VISION SB-1900P - Remoto

SB-1900P - Remoto VISION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SB-1900P VISION en formato PDF.

📄 203 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice VISION SB-1900P - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SB-1900P VISION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB-1900P - VISION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB-1900P de la marca VISION.

MANUAL DE USUARIO SB-1900P VISION

www.visionaudiovisual.com/es/techaudio/sb-1900p/

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.

El producto descrito en este manual del propietario cumple con los estándares RoHS (directiva UE 2002/95/CE) y WEEE (directiva UE 2002/96/CE). Este producto ha de ser devuelto al lugar de compra al final de su vida útil para ser reciclado.

ADVERTENCIAS

VISION SB-1900P - ADVERTENCIAS - 1

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR

PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI PANEL POSTERIOR). LAS PIEZAS DEL INTERIOR DE ESTE DISPOSITIVO NO PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIÓN DEBERÁ EFECTUARLA UN TÉCNICO PROFESIONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

VISION SB-1900P - PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR - 1

La luz intermitente identificada mediante el símbolo de la flecha situada dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto, que podría ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

VISION SB-1900P - PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR - 2

El signo de exclamación situado dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la guía que acompaña al aparato.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, PROTEJA ESTE APARATO DE LA LLUVIA Y LA HUMEDAD.

Todos los productos son diseñados e importados a la UE por "Vision", que es íntegramente propiedad de "Azlan Logistics Ltd", registrada en Inglaterra n.º 04625566 en Lion House, Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. Registro WEEE: GD0046SY

VISION SB-1900P - PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR - 3

DECLARACIÓN DE ORIGEN

Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC).

UTILIZAR SOLO SALIDAS AC DOMÉSTICAS

Conectar la unidad a una salida con un voltaje más alto puede ocasionar riesgo de incendio.

MANIPULE EL CABLE DE CORRIENTE CON CUIDADO

No desconecte el enchufe de la salida de AC tirando del cable; desconecte siempre el enchufe mismo. Tirar del cable puede dañarlo. Si no tiene pensado utilizar su unidad por un período considerable de tiempo, desconecte la unidad. No coloque muebles ni otros objetos pesados sobre el cable e intente evitar que caigan objetos pesados sobre él. No haga nudos en el cable de corriente. No solo podría dañarse el cable, sino que también podría producirse un cortocircuito con el consiguiente riesgo de incendio.

LUGAR DE INSTALACIÓN

Evite instalar este producto bajo las siguientes condiciones:

  • Lugares húmedos.
  • Lugares expuestos a la luz directa del sol o situados cerca de fuentes de calor.
  • Lugares extremadamente fríos.
  • Lugares expuestos al polvo o a la vibración excesiva.
  • Lugares con poca ventilación.

No exponga este producto a goteos ni salpicaduras. iNO COLOQUE OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS SOBRE O CERCA DE ESTE PRODUCTO!

MOVER LA UNIDAD

Antes de mover la unidad, asegúrese de desenchufar el cable de corriente de la salida AC y desconecte los cables de interconexión con otras unidades.

SIGNOS DE ADVERTENCIA

Si detecta un olor anormal o humo, apague este producto inmediatamente y desconecte el cable de corriente. Contacte con su distribuidor o con Vision.

EMPAQUETADO

Guarde todo el material de empaquetado. Es esencial para el envío en caso de que la unidad necesite reparaciones alguna vez.

SI NO SE UTILIZA EL EMPAQUETADO ORIGINAL AL DEVOLVER LA UNIDAD AL CENTRO DE SERVICIO, LOS DAÑOS EN EL TRÁNSITO NO SERÁN CUBIERTOS POR GARANTÍA.

VATIOS

Las medidas más exactas a la hora de calcular los vatios son la "Potencia de programa" y "RMS", ya que estas miden los niveles medios durante un periodo determinado.

Si los altavoces disponen de amplificadores integrados, entonces se conoce la carga (resistencia, medida en ohmios) para fijar el voltaje.

ADVERTENCIAS ESPECIALES

No utilice este producto cerca de un avión o de un centro médico. Puede causar interferencias.

La utilización del producto en las ubicaciones siguientes puede dar lugar a una salida anómala de vídeo y audio:

  • Producto instalado en paredes de hormigón
  • Producto situado cerca de un frigorífico, horno microondas u otros objetos metálicos
  • Una sala abarrotada donde las señales inalámbricas puedan quedar bloqueadas

Este producto ha sido probado y fabricado para cumplir las normas de seguridad de cada país, sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en algunas situaciones. Si se produjeran interferencias, rectifique la distancia entre el transmisor y el receptor.

DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES)

Tras probar este equipo, se ha determinado que cumple los límites para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el capítulo 15 de las normas de la FCC. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, en casos extremos, puede provocar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Si esto sucediera, se recomienda al usuario que:

  • Reubique la antena de recepción
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor
  • Conecte el equipo a un circuito de alimentación diferente.

DECLARACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:

Este equipo cumple los límites establecidos por la IC de exposición a la radiación para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de 20 cm entre el elemento radiante y su cuerpo.

VISION SB-1900P - DECLARACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: - 1

text_image ARMAZÓN ① ② ③ ④ ⑤ SOURCE EQ I/O/PAIR VOL- VOL+ ⑧ ⑥ ⑦ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳
  1. Botón de modo de espera
  2. Botón de SOURCE (Fuente)
  3. Botón de EQ (Ecualizador)

  4. Botón de reproducción/PAIR (Emparejamiento)

  5. Pause o reproduzca contenido en el dispositivo fuente del Bluetooth.

  6. Manténgalo pulsado para activar la función de emparejamiento y para desconectar los dispositivos emparejados existentes.

  7. Botones VOL+/VOL- (Subir volumen/Bajar volumen). Cuando una fuente de Bluetooth está emparejada y activa, los botones de volumen regulan el volumen de la barra de sonido. El nivel de volumen del dispositivo también puede regularse de forma independiente.

  8. Indicadores LED de la parte delantera

• Rojo para MODO DE ESPERA
- Verde para AUX
• Azul para Bluetooth
- Blanco para HDMI 1
- Blanco intermitente para HDMI 2
• Naranja para HDMI ARC

  1. Receptor de mando a distancia por infrarrojos

  2. Tornillos de soporte mural

  3. Toma de alimentación de CC

  4. Toma USB-A para cambiar el nombre y el PIN del Bluetooth y para el control por RS-232

  5. Entradas HDMI 1 y 2

  6. SALIDA DE HDMI ARC

  7. Toma de entrada auxiliar de miniconector de 3,5 mm

MANDO A DISTANCIA

  1. On (Encender)
  2. Off (Apagar)
  3. Selección de entrada
  4. VOL: bajada y subida de volumen En modo Bluetooth, el botón de reproducción controla el dispositivo fuente
  5. PAIR (Emparejar) activa la función de emparejamiento y desconecta el dispositivo emparejado existente
  6. Mute (Silenciar)
  7. Botones del EQ (Ecualizador)

VISION SB-1900P - MANDO A DISTANCIA - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ VISION ON OFF HDMI 1 HDMI 2 HDMI ARC AUX VOL+ BT I II VI PAIR VOL- MUTE FLAT MOVIE MUSIC ⑥ ⑦

INSTALACIÓN

VISION SB-1900P - INSTALACIÓN - 1

text_image 765mm 765mm 3mm

MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO

Este producto cuenta con modo de espera automático y cumple la Directiva ErP (2009/125/CE sobre reducción del consumo de energía).

• Se apagará una vez transcurridos 15 minutos.
• Se encenderá automáticamente cuanto se detecte la señal.
- Para ello se sirve de la sensibilidad de entrada. Asegúrese de subir el volumen en el dispositivo fuente.

DESACTIVAR

Cambie a MODO EN ESPERA; a continuación, mantenga pulsado el botón «V+» hasta que parpadee la luz azul. El LED azul parpadeará lentamente una vez.

Para habilitarlo, realice la misma operación. El LED azul parpadeará rápidamente tres veces.

CICLO DE ENCENDIDO/APAGADO

Si la alimentación eléctrica se apaga y enciende, este producto volverá a activarse automáticamente y recuperará la configuración anterior.

EQ (Ecualizador)

La pulsación de este botón permite desplazarse entre:

  • Película
  • Música
  • Voz

ENTRADA DE MINICONECTOR (CLAVIJA PARA AURICULARES)

Conecte el dispositivo fuente del modo mostrado a continuación (cables no incluidos)

VISION SB-1900P - ENTRADA DE MINICONECTOR (CLAVIJA PARA AURICULARES) - 1

text_image TV AUDIO OUT A B

Este tipo de conexión permite utilizar el propio mando a distancia del televisor para regular el volumen. Nota: No todos los televisores cuentan con una clavija para auriculares.

