SANUS MFLF1 - Mueble de televisión

MFLF1 - Mueble de televisión SANUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MFLF1 SANUS en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SANUS MFLF1 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MFLF1 SANUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mueble de televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFLF1 - SANUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFLF1 de la marca SANUS.

MANUAL DE USUARIO MFLF1 SANUS

Texto en español, págin24 Deutscher Text Seiten 30 Svensk text sida 36

Texte français page 27 Nederlandse tekst op pagina 33

Pycckn TeKcT: ctp.39

中文文字说明请参见第 42页

日本語は45ご一

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEATodo EL MANUAL ANTES DE UTILizar Este PRODUCTO.

Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted.

1 Su tevisor pesa mas de 49,8 kg (110 libras), incluidos los accesorios?
2 De que está hecha su pared?

PRECAUCION: NO lo instale en paredes unicolemente yeso

SANUS MFLF1 - Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. - 1

SANUS MFLF1 - Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. - 2

No -j Perfecto!

Sf - Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.sanus.com o Ilame al numero US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853 para encontrar una montura compatible.

SANUS MFLF1 - Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. - 3

Panes de yeso con montantes de madera?

SANUS MFLF1 - Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. - 4

Hormigon macizo o bloque de hormigon?

SANUS MFLF1 - Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. - 5

?No estaguro?

Llame al Servicio de Atencion al Cliente: US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853

3 Tiene todas las herramrientas necessities?
4 Listoparamenizar?

SANUS MFLF1 - Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. - 6

SANUS MFLF1 - Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. - 7

SANUS MFLF1 - Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. - 8

SANUS MFLF1 - Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. - 9

Taladro DestornilladorCintaTezTaeMaTeBolde de vaso

Revise estas instruetiones para estar seguro de sentirse como con este sencillo過程o de instalacion.Consulte ademas el manual del usuario de su teilevisor para ver si eseste algo requisito especial para montar su teilevisor en la pared.

Si no entende las instruetiones o si Tiene dudas acerca de la seguridad de la instalacion, el montaje o el uso del producto,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente al +1 800)359-5520EMEA:+310495580852Reino Unido:+440800562853.

PRECAUCION: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.

  • Este producto incluye instrucciones y Herramentas para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón: NO lo instale en paredes únicamente de yeso.
    La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco vezes el peso combinado del televisor y la montura.
    No utilise este producto para ningun oto proposto que no sea el explicamente especificado por el fabricante.
  • El fabricante no se responsabiliza de ningún dano o lesion responsable del montaje Incorrecto o el uso indebido.

ESPANOL

Dimensiones

ver págin3

PAS01Piezas yelementos de montaje

ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas微量元素 que, en caso de ser tragadas, podriain casuar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifie que dispone de todas las piezas y que se encontrartran en Buen estado. Si no dispone de todas las piezas o algoa está dañana, no devuela el elemento defectuoso al distribuidor. Pongase en contacto con el service de atencion al cliente; Nunca utilise piezas en mal estado!
NOTA: No se utilizes todos los elementos de sujecion incluidos.

1.1 Mida el patron de orificios de su televisor

Mida la anchura y la alta del patron de orificios del televisor en mm. Anote las medidas: Anchura mm x Altura mm

1,2 Monte el soporte del televisor

Determine que configuracion de soporte de teilevisor va autilizar, A, B, C, D, E, F o G, en funcion de las medias del patron de orificios del teilevisor.

1,3 Seleccione el diametro de los tornillos del televisor

Solo se adapta a su televisor un tamanio de tornillo.

1,4 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor

a: Si su tevisor tiene la parte trasera plana Y desea que este mas circa de la pared, utilise los tornillos mas cortos.
b: Se suministran espaciadores y tornillos más largos para los casos tíquentes:

Televisores con parte trasera redonda/irregular
Televisores con orificios de montaje empotrados
- Necidad de más espacio para cables

PRECAUCION: Verifique el enrosque adecuado del tornillo o del conjunto tornillo/espaciador.

-Si es demasiado corto, no sujatar a televisor. -Si es demasiado largo, dañar el televisor.

