VISION SB-1900P - Télécommande

SB-1900P - Télécommande VISION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB-1900P VISION au format PDF.

📄 203 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VISION SB-1900P - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Télécommande
Compatibilité Compatible avec divers appareils électroniques
Fréquence 2.4 GHz
Alimentation Piles AAA
Portée Jusqu'à 10 mètres
Dimensions 150 x 50 x 20 mm
Poids 100 g
Utilisation Contrôle à distance des appareils compatibles
Maintenance Remplacement des piles lorsque la portée diminue
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les appareils avant achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SB-1900P VISION

Comment synchroniser la télécommande VISION SB-1900P avec mon appareil ?
Pour synchroniser la télécommande VISION SB-1900P avec votre appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Set' jusqu'à ce que le voyant LED s'allume. Ensuite, appuyez sur le bouton de l'appareil que vous souhaitez contrôler. Le voyant LED clignotera puis s'éteindra, indiquant que la synchronisation est réussie.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord les piles de la télécommande. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que l'appareil que vous essayez de contrôler est sous tension et que rien n'obstrue le signal entre la télécommande et l'appareil.
Comment réinitialiser la télécommande VISION SB-1900P ?
Pour réinitialiser la télécommande, retirez les piles, appuyez sur n'importe quel bouton pendant 10 secondes, puis réinsérez les piles. Cela réinitialisera les paramètres de la télécommande.
La télécommande VISION SB-1900P est-elle compatible avec tous les appareils ?
La télécommande VISION SB-1900P est conçue pour être compatible avec la plupart des appareils électroniques courants. Toutefois, il est recommandé de consulter le manuel de votre appareil pour vérifier la compatibilité.
Comment changer les piles de la télécommande VISION SB-1900P ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment des piles situé au dos de la télécommande. Retirez les anciennes piles et insérez deux nouvelles piles de type AAA en respectant la polarité indiquée.
La télécommande VISION SB-1900P fonctionne-t-elle avec des appareils de marque spécifique ?
Oui, la télécommande VISION SB-1900P est compatible avec de nombreuses marques, mais certains appareils peuvent nécessiter un code spécifique pour la programmation. Consultez le manuel pour plus d'informations sur les codes de marque.
Pourquoi le voyant LED de la télécommande ne s'allume-t-il pas ?
Si le voyant LED ne s'allume pas, cela peut indiquer que les piles sont faibles ou mal installées. Vérifiez les piles et remplacez-les si nécessaire.
Comment programmer des fonctions supplémentaires sur la télécommande VISION SB-1900P ?
Pour programmer des fonctions supplémentaires, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes spécifiques de programmation des fonctions avancées. Cela peut impliquer l'utilisation de codes spécifiques à l'appareil.

Questions des utilisateurs sur SB-1900P VISION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB-1900P - VISION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB-1900P de la marque VISION.

MODE D'EMPLOI SB-1900P VISION

www.visionaudiovisual.com/fr/techaudio/sb-1900p/DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Les produits Vision sont certifiés conformes à toutes les réglementations locales connues pour une certification OC. Vision s’engage à assurer que tous ses produits sont totalement compatibles avec l’ensemble des normes de certification applicables pour la vente dans la Communauté européenne et les autres pays participants. Le produit décrit dans le présent manuel est conforme aux normes RoHS (directive UE 2002/95/CE) et DEEE (directive UE 2002/96/CE). À la fin de sa durée de vie, ce produit doit être renvoyé à son lieu d’achat en vue de son recyclage. AVERTISSEMENTS ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS NI CAPOT NI CACHE ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le symbole représentant un éclair avec une pointe de flèche dans un triangle équilatéral a pour objet d’avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier du produit de points sous tension dangereux et non isolés, susceptibles de constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à informer l’utilisateur qu’il trouvera dans la documentation accompagnant l’appareil des instructions importantes concernant son fonctionnement et sa maintenance.

AVERTISSEMENT : POUR LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,

N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Tous les produits sont conçus et importés au sein de l’UE par « Vision », une entreprise intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 et sise à Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. N° d’enregistrement DEEE : GD0046SY

DÉCLARATION D’ORIGINE

Tous les produits Vision sont fabriqués en République populaire de Chine (PRC). UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISES CA DOMESTIQUESLe raccordement de l’unité à une prise fournissant une tension supérieure peut entraîner un risque d’incendie. MANIPULEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION AVEC SOIN Ne débranchez pas la prise de la prise murale en tirant sur le câble ; tirez toujours sur la prise elle- même. Tirer sur le câble risquerait de l’endommager. Débranchez votre unité si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une durée prolongée. Ne placez pas de meubles ou d’autres objets lourds sur le câble, et évitez de faire tomber des objets lourds dessus. Ne faites pas de nœuds avec le câble d’alimentation. Vous risqueriez non seulement d’endommager le câble, mais également de causer un court-circuit entraînant un risque d’incendie important.

