DOMETIC M65-5000 - Baño

M65-5000 - Baño DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M65-5000 DOMETIC en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DOMETIC M65-5000 - page 26

Preguntas de los usuarios sobre M65-5000 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Baño en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M65-5000 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M65-5000 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO M65-5000 DOMETIC

ES Inodoro de descarga por gravedad

Instrucciones y funciona . 26

Centros de servicios y Shedeción de los distribuidores

Visite: www.dometic.com

Lea estas instruetiones con atencion y siga todas las instruetiones, pautas y advertencias que se incluyen en este manual del producto para asegurar de instalar, utilizing ymantener el producto de forma adecuada en todo momento. Estas instruetiones DEBEN permanecer con este producto.

Al utilizar el producto,asted confirma que ha leido atentamente todas las instrucciones, pautas y advertencias, y que entiende y accepta cumplir los关键时刻 y conditiones que se establishen en el presente documento. Usted accepta utiliser este producto solo para el proposto y la aplicacion previstos, de conformidad con las instrucciones, pautas y advertencias建立起cidas en este manual del producto, y de acuerdo con todas las leyes y los reglamentos aplicables. Si no lee ni sigue las instrucciones y las advertencias que se incluyen en el presente documento, pueda lesionarseusted u other persona y se pueda darar el producto u other propidad a su alrededor. Este manuale del producto, incluidas las instrucciones, pautas y advertencias, asi como la documentacion relacionada,可以更好 estar suseto a Cambios yactualizaciones. Para Obtener informacion actualizada del producto, visite www.dometic.com.

1 Explicacion de los SYMBOLos e instrucciones de seguridad. 26
2 Uso previsto. 27
3 Información general 27
4 Especillas 29
5 Preinstalación 29
6 Instalación 29
7Funcionamento 30
8Mantenimiento. 31
9 Eliminación 32
10 Información de la garantía 32
11 Resolucion de problemas. 33

1 Explication de los símbolos e instrucciones de seguridad

Este manual contiene informacion e instrucciones de seguridad para poderle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones.

1.1 Reconocer la informacion de seguidad

A Este es el symbolo de alerta de seguidad. Se usa para alertarle sobre posiblespeligos de lesiones ficas.Abedezca todos los mensajes de seguidad que siguen a este symbolo para evapor posibles lesiones o la muerte.

1.2 Comprender las palabras deSEO enalidacion

Una palabra de signalación identificará los mensajes de seguridad y de daños materiales, e indica el grado o nivel de gravado del peligro.

ADVERTENCIA

Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podra provocar la muerte o lesiones graves.

AVISO: Se utilizes para abordar��icas no relacionadas con lesiones fisicas.

0 Indica informacion adiconal que no esta relacionada con una lesion fisica.

1.3 Directivas complementarias

Para reducir el riesgo de accidentes y lesiones,onga en cuenta las pautas siguientes antes de proceder con la instalacion,funcionamento o service de este producto:

  • Lea y siga todas las instrucciones y la informacion de seguidad.
  • Lea y comprenda estas instrucciones antes de instalar, operar o dar servicios a este producto.
  • La instalación debe cumplir con todos loscottigos locales o naciones aplicables.

1.4 Mensajes generales de seguridad

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INUNDACION. Hacer caso omiso a las advertencias possible occasionar lesiones graves o la muerte:

  • Si el inodoro está conectado a cualquier conector pasacascos, ciere siempre las valvulas Kingston cuando el inodoro no está en uso (inclujo si la embarcación está desatendida por un periodo breve). Todos los pasajeros se deben instruir sobre como cerrar las valvulas cuando el inodoro no está en uso.
  • Si el inodoro está conectado arialquier conector pasacascos, todas las mangueras flexibles deben estar diseñadas para el sanecimiento marino y deben fjarse arialquier conector (como las valvulas Kingston o el inodoro) con dos abrazaderas de banda para mangueras

de acero inoxidable, con tornillo sinfin en cada conexión. La integridad de las conexiones se debe verificar con Frequencia.