ENTRADAS HDMI

Conecte el dispositivo fuente del modo mostrado a continuación (cables no incluidos)

VISION SB-1900P - ENTRADAS HDMI - 1

ENTRADA DE HDMI ARC (canal de retorno de audio)

Conecte la ENTRADA ARC de la SB-1900P a la SALIDA ARC de la pantalla.

Los altavoces de la pantalla dejarán de funcionar.

A partir de ese momento, el mando a distancia de la pantalla controlará la salida de la barra de sonido.

Nota: No todas las pantallas tienen una salida ARC, por lo que es posible que tenga que activarla en el menú.

ENTRADAS HDMI ESTÁNDAR

Conecte la/s fuente/s a las entradas 1 y 2.

Conecte la salida HDMI de la SB-1900P a la entrada de HDMI normal de la pantalla.

Nota: Si no hubiera sonido y las luces de estado parpadearan rápidamente, puede que necesite activar la salida de señal PCM en su dispositivo fuente.

CONEXIÓN A LA CORRIENTE

Antes de conectar a la alimentación, asegúrese de haber realizado todas las demás conexiones.

Desenrolle el cable de CC en toda su longitud. Conecte un extremo del cable de alimentación principal a la toma de la parte trasera de la barra de sonido, después conecte el enchufe del otro extremo del cable a la red eléctrica.

VISION SB-1900P - CONEXIÓN A LA CORRIENTE - 1

La primera vez que lo conecte, deberá emparejar su dispositivo. En este ejemplo, emparejaremos un teléfono.

  1. PULSE «SOURCE» (Fuente) PARA ACTIVAR LA ENTRADA DE BLUETOOTH. El indicador azul comenzará a parpadear.
  2. EN EL TELÉFONO, SELECCIONE AJUSTES/BLUETOOTH. Verá que aparece la SB-1900P. En caso contrario, puede que ya esté emparejada con otro dispositivo (el indicador azul habrá dejado de parpadear). Pulse el botón «PAIR» (Emparejar) en el mando a distancia, o bien mantenga pulsado el botón «PAIR» en el altavoz hasta que el indicador azul comience a parpadear.
  3. INTRODUZCA LA CONTRASEÑA: 0000 (4 ceros). Cuando estén emparejados, el indicador azul emitirá una luz fija.

Notas:

  • El alcance de funcionamiento es de aproximadamente 8 metros (26 pies).
  • Si la intensidad de la señal se debilita y llega a perderse la conexión, la barra de sonido volverá al modo de emparejamiento.
  • Este producto utiliza la versión 4.2 de Bluetooth. No se garantiza su funcionamiento con todos los dispositivos fuente.
  • Este producto únicamente puede emparejarse con una fuente cada vez.
  • Si transcurren 2 minutos sin emparejarlo con un dispositivo fuente, volverá a la fuente anterior.
  • Este dispositivo es compatible con A2DP (perfil de distribución de audio avanzado) y AVRCP (perfil de control remoto de audio y vídeo).

CAMBIO DE NOMBRE DE BLUETOOTH

  1. Cree un archivo de texto sin formato en el PC y llámelo ubt_cfg.txt, a continuación colóquelo en el directorio raíz de una unidad USB.

VISION SB-1900P - CAMBIO DE NOMBRE DE BLUETOOTH - 1

ubt_cfg.txt

  1. Abra el archivo creado y copie el siguiente contenido:

VISION SB-1900P - CAMBIO DE NOMBRE DE BLUETOOTH - 2

Nota: Solamente el texto en rojo es editable. La longitud máxima admitida es de 32 caracteres. Si deja el PIN en blanco, o bien utiliza un carácter alfabético para el mismo, no será detectado como PIN.

  1. Desconecte la alimentación de la barra de sonido.
  2. Mantenga pulsado el botón «EQ» (Ecualizador).
  3. Conecte la alimentación. Todos los LED de la fuente parpadearán 2 veces para indicar que se encuentran en el modo de cambio de nombre del Bluetooth.
  4. Inserte la unidad USB. Esta actualizará el nombre automáticamente.

Para confirmar la actualización del nombre, el LED de entrada de Bluetooth parpadará lentamente 1 vez.

Para confirmar la actualización del nombre y el PIN, el LED de entrada de Bluetooth parpadeará 3 veces.

