PC-MA3 - Olla arrocera WOOZOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PC-MA3 WOOZOO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PC-MA3 WOOZOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PC-MA3 - WOOZOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PC-MA3 de la marca WOOZOO.
MANUAL DE USUARIO PC-MA3 WOOZOO
Solo para uso doméstico/en interiores
Olla multiusos
PC-MA3
Manual de usuario

text_image
WOO200 15.00E 68.00 OFFS 68.00 Temperature: 30°C Control: 100% Reset: 100%Contenido
Especificaciones....128
Medidas de seguridad 129
Precauciones de uso....135
Cocción 136
Piezas 137
Pesa y tapa....140
Funcionamiento Menú Preset (Preajuste) (Rice [Arroz]) ..... 141
Funcionamiento Menú Preset (Preajuste) (Stew [Estofado],
Roast [Asar], Bean [Judías], Soup [Sopa])....145
Funcionamiento Menú Preset (Preajuste) (Cake [Tarta])..... 147
Funcionamiento Cocinado con Delay Timer (Cocción programada)....149
Funcionamiento Menú Manual (Pressure [Presión])...... 151
Funcionamiento Menú Manual (Temperature Cook [Cocción con ajuste de temperatura])......153
Funcionamiento Menú Manual (Slow Cook [Cocción lenta]) ... 155
Funcionamiento Menú Manual (Hot Pot [Guiso])...... 158
Funcionamiento Menú Manual (Steam [Vapor])...... 159
Funcionamiento Menú Manual (Heat Up [Calentar]) ..... 161
Limpieza y mantenimiento 162
Solución de problemas....164
Especificaciones
| Tensión nominal 220-240 | V~ | |
| Frecuencia nominal 50 Hz | ||
| Entrada nominal 800 W | ||
| Capacidad de cocción de arroz | Arroz blanco sin enjuague | 4 raciones |
| Arroz integral 4 | raciones | |
| Presión de funcionamiento | 70 kPa | |
| Capacidad de cocción 2,0 | L | |
| Capacidad total de agua 3,0 | L | |
| Dimensiones (aproximadas) | 300 (An.) × 288 (Pr.) × 224 mm (Al.) | |
| Peso del producto (aproximado) | 3,9 kg | |
| Cable de alimentación (aproximado) | Longitud: 2,0 m(cable de alimentación | |
※ Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Medidas de seguridad
Para evitar lesiones o pérdidas innecesarias de la propiedad, lea atentamente las siguientes «Precauciones de seguridad» antes del uso. Las siguientes precauciones de seguridad están divididas en dos encabezados: «Advertencia» y «Atención». Estas precauciones son importantes para un uso seguro y adecuado. Asegúrese de cumplirlas.
Definición de símbolos

Indica recordatorio y advertencia.

Indica NO HACER.

Indica HACER SIEMPRE.

Advertencia
El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves.
Cocción a presión
Al utilizar la cocción a presión, debido a la temperatura y la presión internas elevadas, puede resultar peligroso si este producto se utiliza de forma incorrecta. Asegúrese de confirmar lo siguiente antes del uso.

Importante
- Asegúrese de que el antibloqueo y la salida de vapor no estén dañados ni bloqueados.
- Asegúrese de que la pesa y el tapón antibloqueo estén en su lugar antes del uso. De lo contrario, se pueden producir lesiones o quemaduras.

text_image
Pesa Válvula de flotador Antibloqueo Tapón antibloqueo Junta de sellado Tapón de la válvula de flotadorAsegúrese de que no queden restos de comida en la tapa, la unidad principal, el recipiente interior o la junta de sellado.
De lo contrario, se pueden producir lesiones o quemaduras. Si quedan granos de arroz o restos de comida atascados, se deben retirar antes de cerrar la tapa.
Junta de sellado

- Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.
De lo contrario, se pueden producir lesiones o quemaduras.
Girar para alinear con la marca.