  • Asegürese de que las valvulas Kingston estén en la posición cerrada o apagada antes de instalar el inodoro o realizarrialquiermantimiento.
  • Si el inodoro usa agua dulce para la descarga y se conecta directa o indirectamente a un sistemas de agua municipal de tierra en在哪�ier bajo, las conexiones de agua de tierra se deben disconectar si la embarcacion no está supervisada (incluo si la embarcacion no está supervisada durante un breve periodo de tiempo).
  • Utilice únicamente piezas de repuesto y componentes Dometic que esten asignificamente aprobados para su uso con el aparato.
  • Evite hacer instalaciones, ajustes, modificaciones, reparaciones o mantenimientos inadequados del producto. El service y elostenimiento deben ser realizados únicamente por personal de serviceowy significado.
  • No modifique este producto de tinguna manera. Las改动aciones peuvent ser extremadamente peligrosas.

AVISO: No llene en excesso el tanque de retencion, ya que pueda occurrir daños graves en el sistema sanitario.

2 Uso previsto

El inodoro de descarga por gravedad (en lo sucesivo, inodoro) está disnado y previsto para su instalacion en una embarcacion durante o.afteres de la construccion de esta. Este inodoro es adecuado solamente para el proposto y la aplicacion previstos de acuerdo con estas instruetiones.

Este manual proporciona la informacion necessaria para la correcta instalacion y functionamento del inodoro. Una instalacion deficiente y/o un functionamento o mantenimiento incorrectos daran como resultado un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no acaeta ninguna responsabilidad por lesiones o daños al producto que的结果。

  • Montaje o conexión Incorrectos, incluido el excesso de voltaje
  • Mantenimiento Incorrecto o uso de repuestosDistinctos allos originales proportionados por el fabricante
  • Alteraciones al producto sin el permiso expreso del fabricante
  • Uso con finesdistinctosalosdescritos enelmanual

Domic se reserva el derecho dechangar la aparancia y las specifications del producto.

3 Información general

Esta sección proporcióna la información general sobre el inodoro y sus componentes y dimensiones.

Las imagenes realizadas en este documento son solo de referencia. Los componentes y laubicacion de los componentes peuvent variar en funcion de los modelosesionlicos del producto.Las medidas peuvent variar en ± 0.38 pulg.10 mm).

3.1 Herramentas y materiales

Dometic recomienda utilizar lassiguientes herramrientas y materiales al instalar el inodoro.

Piezas incluidas

Inodoro de descarga por gravedad

Tornillos de montaje del tanque con arandelas (4)

Piezas suministradas por el instalador

Conector de ventilacion a工程技术 del casco

Conector de descarga en el muelle

Manguera con calidad de sanamento marino de 5/8 pulg. (16 mm) DI

Manguera con calidad de sanamento marino de 1.5 pulg. (38 mm) DI

Abrazaderas de banda de acero inoxidable (8)

Suministro de agua

Herramientos recomendadas

Taladro Destornillador de cabeza plana

Brocas Destornillador para las abrazaderas de banda

Marcador Destornillador Phillips

3.2 Identificacion del modelo

La etiqueta de identificacion del modelo se encuentra en el frente de la base del inodoro bajo de la cubierta del pedestal. Consulte "Ubicacion de los componentes" en la page 28.

Model:SO 1234 PNC:123456789

Item:123456789

DOMETIC M65-5000 - Identificacion del modelo - 1

Serial:123456789

DOMETIC M65-5000 - Identificacion del modelo - 2

1 Etiqueta de identificacion del Modelo

3.3 Ubicación de los componentes

Esta sección identifica los componentes del inodoro. Los componentes peuvent variar ligeramente según el Modelo.

