LABPS3005DN - Interruptor VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LABPS3005DN VELLEMAN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LABPS3005DN VELLEMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Interruptor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LABPS3005DN - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LABPS3005DN de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO LABPS3005DN VELLEMAN
FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA LABORATORIO PROGRAMABLE
PROGRAMMIERBARES LABORNETZGERÄT
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
iGracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad

- Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
- Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato
- NO desmonte ni abra la tapa bajo ninguna circunstancia. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
- Conecte el aparato siempre a un enchufe puesto a tierra.
- El aparato se calienta durante el uso. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente.
- Ponga el aparato en una posición horizontal en una superficie plana y termoresistente. No ponga el aparato en una superficie inflamable (p.ej. alfombra, tela, etc.)
- Desconecte el aparato siempre que no esté en uso, antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
- No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
- Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
- No utilice el aparato si la caja o los cables están dañados. No utilice este aparato si la carcasa o el cable están dañados. La reparación debe ser realizada por personal especializado.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
- Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
- Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
- Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
- Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
- Las imágenes son meramente ilustrativas.
- Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
LABPS3005DN
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
| 1 | interruptor ON/OFF |
| 2 | activar/desactivar la salida |
| 3 | MEN: almacenar en la memoria |
| 4 | M1-M2-M3: recordar los ajustes |
| 5 | V/A: selector de tensión/corriente |
| 6 | OCP: protección de sobrecorriente |
| 7 | CC: modo de corriente continua |
| 8 | CV: modo de tensión continua |
| 9 | V: pantalla de tensión |
| 10 | A: pantalla de corriente |
| 11 | botón de ajuste de la tensión/corriente |
| 12 | borne de salida negativo |
| 13 | conexión a tierra (masa) |
| 14 | borne de salida positivo |
| 15 | entrada de enchufe |
| 16 | ventilador |
| 17 | USB tipo B |
5. Funcionamiento
5.1 Activar y desactivar el aparato
- Enchufe el aparato a una toma eléctrica con el cable incluido.

ADVERTENCIA
Conecte el aparato siempre a un enchufe puesto a tierra.

- Pulse el botón ON/OFF para activar el aparato. En este momento, no hay tensión ni corriente en los conectores de salida.
- Pulse el botón ON/OFF para desactivar el aparato.
5.2 Modo de tensión continua
Seleccione la tensión de salida deseada (entre 0 V y 30 V).
Seleccione también el límite de corriente deseado. El aparato conmutará automáticamente al modo de corriente continua si la corriente de salida sobrepasa el límite.
5.3 Modo de corriente continua
Seleccione la corriente de salida deseada (entre 0 V y 5 A).
Seleccione también el límite de tensión deseado.
5.4 Ajustar la tensión y la corriente
Es posible almacenar 3 ajustes diferentes con los botones de memoria M1, M2 y M3.
- Seleccione la tensión deseada. Pulse el botón V/A. La pantalla de la tensión parpadeará. Gire el botón de ajuste hasta que alcance aproximadamente la tensión deseada. Pulse el botón de ajuste para seleccionar un dígito en la pantalla de la tensión y gire para un ajuste preciso.
- Seleccione la corriente deseada. Pulse el botón V/A. La pantalla de la corriente parpadeará. Gire el botón de ajuste hasta que alcance aproximadamente la corriente deseada. Pulse el botón de ajuste para seleccionar un dígito en la pantalla de la corriente y gire para un ajuste preciso. Si activa la protección de sobretensión, la salida se desactivará automáticamente en cuanto la corriente sobrepase este valor.
- Pulse el botón MEN. La pantalla parpadeará. Pulse el botón de memoria deseado para almacenar.
5.5 Recordar un ajuste
Para recordar uno de los ajustes almacenados, pulse el botón de memoria.

OBSERVACIÓN
La salida se desactivará automáticamente al pulsar un botón de memoria.

LABPS3005DN
5.6 Utilizar la memoria 3
- Seleccione la tensión y la corriente deseadas. Pulse el botón MEN y espere hasta que la pantalla empiece a parpadear.
- Pulse el botón M3. Espere hasta que la pantalla deje de parpadear. Los ajustes se almacenarán automáticamente en la memoria.
- Pulse el botón M3 para recordar los ajustes.
5.7 Conectar una carga
- Conecte el terminal positivo de la carga al terminal positivo del aparato.
- Conecte el terminal negativo de la carga al terminal negativo del aparato.