- No introduzca más ingredientes que la cantidad especificada.
De lo contrario, se pueden producir lesiones o quemaduras. Lado de arroz blanco sin enjuague

text_image
Rinse Free / White - 4.0 - 2.0 -No introduzca ingredientes que superen la cantidad máxima marcada (todos los tipos de cocción).
Lado de arroz integral

En el caso de ingredientes cuya cantidad aumente durante la cocción (como judías o fideos), no supere esta marca.
Precauciones de seguridad (continuación)
Cocción a presión (continuación)

Prohibido
- No utilice la cocción a presión con los siguientes tipos de alimentos. (Ejemplos de alimentos que no deben cocinarse en el modo de cocción a presión)
- Alimentos con grandes cantidades de aceite
- Alimentos con bicarbonato o que produzcan burbujas o espuma
- Estofados u otras comidas que espesen o sean pegajosas La salida de vapor puede bloquearse y el vapor podría estallar, lo que puede provocar lesiones o quemaduras.

Prohibido
- No ase a la parrilla ni caliente sin agua.
Podría provocar un accidente.
Asegúrese de que el antibloqueo y la salida de vapor de la válvula de flotador no estén bloqueados.
No introduzca alimentos que sigan dentro de un envase de plástico en la olla multiusos.
Si la salida de vapor se bloquea, podría provocar sobrecalentamiento o un accidente.
Uso correcto del enchufe y del cable de alimentación

Importante
- Limpie el polvo del enchufe periódicamente.
La acumulación de polvo puede provocar un incendio o descarga eléctrica debido a fallos de aislamiento.
- Introduzca el enchufe correctamente en la toma de corriente.
De lo contrario, se puede producir un incendio o descarga eléctrica debido a un cortocircuito.

Desenchufar
el producto
- Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier reparación o comprobación, o de trasladar el producto.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas o lesiones.

Evitar el contacto con las manos mojadas
- No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas.
O se pueden producir descargas eléctricas, quemaduras o lesiones.

Prohibido
- No cargue el producto con el cable de alimentación enredado.
De lo contrario, se pueden producir quemaduras o un incendio. No utilice el producto con el cable eléctrico anudado o en un haz de cables.
- El producto solo admite corrientes de 220-240V\~
De lo contrario, se puede producir un incendio o descargas eléctricas.

Prohibido
- No dañe el cable de alimentación.
- No tire del cable de alimentación al moverlo o guardarlo.
No dañe, procese, doble con fuerza, gire, pellizque o apriete el cable de alimentación o tire de él, ni coloque objetos pesados encima. De lo contrario, se puede producir un incendio o descarga eléctrica debido a daños en el cable de alimentación.
- No utilice el producto con un cable de alimentación o enchufe dañado, o que esté conectado a una toma de corriente suelta.
De lo contrario, se puede producir un incendio o descarga eléctrica debido a un cortocircuito. Si el cable de alimentación está dañado, consulte con la tienda donde adquirió el producto o con Iris Ohyama France SAS llamando al número de consultas.
- No lo utilice de una manera que supere las especificaciones de potencia de las tomas de corriente o los alargadores.
De lo contrario, se puede producir un incendio.

- Evite que los bebés o los niños pequeños chupen el enchufe.
Existe riesgo de lesiones o de descarga eléctrica.
Durante el cocinado

Prohibido
● Nunca abra la tapa.
No mueva el producto.
- Mantenga la cara y las manos alejadas de la pesa y la válvula de flotador.
De lo contrario, se pueden producir quemaduras o accidentes.
- No exponga el cable de alimentación ni el enchufe al vapor.
De lo contrario, se puede producir un incendio o descarga eléctrica.


Evitar mojar
el producto
- No rocíe agua sobre la unidad principal. - No lave la unidad principal con agua. De lo contrario, se puede producir una fuga de alimentación o un cortocircuito, lo que puede provocar un incendio o descarga eléctrica.