DOMETIC M65-5000 - Ubicación de los componentes - 1
2 Componentes del M65-700

① Válvula de retencion
② Manguera de suministro
③ Taza
4 Tuerca de ajuste de la abrazadora de banda
⑤ Abrazadera de banda de la base a la taza
6 Sellos de la bola de descarga
⑦ Base del inodoro
Tuercas y arandelas de montaje del inodoro
⑨ Palanca

11 Conjunto de la valvula de agua
Cubiertadelpedal
Bola de descarga
Cubierta del pedestal
15 Sello de la base del piso
16 Clavijas
17 Conector de ventilacion
18 Conector de bombeo
19 Tanque de retencion
Tornillos y arandelas de montaje del tanque
Orificios de montaje del tangle

4 Dimensiones del inodoro

La sección proporcióna las dimensiones de los inodoros M65-700 y M65-5000.

DOMETIC M65-5000 - Dimensiones del inodoro - 1
3 Dimensiones del inodoro

M65-700 M65-5000
19,5 pulp. (50 cm) 19,8pulp. (50 cm)
31,0 pulp. (79 cm) 33,8pulp. (86 cm)
8,3 pulp. (21 cm)8,3 pulp. (21 cm)
3,8 pulp. (10 cm) 3,8 pulp. (10 cm)
17,3 pulg. (44 cm) 17,3pulg. (44 cm)
17,3 pulg. (44 cm) 18,8pulg. (48 cm)
14,5 pulg. (37 cm) 14,8pulg. (38 cm)
17,5 pulg. (45 cm) 19,8pulg. (50 cm)
18,8 pulg. (48 cm) 18,8pulg. (48 cm)

4 Especillasiones

Esta sección proporcióna las specifications generales del inodoro.

Peso M65-70046 libras (20.9 kg)
Peso M65-500049 libras (22.2 kg)
Presión de suministro del agua dulce35-40 psi
Tamaño de la entrada de agua0.5 pulg. (13 mm) NPT
Conector de ventilación5/8 pulg. (16 mm) DE
Conector de bombeo1.5 pulg. (38 mm) DE
Capacidad del tanque de retencion6.5 galones (24.6 L)
Consumo minimalo de agua por descarga0.1 galones (0.5 L)
Consumo medio de agua por descarga0.3 galones (1.0 L)

5 Preinstalación

Esta sección describe los pasos a seguir antes de instalar el inodoro.

5.1 Preparación para instalar el inodoro

  1. Seleectione una posicion en el banoonde el inodoro pueda functionar correctamente.Deje espacio para el pedal de descarga y para levantar el asiento y la tapa.Consulte "Dimensiones del inodoro" en la pagina 28.

  2. Cierre el suministro de agua a laubicacion del inodoro.

5.2 Desmontaje del inodoro instalado

Si no hay un inodoro existente, pase a "Instalacion" en la pagina 29.

  1. Descargue el inodoro para drenar el agua de la taza.

Tenga una toalla o un recipiente poco profundo lista para recoger el agua residual.

  1. Desconecte y drene la linea de suministro de agua.
  2. Extraiga los sujetadores que anclan el inodoro al piso.
  3. Quite el inodoro del piso.
  4. Deseche el inodoro, los sujetadores yrialquier residuo producto de la remocion del inodoro.

6 Instalación

Esta sección describe como instalar el inodoro.

6.1 Instalación del tanque de retencion

DOMETIC M65-5000 - Instalación del tanque de retencion - 1

4 Colocacion del tanque de retencion

① Tanque de retencion
Orificios de montaje del tanque
Tornillos y arandelas de montaje del tanque
4 Conector de bombeo
⑤ Conector de ventilación

  1. Coloque la parte trasera del tanque de retencion a 0.8 pulgadas (19 mm) de la pared.
  2. Marque la posicón de los orificios de montaje en el piso; a continuación, quite el tanque de retencion.
  3. Taladre un orificio piloto para cada orificio de montaje.
  4. Vuelva a colocar el tanque de retencion en su posicion.
  5. Asegure el tanque de retencion al piso con los tornillos y arandelas de montaje del tanque.

