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico“ en página 65). Posibles causas de errores en la transmisión:
- receptor no disponible,
- el receptor no puede ejecutar el comando (fallo de tensión, bloqueo mecánico, etc.) o
- receptor defectuoso.
10.2 Duty Cycle
Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de 868 MHz. El objeto de esta regulación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de 868 MHz.
En la banda de frecuencia de 868 MHz que utilizamos nosotros, el tiempo de transmisión máximo de un dispositivo es del 1 % de una hora (es decir, 36 segundos en una hora). Cuando se alcanza ese límite del 1 %, los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100 % en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal, en general no se alcanza el Duty Cycle. Sí puede ocurrir en casos aislados, por ejemplo durante la puesta en servicio o la primera instalación de un sistema, debido a los múltiples procesos de conexión con mayor intensidad de transmisión. Cuando se supera el límite de Duty Cycle, el led del dispositivo (C) se enciende en rojo una vez de forma prolongada, y el funcionamiento del dispositivo puede fallar de forma temporal. El funcionamiento se restablece al poco tiempo (máximo 1 hora).
10.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes
| Secuencia intermitente Significado Solución | ||
| Luz naranja intermitente rápida | Transmisión de datos de configuración | Espere hasta que finalice la transmisión. |
| 1 vez luz verde larga Proceso | so confirmado (co-nexión o configuración de fábrica) | Puede continuar con el manejo. |
| 1 vez luz roja larga Proceso | fallido (conexión o configuración de fábrica) o límite de Duty Cycle alcanzado | Inténtelo de nuevo (o consulte v. „10.2 Duty Cycle" en página 62). |
| Luz naranja intermitente corta (cada 10 s) | Modo de conexión activo (durante 3 minutos) | Introduzca las últimas cuatro cifras del número de serie del dispositivo como confirmación (v. „9 Prueba de funcionamiento" en página 62). |
| Luz verde intermitente (durante una hora en cada caso) | Prueba de funcionamiento | Espere 10 minutos, hasta que la prueba de funcionamiento haya finalizado (v. „9 Prueba de funcionamiento" en página 62). |
| 6 veces luz roja intermi-tente larga | Dispositivo defectuoso Consulte los mensajes en su app o contacte con su proveedor. | |
| 1 vez luz naranja y 1 vez luz verde (después de colocar las pilas) | Indicación de prueba Cuando se apague la indi-cación de prueba, puede continuar. | |
| Luz naranja intermitente larga y corta (alternas) | Actualización del software del dispositivo (OTAU) | Espere hasta que finalice la actualización. |
| Led del sistema (indica el estado de conmutación del actuador interno) | |
| Luz verde fija Actuador conectado | |
| Led apagado Actuador desconectado |
| Led de la lente principal | |
| Luz roja intermitente corta (1 s aprox.) | Visualización de un movimiento detectado en la zona 1 |
| Luz verde intermitente corta (1 s aprox.) | Visualización de un movimiento detectado en la zona 2 |
| Luz azul intermitente corta (1 s aprox.) | Visualización de un movimiento detectado en la zona 3 |
| Luz amarilla intermitente corta (1 s aprox.) | Visualización de un movimiento detectado en la zona 1 + 2 |
| Luz magenta intermitente corta (1 s aprox.) | Visualización de un movimiento detectado en la zona 1 + 3 |
| Luz turquesa intermitente corta (1 s aprox.) | Visualización de un movimiento detectado en la zona 2 + 3 |
| Luz blanca intermitente corta (1 s aprox.) | Visualización de un movimiento detectado en la zona1, 2 + 3 |

La visualización de las distintas zonas se solapa y no está sincronizada en franjas horarias. Debido a las grandes zonas de detección y al desfase temporal resultante, las secuencias intermitentes se mezclan. Por tanto, una luz amarilla puede cambiar brevemente a roja o verde, o viceversa, por ejemplo. Se pueden desconectar zonas concretas para obtener secuencias intermitentes claras, p. ej., para una prueba de marcha. Para ver una descripción detallada, consulte el apartado v. „9 Prueba de funcionamiento“ en página 62.
11 Restablecimiento de la configuración de fábrica

Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo, se pierden todos los ajustes.
Proceda del siguiente modo para res- tablecer la configuración de fábrica del detector de movimiento:
- Pulse el botón del sistema (C) durante 4 s hasta que el led empiece a parpadear rápidamente en naranja.
-
Suelte de nuevo el botón del sistema.
-
Pulse de nuevo el botón del sistema (C) durante 4 s hasta que se encienda el led verde.
- Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restablecimiento de la configuración de fábrica.
El dispositivo ejecuta un reinicio. Tras el reinicio, ya puede integrar de nuevo el dispositivo en su sistema Homematic IP.
12 Mantenimiento y limpieza

¡Antes de trabajar en el compartimento de los bornes del dispositivo, es indispensable cortar la tensión de red (desconectar el fusible automático)! Los trabajos en redes de 230 V solo pueden ser ejecutados por técnicos electricistas (de conformidad con la norma VDE 0100).
Limpie el dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pelusa. No utilice productos de limpieza que contengan disolventes. Estas sustancias pueden estropear la carcasa de plástico y la rotulación.
13 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico
La transmisión inalámbrica se realiza por una vía de transmisión no exclusiva, por lo que pueden producirse fallos. También pueden ser fuentes de errores las conmutaciones, motores eléctricos o equipos eléctricos defectuosos.

El alcance en edificios puede diferir mucho del alcance en campo libre. Aparte de la capacidad de transmisión y de las propiedades de recepción de los receptores, también desempeñan un papel importante los efectos ambientales, como la humedad o los elementos constructivos del lugar.
eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que el tipo de instalación inalámbrica Homematic IP HmIP-SMO230, HmIP-SMO230-A cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible al completo en el sitio web: www.homematic-ip.com
Información relativa a la conformidad
CE El distintivo CE es un símbolo de mercado libre dirigido exclusivamente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de determinadas características.

Si tiene consultas técnicas sobre el dispositivo, contacte con su proveedor.
14 Eliminación
Indicaciones sobre la eliminación

Este símbolo significa que el dispositivo no debe desecharse con la basura doméstica, en el conteor de residuos ni el contenedor rillo o el saco amarillo.
Con el fin de proteger la salud y el medioambiente, está obligado a entregar el producto y todas las piezas electrónicas incluidas en el volumen de suministro para su correcta eliminación en un punto de recogida de residuos municipal para aparatos eléctricos y electrónicos. Los distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos también están obligados a la recogida gratuita de dispositivos usados.
Mediante la recogida por separado, contribuye significativamente a la re-utilización, el reciclado y otras formas de recuperación de dispositivos usados.
Le advertimos expresamente sobre el hecho de que usted, como usuario final, es responsable de eliminar los datos personales de los aparatos eléctricos y electrónicos usados que se van a desechar.
15 Datos técnicos
Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-SMO230, HmIP-SMO230-A
Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz
Consumo de corriente (máx.): 5 A
Potencia absorbida en reposo: 0,5 W
Potencia de ruptura máx.: 1150 W
Relé: Contacto de trabajo, 1 polo, contac-
to μ, biestable
Tipo y sección de cable: conducto rígido y flexible,
0,75-2,50 mm²
Tipo de protección: IP44
Temperatura ambiente: De -20 a +55 °C
Dimensiones (An x Al x P): 78 × 126 × 140 mm
Peso: 311 g
Banda de radiofrecuencia: 868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz
Potencia de radioemisión máx.: 10 dBm
Categoría de receptor: SRD category 2
Alcance típ. en campo abierto: 200 m
Duty Cycle: <1 % por h / <10 % por h
| Clase de carga | Relé | |
| Carga óhmica | ![]() | 5 A |
| Carga de lámpara incandescente | ![]() | 1150 W |
| Lámparas con balasto interno (led/ fluorescentes compactos) | 200 W | |
| Lámparas halógenas HV | 1150 W | |
| Transformadores electrónicos para lámparas halógenas NV | ![]() | 1150 W |
| Transformadores de núcleo de hierro para lámparas halógenas NV | ![]() | 1150 W |
| Lámparas fluorescentes (no compensadas) | ![]() | 1150 W |
| Lámparas fluorescentes (compensadas en paralelo) | ![]() | 1150 W |
Salvo modificaciones técnicas.