La conexión para RS-232 se realiza a través del puerto USB.

Utilice el adaptador de USB a RS-232 incluido. Otros adaptadores de USB a RS-232 podrían no funcionar.

La disposición de las patillas es:

Patilla235
SeñalTXDRXDGND

Esta configuración de las patillas permite a un PC que esté ejecutando un programa de terminal serie (como Hyper Terminal) comunicarse con la barra de sonido mediante un cable serie recto de RS-232 con conector DB9 de 9 patillas.

NO utilice un cable tipo «módem nulo» para la conexión al PC.

Configuraciones de comunicación:

Velocidad de transmisión en baudiosBits de datosParidadBit de paradaControl del flujo
192008Ninguna1Ninguno

Estructura de los comandos:

Cada comando comienza con un signo # (ASCII 0x23) seguido de un código de comando de 3 caracteres.

Si hay parámetros para el comando, estos se proporcionan en formato de texto, separados por un espacio (ASCII 0x20) del código de comando.

El carácter # no debe aparecer nunca en los parámetros.

Un retorno de carro (ASCII 0x0d) indica el fin del comando.

De forma opcional, un avance de línea (ASCII 0x0a) puede seguir al retorno de carro y será ignorado.

Generalmente, cada comando no puede exceder los 20 bytes, incluidos los bytes del inicio del comando y del fin del comando.

Una muestra de la estructura de los comandos sería la siguiente:

= []

= #, ASCII 0x23

=

= espacio, ASCII 0x20

= específicos del comando

= CR, ASCII 0x0d LF, ASCII 0x0a

Estructura de la respuesta:

Al recibir un comando, la barra de sonido lo ejecutará y devolverá una respuesta.

  • La respuesta comienza con un signo «@» (ASCII 0x23), seguido del código del comando original y de un espacio (ASCII 0x20), junto con un código de resultado que puede ser «OK» o «ER».
  • Si hubiera algún parámetro o mensaje adicional, los parámetros o mensajes se proporcionan en formato de texto, separados por un espacio (ASCII 0x20) del código de resultado.
  • El carácter «@» (ASCII 0x40) no debe aparecer nunca en los parámetros o el mensaje.
  • Un retorno de carro (ASCII 0x0d) indica el fin de la respuesta. Generalmente, cada respuesta no puede exceder los 25 bytes, incluidos los bytes del inicio de la respuesta y del fin de la respuesta.
  • Una muestra de la estructura de la respuesta sería la siguiente:
<Respuesta> = <Inicio de respuesta><Código de comando><sp><Código de resultado>[<sp><Parámetros>]<Fin de respuesta> 
<Inicio de respuesta> = @, ASCII 0x40 
<Código de comando> = <byte><byte><byte> 
<Código de resultado> = OK|ER 
<sp> = espacio, ASCII 0x20 
<Parámetros> = específicos del comando 
<Fin de respuesta> = CR, ASCII 0x0d 

Estructura de los mensajes de actualización de estado:

Si el modo detallado está establecido en 2 o 3, la barra de sonido enviará automáticamente mensajes de actualización de estado. Estos mensajes no son una respuesta a ningún comando en particular. Cualquier cambio de estado causado por los comandos del control RS232, de los botones del panel frontal, del mando a distancia por infrarrojos o del avance de la reproducción puede activar los mensajes de actualización de estado.

Los mensajes de actualización de estado tienen la estructura siguiente:

<Actualización> = <Inicio de actualización><Código de estado>[<sp><Parámetros>]<Fin de actualización>
<Inicio de actualización> = @, ASCII 0x40
<Código de estado> = <byte><byte><byte>
<sp> = espacio, ASCII 0x20
<Parámetros> = status-specific
<Fin de respuesta> = CR, ASCII 0x0d 

Secuencia de los comandos:

Los comandos se ejecutan en el orden en que se reciben. El cliente de control debe esperar una respuesta de la barra de sonido antes de enviar el siguiente comando.

Si la barra de sonido recibe un nuevo comando antes de ejecutar el comando anterior, la barra de sonido puede ejecutar los comandos secuencialmente o bien descartar el comando anterior, en función del procesamiento interno de la barra de sonido. El cliente de control debe evitar el envío secuencial de varios comandos sin esperar a una respuesta.