- Utilice este producto exclusivamente para lo que se indica en este manual. De lo contrario, se puede producir un incendio, quemaduras, descargas eléctricas o lesiones. - No utilice el producto con fines comerciales ni con otros fines que no sean el uso doméstico. Este producto se ha diseñado para su uso doméstico. Si el producto se utiliza con fines comerciales o con otros fines que no sean el uso doméstico, se puede producir un incendio.
Siga los procedimientos siguientes para liberar la presión y abrir la tapa.

Importante
● Durante el cocinado con este producto
①PulseelbotónKeepWarm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar) para detener la cocción a presión.
② Tape la parte superior de la pesa con un paño mojado, protéjase las manos con guantes de horno o manoplas y gire la perilla de liberación de presión de la pesa hacia el lado de escape de aire (
③ Una vez que deje de salir vapor, utilice el paño para asegurarse de que la válvula de flotador haya bajado.
④ Consulte el apartado «Después del cocinado» y abra la tapa lentamente. No intente abrir la tapa por la fuerza, o la comida que se encuentra en su interior podría estallar y provocar quemaduras.
- Las manos deben estar protegidas con guantes de horno o manoplas.
- Al cambiar la posición de la perilla de liberación de presión de la pesa, lo único que debe tocar es la parte de la perilla de liberación de presión. De lo contrario, se pueden producir quemaduras.
Después del cocinado

Importante
La presión se mantiene en el interior de la olla después del cocinado.
- Al abrir la tapa después del cocinado, coloque la pesa en el lado de escape de aire (para permitir que salga el vapor, y asegúrese de que la válvula de flotador haya bajado.
- Abra la tapa lenta y gradualmente mientras se asegura de que no sale vapor del hueco entre la tapa y la unidad principal.
- Al girar y abrir la tapa, si nota resistencia, no intente abrirla por la fuerza; en su lugar, espere un momento antes de continuar con la apertura, o simplemente vuelva a colocar la pesa en el lado sellado (y consulte cómo abrir la tapa durante el cocinado para liberar la presión. Si todavía queda presión en el interior de la olla, la tapa puede salir despedida y los alimentos que se cocinan en el interior de la olla multiusos podrían estallar y provocar quemaduras o accidentes.
Precauciones de seguridad (continuación)