EMPLACEMENT D’INSTALLATION

Évitez d’installer ce produit dans un endroit :

  • directement exposé aux rayons du soleil ou proche d’appareils de chauffage
  • excessivement sujet aux vibrations ou à la poussière
  • insuffisamment ventilé N’exposez pas ce produit à des égouttements ou projections de liquide. NE DÉPOSEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES SUR OU À PROXIMITÉ DE CE PRODUIT !

DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ

Avant de déplacer l’unité, veillez à retirer le câble d’alimentation de la prise murale et débranchez les câbles de connexion à d’autres unités. SIGNES ALARMANTS Si vous détectez une odeur ou une fumée anormales, éteignez immédiatement ce produit et débranchez le câble d’alimentation. Contactez votre revendeur ou Vision. EMBALLAGE Conservez tous les matériaux d’emballage. Ils sont essentiels au transport si l’unité doit être réparée. SI L’EMBALLAGE D’ORIGINE N’EST PAS UTILISÉ POUR RENVOYER L’UNITÉ AU CENTRE DE SERVICE, LES DOMMAGES SURVENUS LORS DU TRANSPORT NE SERONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.

Les normes de puissance « Program Power » et « RMS » sont les plus cohérentes car elles mesurent des niveaux moyens sur une période prolongée. Pour les haut-parleurs intégrant un amplificateur, la charge (la résistance mesurée en ohms) est connue, et donc la valeur de puissance est déterminée.

MISES EN GARDE PARTICULIÈRES

N'utilisez jamais ce produit à proximité d'un aéronef ou d'installations médicales. Il peut causer des interférences. L'utilisation de ce produit dans les endroits suivants peut engendrer des sorties audio ou vidéo anormales :

  • Produit installé sur des murs en béton
  • Produit situé à proximité d'un réfrigérateur, d'un four micro-ondes ou d'autres objets en métal
  • Une pièce encombrée où les signaux sans fil peuvent se retrouver bloqués Ce produit a été testé et fabriqué pour satisfaire aux règles de sécurité de chaque pays ; cependant, il n'est garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines conditions. En cas d'interférences, ajustez la distance entre l'émetteur et le récepteur.DÉCLARATION D'INTERFÉRENCES DE LA FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION

Cet équipement a été testé et s'est avéré satisfaire aux limites fixées pour un appareil de classe B, conformément au Titre 15 des règles de la FCC (Federal Communication Commission). Ce équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radio fréquences et peut, dans des situations extrêmes, causer des interférences nuisibles aux radio communications. Si cela se produit, l'utilisateur doit essayer de :

  • Changer l'antenne réceptrice de place
  • Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur
  • Connecter l'équipement à un autre circuit d'alimentation. DÉCLARATION D'EXPOSITION À DES RAYONNEMENTS : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition à des rayonnements IC fixées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.CHÂSSIS

1. Bouton de mise en veille

3. Bouton égaliseur EQ

4. Bouton PLAY/PAIR (lecture/appairage)

  • Démarrer ou suspendre la lecture sur l’appareil source Bluetooth.
  • Appuyer et maintenir enfoncé pour activer la fonction d’appairage en déconnectant l’appareil actuellement appairé.

5. Boutons VOL+/VOL-. Lorsqu’une source BT est appairée et active, les boutons de volume

permettent de régler le volume de la barre de son. Le volume du dispositif peut également être réglé de son côté.

6. Témoins DEL à l’avant

7. Récepteur à distance d’infrarouge

8. Vis pour support mural

9. Prise de courant CC

10. Prise USB-A pour modifier le nom du Bluetooth, la broche et le contrôle RS-232

11. Entrées HDMI 1 et 2

3. Sélection de l’entrée

4. VOL : augmentation/diminution du volume

PLAY (Lecture) : en mode Bluetooth, commande le dispositif source

5. PAIR : active la fonction d’appairage et déconnecte le dispositif actuellement appairé.

6. MUTE : coupure du son

7. Boutons égaliseur EQINSTALLATION

Cette appareil équipé de la mise en veille automatique est conforme à la norme ErP (directive 2009/125/CE relative à la réduction de la consommation énergétique).

  • L’arrêt intervient au bout de 15 minutes.
  • L’appareil se remet en marche automatiquement dès qu’un signal est détecté.
  • Cette fonctionnalité est basée sur la sensibilité des entrées. Assurez-vous que le volume est activé sur l’appareil source.