No apriete demasiado los tornillos.

6.2 Instalación del conductor pasacascos

  1. Instale el conductor pasacascos de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

El conductor pasacascos debe ubicarse bien por encima de la linea de flotacion y directamente sobre el inodoro.

  1. Tienda una manguera con calidad de sanamente Marino de 5/8 de pulgada (16 mm) de diametro inferior desde el conductor de ventilacion a trovés del casco hasta el conductor de ventilacion en el tanque de retencion.
  2. Asegure la manguera a los conectores de ventilacion con dos abrazaderas de banda de acero inoxidable en cada conexion.

6.3 Instalación del conductor de descarga en el muelle

AVISO: El tanque de retencion del inodoro está Diseñado para resistir la descarga que se realice mediante una bomba de descarga que funciona correctamente.

  1. Instale el conductor de descarga en el muelle de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

El conector de descarga en el muelle debe ubicarse en la plataforma directamente encima del inodoro.

  1. Tienda una manguera con calidad de sanecimiento marino de 1.5 pulgadas (38 mm) de diametro interior desde el conductor de descarga en el muelle hasta el conductor de bombeo.
  2. Asegure la manguera a los conectores con dos abrazaderas de banda de acero inoxidable en cada conexión.

6.4 Conexión del suministro de agua

DOMETIC M65-5000 - Conexión del suministro de agua - 1
5 Extracción de la cubierta del pedal

① Cubierta del pedal

③ Tornillos

② Placa trasera

  1. Quite los dos tornillos de la parte trasera de la cubierta del pedal.
  2. Quite la cubierta del pedal.

DOMETIC M65-5000 - Conexión del suministro de agua - 2
6 Conexiones de suministro de agua

① Linea de suministro de agua

② Conector de entrada

  1. Conecte la linea de suministro de agua al conector de entrada.
  2. Abra el suministro de agua y descargue varias varces para verificar si hay fugas.
  3. Vuelva a colocar la cubierta del pedal.
  4. Vuelva a colocar la placatrasera y asegure con los tornillos.

7 Funcionamento

AVISO: Solamente descargue agua, desechos corporales y papel higienico de rápida disolución.

No deseche los productos de higiene feminina uothers articulos que no se disuelvan en el inodoro.

Esta sección describe como operar el inodoro.

DOMETIC M65-5000 - Funcionamento - 1
7 Uso del pedal

① Pedal

  1. Levante el pedal para/agregar agua al inodoro antes de usarlo.
  2. Paradescendingarelinodoro,presioneelpedahastaelfondo,.
    hastaque losdesechossalgande la taza del inodoro.

La presión del flujo de agua varía en发展目标 lugares, por lo que pueda ser NEEDo Maintener presionado el pedal de 4 a 8 seguidos. Mantener presionado el pedal de descarga más de lo需要用.
Le都需要 resultará en un uso excessivo de agua.

  1. Suelte el pedal dejanidolo retroceder. Deberia quedar una petitecantidad de agua en la taza.

8 Mantenimiento

AVISO: No use limpiadores abrasivos, productos químicos causticos o lubricantes y limpiadores que contengan alcoholes o destilados de petróleo. Estas sustancias peuvent causar daños a las juntas internas del inodoro.

Las instrucciones de mantenimiento y limpieza
proporcionadas en esta sección deben realizarse en los
intervalos indicados, o según seanecessary,dependiendo del
uso del inodoro.

No dar un mantenimiento adecuado al inodoro podria anular la garantía y provocar un funcionaimiento inseguro. La garantía no cubre elostenimientopreventivo.

8.1 Limpieza del inodoro

El inodoro debe limpiarse con regularidad con un limpiador suave no abrasivo como el limpiador de inodoros Domatic.

Si el or es appreciable:

  1. Descargue Completely el tanque de retencion.
  2. Mezcle 8 oz (237 ml) de jabon liquido para lavar ropa biodegradable con 5 galones (19 L) de agua dulce y descarguelo por el inodoro.