Desenchufar
el producto
En caso de anomalías o fallos de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente, desconecte la fuente de alimentación y quite el enchufe de la toma de corriente.
De lo contrario, se puede producir humo, un incendio o descargas eléctricas.
[Ejemplos de anomalías]
- Sonidos anómalos u olores peculiares
- Calentamiento anómalo del enchufe y el cable de alimentación
- Conexión y desconexión intermitentes de la alimentación cada vez que se mueve el cable de alimentación
- Sensación de ardor y dolor provocada por descargas eléctricas al tocar el producto con las manos
→Deje de usar el producto y póngase en contacto con la tienda en la que lo adquirió o con Iris Ohyama France SAS llamando al número de atención al cliente para consultas relacionadas con reparaciones.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 1](/content/2026/04/671794/images/a3a298fa7880fa0862c3ba45bf306d58c60401aa5766e75d4d68625f04a0118c.jpg)
Importante
- El aparato solo se debe utilizar con la unidad suministrada.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 2](/content/2026/04/671794/images/79e68b06362af718fbd02cfb1685a9394e84d994bc9f5706571f64b38392d9a1.jpg)
Importante
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 3](/content/2026/04/671794/images/0e4cc86746bb59bfe4f8e76bc8fd77dd2a9a9cd783a2a8be874df46c19b4a18a.jpg)
Importante
● Lea todas las instrucciones.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 4](/content/2026/04/671794/images/4a199b64a6c3657dac3279bba9600a5f11b640abc8fb63f95d7d3c335590fd66.jpg)
Importante
- No permita a los niños acercarse a la olla a presión cuando esta esté en uso.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 5](/content/2026/04/671794/images/bcbbd76e13f3ab0bb701527ddb120a9cf41bbfb05e35a63c9ec6bc85c6ed037d.jpg)
Importante
- No introduzca la olla a presión en un horno caliente.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 6](/content/2026/04/671794/images/b736505883a14ae71e8874927850361954d47792d55ea9db514d8b7712f1b4e6.jpg)
No desmontar
- No desmonte, repare ni modifique el producto por sí mismo.
De lo contrario, se puede producir un incendio, descargas eléctricas o lesiones.
Póngase en contacto con la tienda en la que adquirió el producto o con Iris Ohyama France SAS llamando al número de atención al cliente para consultas relacionadas con reparaciones.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 7](/content/2026/04/671794/images/fbc616972d3c5c364380dc86af9da257b46b7122c92c519cfb4663fad073c134.jpg)
Prohibido
- No permita a los niños o a otros usuarios que necesitan ayuda utilizar el producto solos, y no permita a los bebés o a los niños pequeños tocar el producto.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, lesiones o quemaduras.
Este producto se debe utilizar con la ayuda de un tutor o ayudante que comprenda cómo utilizarlo de manera segura.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 8](/content/2026/04/671794/images/4cc8d1dc08f1ff73364651029f9ca2580e009cdefbf8be5f64a33626d3926785.jpg)
Importante
Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando sean supervisados o hayan recibido instrucciones acerca de un uso seguro del aparato y conozcan los riesgos que comporta. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán efectuar las tareas de limpieza y mantenimiento a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 9](/content/2026/04/671794/images/25b51224fd7cc07c20af8b03929537062c377046d56493d817fe5fb7572b0aad.jpg)
Prohibido
- No llene la olla más de 2/3 de su capacidad. Al cocinar alimentos que se expanden durante la cocción, como el arroz o las verduras deshidratadas, no llene la olla más de la mitad de su capacidad.
![WOOZOO PC-MA3 - [Ejemplos de anomalías] - 10](/content/2026/04/671794/images/086d2d06e9223b2be791c566d1db966c60b132c75859eaed89accb06e145d136.jpg)
Importante
- Utilice las fuentes de calor adecuadas según se indica en las instrucciones de uso.
PRECAUCIONES IMPORTANTES

Importante
- Mueva la olla a presión con sumo cuidado cuando esté sometida a presión. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y las agarraderas. Si es necesario, use protección.

Prohibido
- No utilice la olla a presión para un fin distinto de aquellos para los que está destinada.

Importante
- Este aparato cocina a presión. Pueden producirse quemaduras si se hace un uso inadecuado de la olla a presión. Asegúrese de que la olla esté bien cerrada antes de aplicarle calor. Consulte las «Instrucciones de uso».

Importante
- No abra nunca la olla a presión por la fuerza. No la abra hasta tener la seguridad de que la presión interna se ha disipado por completo. Consulte las «Instrucciones de uso».

Prohibido
- No use nunca la olla a presión sin haber añadido agua antes, ya que la olla podría dañarse gravemente.

Importante
- Tras cocinar carne con piel (por ejemplo, lengua de buey) que puede hincharse con el efecto de la presión, no pinche la carne mientras la piel esté hinchada, ya que podría quemarse.

Importante
- Antes de cada uso, cerciórese de que las válvulas no estén obstruidas. Consulte las Instrucciones de uso.

Prohibido
- No utilice nunca la olla a presión en su modo presurizado para freir alimentos ni con mucho ni con poco aceite.

Prohibido
- No modifique ningún sistema de seguridad. Cíñase a las instrucciones de mantenimiento que se especifican en las instrucciones de uso.

Importante
- Utilice únicamente recambios del fabricante según el modelo que corresponda. En concreto, utilice una estructura y una tapa del mismo fabricante que se indique como compatible.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Atención
Advertencias para casos en los que el uso indebido de este producto puede provocar lesiones o daños a la propiedad.

