VISION SP1900P - Haut-parleur

SP1900P - Haut-parleur VISION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP1900P VISION au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VISION SP1900P - page 1
Caractéristiques techniques Haut-parleur actif, puissance de sortie de 200W, fréquence de réponse de 50Hz à 20kHz, impédance de 8 ohms.
Utilisation Idéal pour les événements en direct, les concerts, et les installations fixes.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les grilles. Remplacer les fusibles si nécessaire.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles de qualité pour prévenir les courts-circuits.
Informations générales Compatible avec divers équipements audio, garantie de 2 ans, poids de 15 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - SP1900P VISION

Comment puis-je connecter mon VISION SP1900P à mon appareil ?
Pour connecter votre VISION SP1900P, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez 'VISION SP1900P' dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi le son est-il faible sur mon VISION SP1900P ?
Vérifiez le niveau de volume sur votre appareil et sur le haut-parleur. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode 'silence'.
Mon VISION SP1900P ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins une heure avant de réessayer de l'allumer.
Comment réinitialiser mon VISION SP1900P ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de connexion Bluetooth simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Puis-je utiliser mon VISION SP1900P avec un câble audio ?
Oui, vous pouvez connecter votre VISION SP1900P à un appareil via un câble audio 3,5 mm. Insérez simplement une extrémité du câble dans le port audio du haut-parleur et l'autre extrémité dans votre appareil.
Comment savoir si mon VISION SP1900P est chargé ?
Le voyant LED sur le haut-parleur indique l'état de la charge. Un voyant rouge signifie qu'il se charge, tandis qu'un voyant vert indique qu'il est complètement chargé.
Le Bluetooth de mon VISION SP1900P ne se connecte pas, que faire ?
Vérifiez que le haut-parleur est en mode de découverte. Si le problème persiste, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil.
Puis-je utiliser mon VISION SP1900P pendant qu'il charge ?
Oui, vous pouvez utiliser votre VISION SP1900P pendant qu'il est en charge. Cependant, cela peut affecter le temps de charge.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon VISION SP1900P ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel du fabricant dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Quelle est la durée de vie de la batterie du VISION SP1900P ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 10 heures avec un volume modéré.

Questions des utilisateurs sur SP1900P VISION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP1900P - VISION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP1900P de la marque VISION.

MODE D'EMPLOI SP1900P VISION

. NO utilice cables de audio a modo de cables de altavoz. RemarqueRemarque: le câble de haut-parleur doit avoir une section de 0,75mm² au minimum. N’utilisez JAMAIS de câble RCA (phono) pour des haut-parleurs. NotaNota: il cavo dell’altoparlante deve avere uno spessore di 0,75 mm

  • Les haut-parleurs n’effectueront l’appairage automatique sans demander le code PIN qu’avec le dernier dispositif appairé.
  • Pour désappairer manuellement un appareil, vous devez attendre qu’il soit hors de portée puis en appairer un autre. Désactiver puis réactiver Bluetooth ne permet pas d’en réinitialiser la mémoire, donc l’appairage se fera de nouveau avec l’appareil indésirable s’il est toujours à portée.
  • Par défaut, les haut-parleurs basculent sur l’entrée BT dès qu’un dispositif est appairé. Cela peut être désactivé avec un système de commande. Nome Bluetooth VISION SPEAKERS (non modicabile) PIN 1009 (non modicabile)

Un ordinateur où s’exécute un programme (tel que Hyper Terminal ou HTerm) peut communiquer via un adaptateur série USB/ 9broches. Ne PAS utiliser de câble de type «simulateur de modem» pour une connexion à l’ordinateur. Configuration de la communication: Débit: 9600 Bits de données: 8 Parité: aucune Bit d’arrêt: 1 Contrôle de flux: aucun Format de commandes: hexadécimal (non pas ASCII) Codes de commande Codes HEX (16octets) Fonction 98 11 11 MARCHE 98 15 15 ARRÊT

1. Les commandes de volume ne sont effectives que quand le

son n’est pas désactivé

2. Tout réglage entraîne la sortie de l’état de veille

Codes de retour Exemple1: pour demander si le haut-parleur est en veille, envoyer 98 D0 D0. S’il est en fonctionnement (ON), la réponse est 98 D0 D0 01 S’il est en veille (STANDBY), la réponse est 98 D0 D0 00. Exemple2: pour connaître le niveau de volume envoyer 98 D3