No exceeda la capacité de su tanque de retencion. Consulte la seccion "Especificaciones" en la pagina 29.

  1. Descargue el tanque de retencion.
  2. Agregue un producto de control del olor en la calidad española, como el que se refiere a su tanque de retencion durante el uso.

8.2 Mantenimiento del sistemas

Los procedimientos de mantenimiento varian considerablemente y dependen de factores como la fecuencia de uso, la calidad del agua de descarga, etc. La tabla proportiona lineamientos generales paramantener su inodoro lista para usarse enequaliermomento.

Procedimiento de mantenimientoIntervalo de servicios
Revisar todas las uniones de manguera con abrazaderasMensualmente
Revisar la pantalla del filtro en elconjunto de la valvula de aguaAnualmente
Reemplazar el sello de la bola de descarga y la bola de descarga (de ser necesario)Cada tres años

8.3 Piezas de repuestos recomendadas

Cuando opere una embarcacion u other vehiculo en areas remotas,onga las seguides piezas de repuestos a mano para garantizar un functionamento continuo del sistemas de inodoro.

Kit de bola de descarga, eje y cartucho de resorte
Kit de sellado
Kit de montaje de la valvula de agua

8.4 Preparación del inodoro para el invierno

Al final de cada temporada, el inodoro debe acondicionarse para su almacenamento durante el invierno.

  1. Vacie el tanque de retencion.
  2. Descargue completeness el problema con agua fresca.
  3. Cierre el suministro de agua al inodoro.

Tenga una toalla o un recipiente poco profundo lista para recoger el agua residual.

  1. Desconecte la linea de suministro de agua y descargue el inodoro para drenar el agua residual.
  2. Vacie el tanque de retencion.

9 Eliminación

Cateque el material de embalaje en los contenedores de reciclaje adequados, siempre que sea possible. Consulte a un centro de reciclaje local o un distribuidor especializzato para Obtener detalles sobre como desechar el producto de acuero con todas las reglamentaciones nationales y locales aplicables.

10 Información de la garantía

Consultar las siguientes secciones para Obtener informacion sobre la garantia y la asistencia para garantia en EE. UU., Canada, Australia, Nueva Zelanday el resto de regiones.

10.1 Estados Unidos y Canadá

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONS-CONSUMER/WARRANTY.

SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTIA LIMITADA, CONTACTA:

DOMETIC CORPORATION

CUSTOMER SERVICE

13128 STATE ROUTE 226

BIG PRAIRIE, OH USA 44611

1-800-321-9886

011-330-439-5550

10.2 Países de Asia y el Pacífico (APAC)

Si el producto no funciona como deben, contacte con su distribuidor o con la suscursal del fabricante en su pais (consulte en la ultima page de las instrucciones las direcciones web para encontrar su region o distribuidor). La garantía aplicable a su producto es de dos años.

Paratramitar la reparacion y la garantia, incluya los seguidentes documents cuando envie el aparato:

  • Una copia del recibo con la Fecha de compra
  • Unarzon del reclamo o descripción de la falla

10.2.1 Solo en Australia

Nuestros productos tienen garantías que no pueda ser excluidas en virtud de la Ley del Consumidor de Australia. Tiene claro a una sustitución o reemploSo por una avería importante y a una indemnización por cualquier othera perdida o daño razonamente previsible. Internacionalmente, el quiezo se reparen o sustituyan los productos si ellos no son de calidad acceptable y el fallo no representa una avería importante.

10.2.2 Solo en Nueva Zelanda

Esta的政治a de garantia está sujeta a las conditiones y garantias obligatorias segun lo establecido por la Ley de Garantias del Consumidor de 1993 (NZ).

10.3 Otras regiones

Se aplicá el periodo de garantía legal. Si el producto presenta algo defecto, contacte con la sucursal del fabricante de su zona o con su distribuidor (consulta en laULTima página de las instrucciones las direcciones web para encontrar su regiono o distribuidor).