Si el host no recibe una respuesta de la barra de sonido dentro de los 10 segundos siguientes a la emisión del comando, el host puede considerar que el comando o la respuesta se ha perdido durante la transmisión y puede transmitir de nuevo el comando.

A. Comandos de mando a distancia

Comandos que están asignados a los botones de un mando a distancia.

No se necesitan parámetros para estos comandos. La barra de sonido procesa los comandos como si los recibiera del mando a distancia por infrarrojos.

Código del comandoTecla del mando a distanciaFunción Ejemplo de respuesta
#POW23 50 4F 57 0DPOWERAlternar MODO DE ESPERA y ENCENDIDO "@ OK ON/OFF"ON ArrancarOFF Apagar
#PON23 50 4F 4E 0DONEncendido discreto "@ OK ON"ON Arrancar
#POF23 50 4F 46 0DOFF Apagado discreto"@ OK OFF"OFF Apagar
#VUP23 56 55 50 0DVOL + Subir volumen"@ OK xx"STE VOL xx
#VDN23 56 44 4E 0DVOL - Bajar volumen"@ OK xx"STE VOL xx
#MUT23 4D 55 54 0DMUTE Silenciar audio"@ OK MUT"STE MUTE
#SRC23 53 52 43 0DSOURCECambiar función "@ OK AUX/ABT/CAO/OPT/ARC/HD1/HD2/STANDBY"STE SOURCE xxx
#NEQ23 4E 45 51 0DEQCambiar EQ preestablecido "@ OK MUSI" "@ OK MOVI" "@ OK NEWS" "@ OK FLAT" STE EQ xxx
#PLA23 50 4C 41 0DPLAYIniciar reproducción "@ OK"MUSIC PLAY
#PRE23 50 52 45 0DPREVSaltar al anterior "@ OK"
#NXT23 4E 58 54 0DNEXT Saltar al siguiente"@ OK"
#PAR23 50 41 52 0DPAIR Emparejar Bluetooth"@ OK"

Comandos de entradas

Nota añadida en septiembre de 2019: para que funcionen estos códigos podría ser necesaria una actualización del firmware

#SSR AUX 23 53 53 52 20 41 55 58 0D AUX
#SSR BT23 53 53 52 20 42 54 0D BT
#SSR ARC23 53 53 52 20 41 52 43 0D ARC
#SSR HD123 53 53 52 20 48 44 31 0D HDMI1
#SSR HD223 53 53 52 20 48 44 32 0D HDMI2
#SEQ MOV23 53 45 51 20 4D 4F 56 0D MOVIE
#SEQ MUS23 53 45 51 20 4D 55 53 0D MUSIC
#SEQ NEW23 53 45 51 20 4E 45 57 0D NEWS

B. Comandos de consulta

Este grupo de comandos envía consultas a la barra de sonido. La barra de sonido responderá según su estado en cada momento.

Código del comandoFunción Ejemplo de respuesta
#QVM23 51 56 4D 0DConsultar modo detallado"@ OK 0"Modo detallado 0"@ OK 1"Modo detallado 1"@ OK 2"Modo detallado 2"@ OK 3"Modo detallado 3
#QPW23 51 50 57 0DConsultar estado de alimentación"@ OK ON" Sonido encendido"@ OK OFF" Sonido apagado
#QVR23 51 56 52 0DConsultar versión de firmware"@ OK 0 xx" Versión 0 xx
#QVL23 51 56 4C 0DConsultar volumen"@ OK 0-32 " Volumen de sonido activado xx"@ OK MUTE" Sonido silenciado
#QPL23 51 50 4C 0DConsultar estado de reproducción"@ OK PLAY "En reproducción
#QRP23 51 52 50 0DConsultar modo de repetición"@ OK REPF "
#QSR23 51 53 52 0DConsultar fuente de entrada"@ OK AUX/ABT/CAO/OPT/ARC/HD1/HD2/STANDBY "Fuente activa xx
#QEQ23 51 45 51 0DConsultar EQ (Ecualizador) preestablecido"@ OK MUSI"@ OK MOVI"@ OK NEWS"@ OK FLAT"EQ activo xx

C. Comandos avanzados

Este grupo de comandos ordena a la barra de sonido que realice una operación avanzada en un único paso.