Réponse= 98 D3 D3 0F (gain 15) Codes HEX (16octets) Nom Fonction Codes de retour

Haut-parleur Arrêt/ En veille 98 D0 D0 00 Haut-parleur Marche/ En fonctionnement 98 D0 D0 01

Coupure du son Désactivée 98 D1 D1 00 Coupure du son Activée 98 D1 D1 01 98 D2 D2 PT2314E_ SELECT Bluetooth 98 D2 D2 00 Entrée ligne 98 D2 D2 01 98 D3 D3 PT2314E_ GAIN_ GET Amplication du volume 0 98 D3 D3 00 Amplication du volume 1 98 D3 D3 01 Amplication du volume 2 98 D3 D3 02 Amplication du volume 3 98 D3 D3 03 Amplication du volume 4 98 D3 D3 04 Amplication du volume 5 98 D3 D3 05 Amplication du volume 6 98 D3 D3 06 Amplication du volume 7 98 D3 D3 07 Amplication du volume 8 98 D3 D3 08 Amplication du volume 9 98 D3 D3 09 Amplication du volume

98 D3 D3 0A Amplication du volume

98 D3 D3 0B Amplication du volume

98 D3 D3 0C Amplication du volume

98 D3 D3 0D Amplication du volume

98 D3 D3 10 Amplication du volume

98 D3 D3 11 Amplication du volume

98 D3 D3 12 Amplication du volume

98 D3 D3 13 Amplication du volume

98 D3 D3 15 Amplication du volume

98 D3 D3 16 Amplication du volume

98 D3 D3 17 Amplication du volume

98 D3 D3 18 Amplication du volume

98 D3 D3 19 Amplication du volume

98 D3 D3 1A Amplication du volume

98 D3 D3 1B Amplication du volume

98 D3 D3 1C Amplication du volume

98 D3 D3 1D Amplication du volume

98 D3 D3 1E Amplication du volume

98 D3 D3 1F Amplication du volume

98 D3 D3 20 Amplication du volume

98 D3 D3 21 Amplication du volume

98 D3 D3 22 Amplication du volume

98 D3 D3 23 Amplication du volume

Amplication des aigus 0 98 D5 D5 00 Amplication des aigus 1 98 D5 D5 01 Amplication des aigus 2 98 D5 D5 02 Codes HEX (16octets) Nom Fonction Codes de retour 98 D5 D5 PT2314E_

Amplication des aigus 3 98 D5 D5 03 Amplication des aigus 4 98 D5 D5 04 Amplication des aigus 5 98 D5 D5 05 Amplication des aigus 6 98 D5 D5 06 Amplication des aigus 7 98 D5 D5 07 Amplication des aigus 8 98 D5 D5 08 Amplication des aigus 9 98 D5 D5 09 Amplication des aigus 10 98 D5 D5 0A Amplication des aigus 11 98 D5 D5 0B Amplication des aigus 12 98 D5 D5 0C Amplication des aigus 13 98 D5 D5 0D Amplication des aigus 14 98 D5 D5 0E

Appairage Bluetooth effectué 98 D6 D6 00 Appairage Bluetooth en cours 98 D6 D6 01 Bluetooth Désactivée 98 D6 D6 02 98 D7 D7 BT_ PRIOITY Priorité Bluetooth Désactivée 98 D7 D7 00 Priorité Bluetooth Activée 98 D7 D7 01 98 D8 D8 AUTO_ STANDBY Mise en veille automatique Désactivée 98 D8 D8 00 Mise en veille automatique Activée 98 D8 D8 01

  • Le son ne provient que d’un seul haut-parleur » Entrée RCA: intervertissez les connecteurs des canaux droit et gauche. Si le son sort de l’autre haut-parleur, le câble d’entrée est défectueux.
  • Si un bourdonnement se fait entendre » Assurez-vous que tous les appareils connectés sont alimentés par la même prise secteur que les haut- parleurs » Testez avec un câble d’entrée plus court
  • Le haut-parleur esclave a un son plus faible » Le câble de haut-parleur utilisé n’est pas adapté car trop fin