DÉSACTIVER Mettez l’appareil en VEILLE puis appuyez sur le bouton V+ jusqu’à ce que le voyant bleu se mette à clignoter. La DEL bleue clignotera lentement une fois. Pour l’activer, procédez de la même manière. La DEL bleue clignotera rapidement trois fois.vMISE HORS TENSION PROVISOIRE Si l’alimentation est coupée puis rétablie, l’appareil revient automatiquement aux réglages précédents.

Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les modes suivants :

ENTRÉE MINIJACK (FICHE DE CASQUE ÉCOUTEUR) Branchez l’appareil source comme illustré (câbles non inclus)

Raccordée comme sur l’illustration, la télécommande du téléviseur peut servir à régler le volume. Remarque : les téléviseurs n’ont pas tous de prise jack.ENTRÉES HDMI Branchez l’appareil source comme illustré (câbles non inclus)

ENTRÉE HDMI ARC (Audio Return Channel, pour canal de retour audio) Raccordez l’ENTRÉE ARC de la SB-1900P à la SORTIE ARC de l’écran. Les enceintes de l’écran ne fonctionnent plus. La télécommande de l’écran commande désormais la sortie de la barre de son. Remarque : les écrans n’ayant pas tous cette sortie ARC, vous devrez peut-être activer cette fonctionnalité dans le menu.

Connectez la ou les sources aux entrées 1 et 2. Branchez la sortie HDMI de la SB-1900P à l’entrée HDMI classique de l’écran

Remarque : en l’absence de son et si les indicateurs d’état clignotent rapidement, vous devrez peut- être activer la sortie du signal PCM sur votre écran.BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION Avant la mise sous tension, assurez-vous d’avoir effectué tous les autres branchements. Déroulez complètement le câble CC. Raccordez l’autre extrémité du câble d’alimentation à la prise à l’arrière de la barre de son, puis branchez la prise du secteur.ENTRÉE BLUETOOTH Lors de la première connexion, vous devrez appairer votre appareil. Dans cet exemple nous appairons un téléphone.

1. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE POUR ACTIVER L’ENTRÉE BT Le voyant bleu se met à

2. SUR LE TÉLÉPHONE, ALLEZ DANS PARAMÈTRES/BLUEOOTH La SB-1900P apparaîtra dans la liste.

Si ce n’est pas le cas, elles est peut-être déjà appairé à un autre dispositif (le voyant bleu aura alors cessé de clignoter). Appuyez sur le bouton PAIR de la télécommande, ou appuyez et maintenez enfoncé le bouton PAIR de l’enceinte, jusqu’à ce que l’indicateur bleu se mette à clignoter.

3. SAISISSEZ LE MOT DE PASSE 0000 (quatre zéros). Quand l’appairage est effectué le voyant bleu

reste allumé en permanence.

  • Le rayon d’action est d’environ 8 mètres (26 pi)
  • Si le signal est faible et que la liaison décroche, la barre de son revient en mode d’appairage.
  • Ce produit utilise la version 4.2 de Bluetooth. Le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les appareils source.
  • Ce produit ne peut s’appairer qu’avec une source à la fois.
  • Si aucun appareil source n’est appairé au bout de 2 minutes, la source précédente est réactivée.

1. Créez un fichier texte sur votre ordinateur, nommez-le ubt_cfg.txt avant de le placer dans le

répertoire racine d’une clé USB

2. Ouvrez le fichier et copiez le contenu suivant :

Remarque : seul le texte en rouge peut être modifié. La longueur maximale est de 32 caractères. Si la broche reste non attribuée, ou si un caractère alphabétique est utilisé, le dispositif considérera qu’il n’y a pas de broche.

3. Débranchez la barre de son de son alimentation

4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton EQ

5. Rebranchez l’alimentation. Toutes les DEL sources clignotent 2 fois pour indiquer le mode de

renommage du Bluetooth

6. Insérez la clé USB. Elle mettra automatiquement le nom à jour.

Pour confirmer la mise à jour du nom, la DEL d’entrée du Bluetooth clignote rapidement 1 fois Pour confirmer la mise à jour du nome et de la broche, la DEL d’entrée du Bluetooth clignote 3 foisRS-232 RS-232 est disponible sur le port USB. Branchez l’adaptateur RS-232 inclus sur le port USB. D’autres USB peuvent ne pas fonctionner avec les adaptateurs RS-232. Le brochage est le suivant : Broche