Para procesar reparaciones y garantías, incluya los documentsibles cuando envie el dispositivo:

  • Una copia del recibo con la Fecha de compra
  • Unarzón del reclamo o descripción de la falla

11 Resolución de problemas

Se recomienda usar tiempoly equipo de protección personal, como guantes, gafas protectoras o anteojos de seguridad al dar servicios a提供优质 producto sanitario.

La?sigaune tabla enimera algunos de los posibles problemas que se pueda encontrar al usar el inodoro, las posibles causas de这些东西 problemas y las medidas recomendadas para remediarlos.

Problema Causa posible Solutión recommendada
El agua no permanece en la taza.La abrazadora de banda de la base a la taza está suelt.Apriete la tuercia de ajuste de la abrazadora de banda.
Hay un sello inadecuado alrededor de la bola de descarga debido a suciedad o desechos en la parte inferior del sello de la bola de descarga.1. Inspeccione la bola de descarga y la parte inferior del sello de la bola de descarga en busca de sociedad o residuos.2. Limpie si es necessario.
El sello de la bola de descarga está descastado o dañado.1. Inspeccione el sello de la bola de descarga en busca de descaste o daño.2. Reemplace el sello de la bola de descarga si es necasario.
Bola de descarga gastada o dañada 1. Inspeccione la bola de descarga para ver si está descastada o dañada.2. Reemplace la bola de descarga si es necasario.
La bola de descarga no se cierra Completely.La abrazadora de banda de la base a la taza está demasiado apretada lo que provoca demasiada tensión en el sello de descarga y la bola de descarga.Afloje la tuercia de ajuste de la abrazadora de banda.
El cartuche de resorte tiene poca fuerza o está defectuoso.1. Presione el pedal y bajo suéltelo rápidamente.2. Si el pedal no retrocede, reemplace el cartuche de resorte.
El agua no se cierra en el inodoro.Hay suciedad en el sello de la válvula de agua1Desmonte y limpie la válvula de agua.
La palanca está doblada hacía abajo, manteniendo abierta la válvula de agua.Doble la parte delantera de la palanca hacía arriba aproximamente 0.1 pulgadas (2 mm).
La válvula de agua está descastada o defectuosa. Reemplace el Conjunto de la válvula de agua.Reemplace el Conjunto de la válvula de agua.
El cartuche de resorte tiene poca fuerza o está defectuoso.1. Presione el pedal y bajo suéltelo rápidamente.2. Si el pedal no retrocede, reemplace el cartuche de resorte.
El agua no ingresa a la taza del inodoro adecuadamente.Baja presión de agua Revise la presión del agua entradaConsulte la sección "Especillas" en la pagsina 29.
Válvula de agua obstruida Extraiga y limpie la revilla del filtró.1
Fuga de agua por la válvula de aguaConexión floja Apriete la tapa inferior, el conector de entradar y la abrazadora de banda de la manguera de descarga.
Válvula de agua desgastada o defectuosa Reemplace el Conjunto de la válvula de agua.
La conexión de la linea de agua no está asentada correctamente1. Asegürese de que la roscá del conector de entrada no está pasada.2. Apriete la conexión.
Rosca gastada en la conexión de entrada Reemplace el Conjunto de la válvula de agua.
El sello de la válvula de agua1 está defectrado o ausente
El cuerpo de la válvula de agua está agrietado
Hay una fucha de agua por la parte trasera de la taza.Conexión floja de la manguera de suministro de aguaApriete las conexiones de la manguera de suministro de agua.
Conjunto de la válvula de retencion sueltoApriete la conexión de la válvula de retencion a la taza.
Válvula de retencion desgastada o defectuosaReemplace elconjunto de la válvula de retencion.
Taza rota o defectuosaReemplace la taza.

Partedelconjunto de la valvula de agua

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : M65-5000

Categoría : Baño