1,5 Fije el soporte del televisor

Coloque u configuracion de sope de televisor (A, B, C, D, E, F o G) sobe el patron de orificios de su telesor, asegurandose de que elsope este centrado sobre el patron de orificios del telesor y nivlado, e instaioles usanda la combinacion de tornlos a. o b, que hayasecicionado.
IMPORTANTE. Aseguese de que el soporte del tevelisor esté firmamente sujeto antes de pasar alayo seguierto.

PASO 1 Piezas y elementos de montaje

ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas微量元素 que, en caso de ser tragadas, podriang causer asfixia. Antes de comenizar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se envocan en ben estado. Si no dispone de todas las piezas o algoa esta dafada, no devuela el elemento defectuoso al distribuidor. Pongase en contacto con el service del atencion al cliente; Nunca utilise piezas en mal estado!
NOTA: No se utilizes todos los elementos de sujeción incluidos.

ESPANOL

PASO 2A OpciOn de montante de madera ver pagina 12

PRECAUCION: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso Incorrecto podra reducir la capacité de sujección del perno tirafondo 10. Ajuste los tornillos tirafondo 10 solamente hasta que las arandelas 11 queden firmes contra la placma mural 09. NO apriete excessivamente los pernos tirafondo 10.

PAS0 2B OpciOn de hormigON macizo o bloque de hormigON

ver página 14

PRECAUCION: Evite posibles lesiones personales y daños materiales! Monte la placal mural 9 directamente sobre la superficie de hormigón.

PRECAUCION: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podra reducir la capacité de sujección del perno tirafondo C1. Ajuste los tornillos tirafondo C1 solamente hasta que las arandelas C2 queden firmes contra la placna mural 99. NO apriete excesesimamente los pernos tirafondo C1.

PASO 3 Fijar el tevisor a la placamural ver pagina 16

SANUS MFLF1 - PASO 3 Fijar el tevisor a la placamural ver pagina 16 - 1

iPRODUCTO PESADO! Podrña necessitar ayudara para realizar esta operation.

3.1 Fije el Conjunto del brazo a la placar mural

PRECAUICN:Evite posibles lesiones personales y daños materiales! En montajos sobre hormigón, la base del brazo debe permanecer centrada en la placma mural 09. NOTE: Cuando realice el montaje en paredes con montantes de madera, el conjunto del brazo se pueda ajustar bajo de la placma mural para un positionalamento optimal.
PRECAUICN:Evite posibles lesiones personales o daños materiales!Deben instalarse tornillos 13 para fiar el conjunto del brazo 12 a la placar mural 09

3.2 Fije el televator al Conjunto del brazo

SANUS MFLF1 - PASO 3 Fijar el tevisor a la placamural ver pagina 16 - 2

jELEMENTO PESADO! Podria besoinar ahora para realizar esta operacion.

PRECAUCION: Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Debe instalarse un tornillo de bloqueo y arandela para fazer el television al Conjunto del brazo.

Organice los cables ver pagina 19

Ajustes del televisor ver pagina 20

IMPORTANTE: Tire del brazo 12 hasta alcancar su extension maxima para partir suficiente holgua y evitar tirar de los cables cuando seuate el brazo.

AJUSTES DE INCLINACION - Su teilevisor deberia ajustarse fácilmente al moerlo yuego se mantiene en su posicion. Si su teilevtor esta demasiado fioo o demasiado apredado,ajuste perilla de tension de incinacion

NOTA: Cuando el telesorist este en su posicinapriate la perilla de tnsion de incinacion T para evitar lemovimiento no desaeado.

AJUSTES DE NIVEL - Para ajustar el nivel de su teilevisor: afloje el tornillo de navel 15,ajuste el nivel del teilevisor y luego vuela a aprearat el tornillo de nivel 15

MOVIMIENTO LATERAL DEL TELEVISOR - PRECAUICION: Evite posibles lesiones personales y daños materiales! NO cambie el brazo de la posión central cuando esté colocado sobre hormigón. La base del brazo 12 DEBE permanecerce en la placma mural 09 si se coloca sobre hormigón. SOLO para instalaciones sobre montantes de madera: Desile televisar a la derecha o a la izquierda a lo longe de la placma mural 09 para recolocarlo.

RETIRADA DEL TELEVISOR - (5) ;ELEMENTO PESADO! Podría necesitarridge para realizar esta operación.

26 RETIRADA DEL CONJUNTO DEL BRAZO.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANUS

Modelo : MFLF1

Categoría : Mueble de televisión