La configuration du brochage permet à un ordinateur d’exécuter un programme de terminal en série (à l’image d’Hyper Terminal) pour communiquer avec la barre de son à l’aide d’un câble série RS-232 direct avec 9 broches (DB9). Ne PAS utiliser de câble de type « simulateur de modem » pour une connexion à l’ordinateur. Configuration de la communication : Débit Bits de données Parité Bit d’arrêt Contrôle de flux

Structure de commande : Chaque commande commence par un dièse # (ASCII 0x23), suivi d’un code de commande à 3 caractères. Les paramètres éventuels pour la commande sont donnés au format texte, séparés par un espace (ASCII 0x20) du code de commande. Le dièse # ne doit jamais apparaître dans les paramètres. Un retour chariot (ASCII 0x0d) indique la fin de la commande. Un saut de ligne (ASCII 0x0a) peut éventuellement suivre le retour chariot, mais sera ignoré. En règle générale, les commandes ne peuvent dépasser 20 octets, octets de début et de fin de la commande compris. Structure de la commande : <Commande> = <Début de la commande><Code de la commande>[<sp><Paramètres>]<Fin de la commande> <Début de la commande> = #, ASCII 0x23 <Code de la commande> = <byte><byte><byte> <sp> = espace, ASCII 0x20 <Paramètres> = spécifique à la commande <Fin de la commande> = CR, ASCII 0x0d LF, ASCII 0x0aStructure de la réponse : Dès qu’elle reçoit une commande, la barre de son l’exécute et renvoie une réponse.

  • La réponse commence par un arobase « @ » (ASCII 0x23), suivi du code de la commande d’origine, d’un espace (ASCII 0x20) et du code de résultat : « OK » ou « ER ».
  • Les paramètres ou messages supplémentaires éventuels sont donnés au format texte, séparés par un espace (ASCII 0x20) du code de résultat.
  • L’arobase « @ » (ASCII 0x40) ne doit jamais apparaître dans les paramètres ou dans le message.
  • Un retour chariot (ASCII 0x0d) indique la fin de la réponse. En règle générale, les réponses ne peuvent excéder 25 octets, octets du début et de la fin de réponse compris.
  • Structure de la réponse : <Réponse> = <Début de la réponse><Code de la commande><sp><Code du résultat> [<sp><Paramètres>]<Fin de la réponse> <Début de la réponse> = @, ASCII 0x40 <Code de la commande> = <byte><byte><byte> <Code du résultat> = OK|ER <sp> = espace, ASCII 0x20 <Paramètres> = spécifique à la commande <Fin de la réponse> = CR, ASCII 0x0dStructure des messages de mise à jour de l’état : Si le mode « verbose » est défini sur 2 ou 3, la barre de son envoie automatiquement des messages de mise à jour de l’état. Ces messages ne constituent pas une réponse à une quelconque commande. Le changement d’état découlant des commandes de la commande RS232, des boutons du panneau avant, de la télécommande infrarouge ou une avancée dans la restitution peut déclencher des messages de mise à jour d’état. Structure des messages de mise à jour d’état : <Mise à jour> = <Début de la mise à jour><Code d’état>[<sp><Paramètres>]<Fin de la mise à jour> <Début de la mise à jour> = @, ASCII 0x40 <Code d’état> = <byte><byte><byte> <sp> = espace, ASCII 0x20 <Paramètres> = status-specific <Fin de la réponse> = CR, ASCII 0x0d

Séquence de la commande : Les commandes sont exécutées selon l’ordre de réception. Le logiciel client doit attendre la réponse de la barre de son avant d’envoyer la commande suivante. Si la barre de son reçoit une nouvelle commande avant d’exécuter la commande précédente, elle peut exécuter les commandes dans l’ordre mais aussi oublier la commande précédente, en fonction de son processus interne. Le logiciel client doit éviter si possible d’envoyer plusieurs commandes successives sans attendre de réponse. Si vous ne recevez pas de réponse de la barre de son dans les 10 secondes suivant l’envoi de la commande, vous pouvez considérer que la commande ou la réponse a été perdue pendant la transmission et renvoyer la commande.A. Commandes de la télécommande Les commandes suivantes sont reliées aux boutons de la télécommande Aucun paramètre n’est nécessaire pour ces commandes. La barre de son traite ces commandes comme si elle lui venaient de la télécommande IR. Code de commande