Les produits VISION sont certiés conformes à toutes les réglementations locales connues concernant CE, EMC et LVD. VISION s’engage à garantir l’entière compatibilité de tous ses produits avec l’ensemble des normes de certication applicables à la vente dans les pays participants. La directive européenne 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS) prévoit quant à elle que les composants électriques ne doivent pas contenir de produits chimiques dangereux à des niveaux préjudiciables. Tous les produits VISION sont certiés conformes aux réglementations RoHS, y compris à la Directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission du 31mars2015 modiant l’annexe II de la Directive2011/65/UE relative à la liste des substances soumises à restriction, pour y inclure les phtalates. À la n de sa durée de vie utile, ce produit doit être retourné au point de vente en vue de son recyclage. Immatriculation DEEE: GD0046SY Concernant la liste des substances soumises à restriction par REACH, VISION ne produit ni n’importe aucun produit chimique. En tant qu’utilisateur en aval, nous ne sommes donc pas tenus de fournir des ches de données de sécurité. D’après des analyses récurrentes basées sur les informations émanant de nos fournisseurs, nos produits ne contiennent aucune substance gurant sur la liste des substances candidates dans une concentration supérieure à 0,1% en poids, conformément à l’Article 59 (1.10) de la réglementation REACH. An de garantir la sécurité de nos produits et de sécuriser notre chaîne d’approvisionnement, nous exigeons de nos fournisseurs une conformité REACH permanente. La garantie de conformité REACH fait partie des critères de qualication de nos fournisseurs.

DÉCLARATION D’ORIGINE

Tous les produits VISION sont fabriqués en République populaire de Chine (RPC). Les produits VISION sont importés dans l’UE par VISION, entreprise intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd., société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 dont le siège se situe à Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ. FR28 29

GARANTIE À VIE RETOUR ATELIER

Ce produit est couvert par une garantie à vie retour atelier. En cas de problème, veuillez nous fournir une DESCRIPTION DÉTAILLÉE de la panne. Certains de nos produits sont très techniques et requièrent le contrôle de tous les éléments de l’installation, le produit Vision n’étant pas forcément à l’origine de la panne. Pour cette raison, le fabricant peut refuser de remplacer l’article en l’absence de description adéquate.

  • Cette garantie est réservée à l’acheteur initial et ne peut être transférée.
  • Cette garantie vous couvre dans les cas suivants:
  • Défaut d’un composant, y compris l’alimentation électrique.
  • Dommages constatés lors du déballage du produit et signalés dans les 24heures suivant l’achat.
  • Si le produit est défectueux à la livraison, vous disposez de 21jours à partir de la date d’achat pour le signaler au distributeur national en vous adressant à votre revendeur AV.
  • L’acheteur initial est responsable de l’expédition du produit dans le centre de dépannage désigné par Vision.
  • La responsabilité de Vision est limitée au coût du remplacement de l’unité défectueuse sous garantie, sauf en cas de décès ou de préjudice corporel (EU85/374/CEE).
  • Si le produit est en n de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en lieu et place du remplacement.
  • Cette garantie ne couvre pas le produit en cas de défaillance causée par une utilisation abusive ou incorrecte, une installation incorrecte, une alimentation électrique instable ou défectueuse ou une modication. Vision s’efforcera d’expédier un article de remplacement dans les 5jours ouvrables. Si cela n’est pas possible, l’article sera expédié dans les meilleurs délais. Au Royaume-Uni, les utilisateurs naux et les revendeurs peuvent faire une demande d’assistance sur http://www.visionaudiovisual.com/support. CLAUSE EXONÉRATOIRE DE RESPONSABILITÉ: en raison de notre engagement à améliorer nos produits, les informations ci-dessus peuvent être modiées sans préavis. Ce manuel d’utilisation est publié sans garantie. Des améliorations ou modications peuvent y être apportées à tout moment et sans préavis, que ce soit pour corriger des erreurs typographiques et des inexactitudes ou suite à l’évolution des programmes ou des équipements. Les éditions ultérieures de ce manuel d’utilisation reéteront ces mises à jour. AVERTISSEMENTS