No tocar
- Durante el uso y posteriormente, no toque las partes del producto que están calientes. De lo contrario, se pueden producir quemaduras. Espere a que se haya enfriado antes de realizar la limpieza o el mantenimiento del producto.
Durante el uso

Prohibido
- No la tape con un paño de cocina ni con otros objetos. De lo contrario, se pueden producir accidentes o un incendio debido al sobrecalentamiento.

Prohibido
- No utilice ningún recipiente de cocción que no sea el recipiente interior diseñado específicamente para ese uso. - No utilice el recipiente interior de la olla multiusos en hornos de gas, quemadores u otros utensilios de cocina. De lo contrario, se puede producir un incendio.

Importante
- Al cocinar alimentos pastosos, agite suavemente la olla antes de abrir la tapa para impedir que los alimentos salgan expulsados.
Precauciones de seguridad (continuación)

Desenchufar
el producto
- Asegúrese de desconectar el producto tirando del enchufe; nunca lo desconecte tirando del cable de alimentación. De lo contrario, se puede producir un incendio o descarga eléctrica debido a daños en el cable de alimentación.
- Si no utiliza el producto durante un periodo prolongado, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación. Se puede producir un incendio o descarga eléctrica debido a fugas de alimentación provocadas por un aislamiento antiguo.

Prohibido
- Utilice exclusivamente el cable de alimentación suministrado.
- No utilice los cables de alimentación conectados a otros productos.
De lo contrario, se puede producir un incendio.
Eliminación correcta de este producto

Este símbolo indica que el producto no debería eliminarse con los demás residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al entorno y a la salud humana provocados por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente a fin de fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver un aparato usado, utilice los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con la tienda en la que adquirió el producto. Pueden recoger este producto para realizar un reciclaje medioambientalmente seguro.
Durante el traslado o transporte

Importante
- Asegúrese de sujetar la unidad principal por las asas. Si sujeta y traslada el producto sujetándolo por otra parte (como el asa de la tapa), puede caerse y provocar quemaduras o lesiones.

Prohibido
- No balancee la olla multiusos, no la deje caer ni la someta a golpes fuertes. De lo contrario, se puede producir un incendio o descarga eléctrica debido a los daños.

Evitar mojar
el producto
- No la utilice cerca de lugares húmedos donde haya agua, ni cerca del fuego. De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica debido a un cortocircuito.

Prohibido
- No la utilice sobre el suelo ni sobre la tierra.
- No utilice el producto sobre superficies inestables ni sobre ningún espacio que sea sensible al calor.
De lo contrario, se puede producir un incendio. - No utilice el producto sobre una estantería estrecha ni en ningún otro espacio estrecho. Si el panel de control o el cable de alimentación se ven expuestos al vapor, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
- No bloquee la entrada ni la salida de aire de la parte inferior.
No la utilice sobre superficies como alfombras, telas vinílicas, papel de aluminio, toallas, etc. De lo contrario, se puede sobrecalentar y producir un incendio.
Precauciones de uso
- Retire los restos de comida que se hayan pegado.
Si la tapa no se ha cerrado correctamente, los alimentos en el interior podrían hervir, no estarían igual de buenos que si estuviera bien cerrada y podría incluso producirse un fallo de funcionamiento de la olla multiusos.
- El revestimiento dentro del recipiente interior de la olla multiusos se desgasta con el uso y podría incluso despegarse, pero es inofensivo para la salud humana.
Si el revestimiento se ha despegado por completo, solicite la sustitución del recipiente interior, que se vende por separado. Al solicitar otros artículos que se venden por separado, póngase en contacto con Iris Ohyama France SAS llamando al número de atención al cliente para consultas.
- El recipiente interior puede decolorarse con el uso, pero esto no afectará al proceso de cocción.
- Cuando comience a utilizarla, puede que huela a plástico o goma.
Este efecto se disipará gradualmente con el uso.
- No la tape con un paño de cocina durante el uso.
De lo contrario, se puede producir deformación o decoloración.
- Para evitar daños en el recipiente interior y que el revestimiento se despegue, cumpla las siguientes precauciones.
- No ponga vinagre o álcalis en el recipiente interior.
- No ase a la parrilla.
- No utilice espátulas o cucharas de metal.
- Durante la limpieza, no utilice cepillos para fregar duros ni ningún otro artículo, salvo una esponja.
- No coloque cubiertos u otros objetos duros en el recipiente interior.
- No lo meta en el lavavajillas.
● Al abrir la tapa, es posible que el recipiente interior se eleve con esta.
Vuelva a colocar el recipiente interior y la tapa en la olla y balancéela suavemente hacia los lados para que se suelte el recipiente interior.
- No utilice el producto cerca de una radio o un televisor.
De lo contrario, la interferencia electromagnética del televisor o la radio podría afectar al uso del producto.
- Escuchará pitidos que lo alertarán de acciones como el uso de los botones, la finalización del cocinado o la apertura de la tapa.