OBSERVACIÓN
Conecte el terminal positivo o negativo a la conexión a tierra del aparato para fijar la tensión en 0 V (potencial de tierra) en el terminal.

5.8 Aplicar una tensión a la carga
- Pulse el interruptor ON/OFF para aplicar una tensión a la carga. El LED de la salida y el LED CV se iluminarán. El aparato funcionará en el modo de tensión continua. La pantalla visualizará la salida y la corriente actuales. El aparato activará automáticamente el modo de corriente continua en cuanto la corriente sobrepase el límite de corriente seleccionado. El LED de CV se apagará y el LED de CC se iluminarán.
- Pulse la tecla ON/OFF para desactivar la salida.
5.9 Protección de sobrecorriente
- Para activar la protección de sobrecorriente, seleccione la corriente máxima y luego pulse el botón OCP.
- Active la salida para aplicar la salida a la carga. Si la corriente de salida es superior al valor introducido, el aparato cortará la salida y el LED OCP parpadeará.
- Desconecte la carga. Para un restablecimiento, pulse el botón OCP.
5.10 Control remoto con PC
- Instale el software en el PC.
- Conecte el aparato al PC y activo. Observación: Los botones del panel frontal están bloqueados si la fuente de alimentación está conectada al PC. Sólo es posible controlar el aparato con el PC.
- Haga clic en el software para iniciar el software. La pantalla inicial se visualizará.
- Seleccione el número del aparato conectado en el menú desplegable y haga clic.

text_image
Communication Config PortName COM1 BaudRate 9600 Save CancelLABPS3005DN
5. La pantalla principal.

text_image
PowerUse - HoldForm Start Stop Save Run About Windows Control Sequence Window Voltage (V) Current Voltage (A) 00:00 Time Actual Value V A W Set Value Voltage (V) 0: √ Current (A) 0: √ Reimole Off Output Off Indicator OCP CC CV Sequentialing Stop User(V) Set(A) Duration(s) 1 1 9.2 2 2 2 9.4 2 3 3 8.6 2 4 4 9.8 2 5 5 1 2 6 6 1.2 2 7 7 1.4 2 8 8 1.6 2 9 9 1.8 2 10 10 3 3 Messages 2016/11/11 15=Rc18,060: Gain/Power Starting ..... COML999 Now Is Live CLOSED Resetless:2216?MainForm
- Pantalla para la tensión/corriente
Pantalla para la tensión y la corriente de salida.
Pantalla de configuración para la tensión y la corriente. Cambie el valor con las flechas.
- Diagrama para la forma de onda de la tensión
Visualiza la curva de la onda de tensión.
- Diagrama para la forma de onda de la corriente
Visualiza la curva de la onda de corriente.
ProgramForm
- Start
El software está activado.
- Uset (V)
Parámetros de tensión.
- Iset (A)
Parámetros de corriente.
- Duration (S)
tiempo de desactivación para cada parámetro.
- Repetition
Número de ciclos de la salida de programación.
- Output
Botón ON/OFF de la salida de programación.
- Abort
Desactivar la salida de programación.
6. Limpieza y mantenimiento
6.1 General

- Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
- No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
- Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes.
- El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
- Guarde el aparato en un lugar seco, bien aireado y sin polvo.
6.2 Reemplazar el fusible
- Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo.
- Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar el fusible.
- Desatornille el portafusibles con un destornillador con punta plana
- Saque el fusible fundido y reemplácelo.
- Vuelva a poner el portafusibles en su lugar y conecte el aparato a la red eléctrica.
7. Especificaciones
tensión de entrada 230 V\~, 50 Hz, 1.5 A, 345 W, pf: 0.8
tensión de salida....0-30 VDC máx. regulable
corriente de salida 0-5 A máx. regulable
tensión de rizado ....≤ 1 mV
corriente de rizado 3 mA
fusible 2 A, 250 V
humedad relativa máx. < 80 %
altura ......máx. 2000 m
temperatura de funcionamiento ...... de 0 °C a 40 °C
dimensiones 115 x 190 x 240 mm
peso....5.3 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
- Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; - Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
- Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
- Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).