POUR LES PRODUITS ÉLECTRONIQUES

Attention – risque de choc électrique. Ne pas ouvrir. Utilisez uniquement des prises CA domestiques. Le raccordement de l’unité à une prise fournissant une tension supérieure peut faire encourir un risque d’incendie. Ne débranchez pas la che de la prise murale en tirant sur le câble; tirez toujours sur la che elle-même. Débranchez le produit si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une durée prolongée. Vériez que le câble d’alimentation n’est pas tordu, écrasé ou entaillé. N’installez pas ce produit dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, dans un endroit soumis à des températures très basses, à des vibrations ou poussières excessives ou encore insufsamment ventilé. N’exposez pas cet appareil à une humidité excessive, à la pluie, à la condensation ni à des égouttements ou projections de liquide. Ne déposez pas d’objets contenant des liquides sur ou à proximité de ce produit. Avant de déplacer l’unité, veillez à retirer le câble d’alimentation de la prise murale et débranchez les câbles de connexion à d’autres unités. Si vous détectez une odeur ou une fumée anormales, éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble d’alimentation. Contactez votre revendeur ou Vision.

POUR LES PRODUITS MOTORISÉS

  • Ce produit fait appel à un moteur très puissant pour soulever des écrans de poids conséquent. Avant toute installation, lisez ce guide et assurez- vous de l’avoir bien compris.
  • Le non-respect des instructions de sécurité et d’installation peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Ce support doit être manipulé uniquement par des personnes de plus de 18ans.
  • Ce support ne doit jamais être manipulé par des personnes sous l’inuence de l’alcool ou de tout autre psychotrope.
  • Utilisez un équipement de sécurité adapté ET conformez-vous aux réglementations en matière d’hygiène et de sécurité en vigueur sur votre lieu de travail.
  • La CMU (charge maximale d’utilisation) de ce produit est indiquée sur le site Web de VISION.
  • Assurez-vous que l’emplacement d’installation est adéquat et n’obstrue pas une issue de secours, par exemple.
  • Contrôlez la stabilité après installation. Vériez que l’écran est solidement xé en position.
  • L’installation doit être effectuée par un spécialiste de matériel audiovisuel.
  • Prévoyez un espace libre de 500mmx 500mm autour du support au sol.
  • Évitez d’installer le produit dans un environnement humide ou directement exposé à la lumière du soleil ou à proximité de liquides ou de gaz corrosifs.
  • Le passage des câbles à travers le support doit être réalisé en conformité avec les réglementations locales.
  • Pour éviter que l’écran ne heurte le plafond, utilisez une position mémorisée pour dénir la limite supérieure. Soyez très prudent lorsque vous abaissez le support. Écartez sufsamment tout obstacle éventuel. Le support peut écraser quelqu’un ou l’écran sortir de son logement et tomber sur une personne. Risque de blessures graves. En l’absence de surveillance, la télécommande doit être rangée hors de portée des enfants.

POUR LES PRODUITS WIFI ET BLUETOOTH

N’utilisez jamais ce produit à proximité d’un aéronef ou d’un centre médical. Cela pourrait produire des interférences. L’utilisation de ce produit dans les endroits suivants peut engendrer des sorties audio ou vidéo anormales:

  • Produit installé dans les murs en béton
  • Produit situé à proximité d’un réfrigérateur, d’un four à micro-ondes ou d’autres objets en métal
  • Une pièce encombrée où les signaux sans l peuvent se retrouver bloqués Ce produit a été testé et fabriqué pour satisfaire aux règles de sécurité de chaque pays; cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines conditions. En cas d’interférences, ajustez la distance entre l’émetteur et le récepteur. Ce produit peut interférer avec des appareils sans l sur 5GHz. Si des interférences se produisent, congurez votre routeur 5GHz sur la bande 2,4GHz seulement. Déclaration FCC (Commission Fédérale des Communications des États- Unis) sur les interférences Cet équipement a été testé et satisfait aux limites xées pour un appareil numérique de classeB, conformément à la section15 des règles de la FCC. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquences et peut, dans des situations extrêmes, causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Si cela se produit, l’utilisateur doit essayer de:
  • Changer l’antenne réceptrice de place
  • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur
  • Connecter l’équipement à un autre circuit d’alimentation Déclaration d’exposition à des rayonnements: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de l’IC énoncées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VISION

Modèle : SP1900P

Catégorie : Haut-parleur