Código del comandoParámetros FunciónEjemplo de respuesta
#SVM23 53 56 4D X 0D30 Cerrar modo detallado31 Sin función32 Se actualiza cuando cambian los parámetros pertinentes33 Actualizar el tiempoEstablecer modo detallado"@ OK "
#SVL0 - 32MUTEEstablecer volumenp. ej.: #SVL 9 = VOLUMEN EN 923 53 56 4C 20 39 0Dp. ej.: #SVL MUT = SILENCIAR23 53 56 4C 20 4D 55 54 0DOK 32OK MUTE
#SRPALLCHOFFRNDRepetir todoRepetir capítuloDesactivar repeticiónAleatorioOK RPTAOK RPT1OK RPTFOK RPTR
#SSR23 53 53 52 X 0D41 55 58 Establecer fuente AUX42 54 Establecer fuente Bluetooth41 52 43 Establecer fuente ARC48 44 31 Establecer fuente HDMI 148 44 32 Establecer fuente HDMI 2Establecer fuente de entrada"@ OK "SET Fuente OK
#SEQ23 53 45 51 X 0D4D 4F 56 Establecer EQMOVIE4D 55 53 Establecer EQ MUSIC4E 45 57 Establecer EQ NEWSEstablecer EQ "@ OK "SET EQ OK
#RSTRestablecer comando – Eliminar todos los búferes de comandos, no esperar a los comandos pendientes/en ejecución.Iniciar de nuevo.
#QVL23 53 56 76 X 0DConsultar la tabla siguiente para ver los parámetros de volumen detalladosEstablecer volumen “@ OK ”SET VOL OK

Comandos de volumen

VOL. (X)Hexadecimal
0-930-39
1031 30
1131 31
1231 32
1331 33
1431 34
1531 35
1631 36
1731 37
1831 38
1931 39
2032 30
2132 31
2232 32
2332 33
2432 34
2532 35
2632 36
2732 37
2832 38
2932 39
3032 30
3132 31
3233 32
MUT4D 55 54

Mensajes de actualización de estado:

La barra de sonido envía automáticamente los siguientes mensajes de actualización de estado cuando el modo detallado está establecido en 2 o 3.

UPW - Actualización de estado de alimentación:

Se envía cuando hay un cambio de estado encendido/apagado. Parámetros

posibles: 2 caracteres

ON – La unidad está encendida

OFF – La unidad se está

apagando

Ejemplo: UPW ON

USR - Actualización de estado de función:

Se envía cuando la función está activa. Parámetros posibles: 3 caracteres

AUX – Entrada Auxiliar

OPT – Entrada Óptica

ARC – Entrada HDMI ARC

Ejemplo: USR ABT

UPL - Actualización de estado de reproducción

Se envía cuando hay un cambio en el estado de reproducción. Parámetros posibles:

4 caracteres

PLAY – La reproducción se está iniciando

PAUS – La reproducción está en pausa

STOP – La reproducción se ha detenido

Ejemplo: UPL PLAY

URP – Actualización de estado de repetición de reproducción

Se envía cuando hay un cambio en el estado de repetición de la reproducción.

Parámetros posibles: 4 caracteres

RPTA – Repetir todo

RPT1 – Repetir capítulo

RPTF – Desactivar repetición

RPTR – Aleatorio

Ejemplo: UPR RPTA

UVL - Actualización de nivel de volumen:

Se envía cuando hay un cambio en el estado del volumen o en el modo silencio.

Parámetros posibles: 3 caracteres

MUT – El silencio está activado

000 .. 100 – Nivel de volumen actual. (También se envía cuando se desactiva el silencio). Ejemplo: UVL 068

UEQ – Actualización de estado de EQ preestablecido

Se envía cuando hay un cambio en el estado del EQ predeterminado.

Parámetros posibles: 4 caracteres

MUSI – EQ de MÚSICA activado

MOVI – EQ de PELÍCULA activado

FLAT – EQ PLANO activado

NEWS – EQ de NOTICIAS activado

GAME – EQ de JUEGOS activado

Ejemplo: UEQ MUSI.

HAUT-PARLEURS AMPLIFICATEURS SB-1900P GUIDE DE L'UTILISATEUR

VISION SB-1900P - HAUT-PARLEURS AMPLIFICATEURS SB-1900P GUIDE DE L'UTILISATEUR - 1

ARC – Entrada HDMI ARC

Exemplo: USR ABT

RPT1 – Repetir capítulo

RPTF – Repetir desligado

RPTR – Aleatório

Exemplo: UPR RPTA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VISION

Modelo : SB-1900P

Categoría : Remoto