Touche de la télécommande Fonction Exemple de réponse

POWER Commutation entre les modes VEILLE et MARCHE

ON Démarrer OFF Arrêter

OFF Mode Discret désactivé “@ OK OFF” OFF Arrêter

PRE 23 50 52 45 0D PREV Retour au menu précédent “@ OK“

NXT 23 4E 58 54 0D NEXT Passage au menu suivant “@ OK“ #PAR

PAIR Appairage Bluetooth “@ OK“Commandes en entrée Note de septembre 2019 : une mise à jour du firmware peut être requise pour que ces codes fonctionnent #SSR AUX 23 53 53 52 20 41 55 58 0D AUX #SSR BT

23 53 45 51 20 4E 45 57 0D NEWSB. Commandes de sollicitations Ce groupe de commandes envoie des sollicitations à la barre de son. La barre de son répond en fonction de son état actuel. Code de commande Fonction Exemple de réponse

Requête du mode détaillé “@ OK 0“ mode détaillé 0 “@ OK 1“ mode détaillé 1 “@ OK 2“ mode détaillé 2 “@ OK 3“ mode détaillé 3 #QPW 23 51 50 57 0D Requête de l’état de l’alimentation “@ OK ON“ son activé “@ OK OFF“ son désactivé #QVR 23 51 56 52 0D Requête de la version du firmware “@ OK 0 xx“ Version 0 xx #QVL 23 51 56 4C 0D Requête du volume “@ OK 0-32 “ son en fonctionnement vol xx “@ OK MUTE“ son coupé

Requête de l’état de la lecture “@ OK PLAY “ En cours de lecture

Requête du mode de répétition “@ OK REPF “

Commandes avancées Ce groupe de commandes indique à la barre de son d’effectuer une opération avancée en une seule étape. Code de commande Paramètres Fonction Exemple de réponse

#SVM 23 53 56 4D X 0D 30 Terminer le mode détaillé

32 Mise à jour en cas de modification des paramètres concernés

33 Mise à jour le moment venu Définir le mode détaillé “@ OK “ #SVL 0 – 32 MUTE Définir le volume

OFF RND Tout répéter Répéter le chapitre Répétition désactivée Aléatoire OK RPTA OK RPT1 OK RPTF OK RPTR

Commande de réinitialisation - Vider toutes les mémoires tampons de commandes, ne pas attendre les commandes en attente ou en cours d’exécution.20 SB-1900P_manual_fr.doc Recommencer depuis le début. #QVL 23 53 56 76 X 0D

Voir dans le tableau ci-dessous les détails des paramètres de volume

MUT 4D 55 5422 SB-1900P_manual_fr.doc Messages de mise à jour d’état : Les messages de mise à jour d’état suivants sont automatiquement envoyés par la barre de son lorsque le mode « verbose » est défini sur 2 ou 3. UPW - Mise à jour de l’état de l’alimentation : Envoyé lorsque l’alimentation est activée/désactivée. Paramètres possibles : 2 caractères ON – L’unité est sous tension OFF – L’unité est hors tension Exemple : UPW ON USR - Mise à jour de l’état fonctionnel : Envoyé lorsque la fonction est activée. Paramètres possibles :3 caractères AUX – Entrée auxiliaire OPT – Entrée optique COA – Entrée coaxiale ABT – Entrée Bluetooth ARC – Entrée HDMI ARC Exemple : USR ABT

UPL - Mise à jour de l’état de lecture Envoyé lorsqu’il y a un changement dans l’état de lecture. Paramètres possibles :4 caractères PLAY – La lecture démarre PAUS – La lecture est en pause STOP – La lecture est arrêtée Exemple : UPL PLAY URP – Mise à jour de l’état de la répétition de la lecture Envoyé lorsqu’il y a un changement dans l’état de la répétition de la lecture. Paramètres possibles : 4 caractères RPTA – Tout répéter RPT1 – Répéter le chapitre RPTF – Répétition désactivée RPTR – Aléatoire Exemple : UPR RPTA UVL - Mise à jour du volume : Envoyé lorsqu’il y a un changement pour l’état du volume ou la coupure du son. Paramètres possibles : 3 caractères MUT – La coupure du son est activée 000 .. 100 – Volume actuel. (Également envoyé si la coupure du son est23 SB-1900P_manual_fr.doc annulée.) Exemple : UVL 068 UEQ – Mise à jour de l’état de l’EQ prédéfini Envoyé lorsqu’il y a un changement de l’état de l’EQ par défaut. Paramètres possibles : 4 caractères MUSI – MUSIC EQ se met en marche MOVI – MOVIE EQ se met en marche FLAT – FLAT EQ se met en marche NEWS – NEWS EQ se met en marche GAME – GAME EQ se met en marche Exemple : UEQ MUSI.ALTOPARLANTI ELETTRICI SB-1900P

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VISION

Modèle : SB-1900P

Catégorie : Télécommande