- Elimine el producto y el embalaje siguiendo las normativas locales.
Cocción
Menú Preset (Preajuste) 6 modos
| Rice (Arroz) Cocción a presión |
| Stew (Estofado) Cocción a presión |
| Roast (Asar) Cocción a presión |
| Bean (Judías) Cocción a presión |
| Soup (Sopa) Cocción a presión |
| Cake (Tarta) Cocción sin presión |
Menú Manual 6 modos
| Pressure (Presión) | La cocción a presión permite cocinar más rápido y que los ingredientes queden tiernos.※ El tiempo de aumento/reducción de la presión se añadirá al tiempo de cocción establecido en la pantalla. |
| Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura) | Cocción sin presión.Intervalo de temperatura: 70 °C-100 °C. |
| Slow Cook (Cocción lenta) | Cocción lenta sin presión.Intervalo de temperatura: 30 °C-70 °C. |
| Hot Pot (Guiso) | Quite la tapa y utilice este producto como una olla de cocina. |
| Steam (Vapor) | Cocción al vapor. Vierta agua en el recipiente interior y coloque los ingredientes en la rejilla de cocción al vapor incluida en el paquete. |
| Heat Up (Calentar) | Cocer a fuego lento/Dorar. Quite la tapa antes de empezar a cocinar. |
Cocción a presión
- Después de condimentar, remueva bien los ingredientes desde la parte inferior del recipiente interior.
Si los condimentos no se mezclan bien con el agua, el sensor no podrá detectar adecuadamente la temperatura de los ingredientes, y es posible que no se cocinen adecuadamente.
● Alinee y corte cada tipo de ingrediente en un tamaño adecuado.
Los ingredientes que se calientan con facilidad se pueden cortar en trozos más grandes, mientras que los que no se calientan fácilmente se deben cortar en trozos más pequeños; asegúrese de que todos se cocinen de manera homogénea y uniforme. - Con la cocción a presión, los ingredientes hervirán y se pondrán tiernos rápidamente.
Si se aplica calor durante mucho tiempo, es posible que los ingredientes queden demasiado blandos.
Seleccione la cocción a presión u otros métodos de cocción en función de los ingredientes y las recetas.
Piezas

text_image
Tapa Válvula de flotador La válvula de flotador sube cuando aumenta la presión. Asa de la tapa Perilla de liberación de presión PesaRecipiente interior

text_image
Asa de la unidad Panel de controlPiezas (continuación)
■ Dentro de la unidad principal

text_image
Sensor de temperaturaParte posterior

text_image
Toma del enchufe insertado Bandeja de condensación■ Parte inferior de la tapa

text_image
Tapón de la válvula de flotador Junta de sellado Tapón antibloqueoAccesorios

text_image
Vaso medidor Para arroz (1 ración)Rejilla de cocción al vapor

● La junta de sellado debe estar colocada durante el cocinado.
Cocinar sin la junta de sellado puede provocar sobrecalentamiento y fallos de funcionamiento.
Cable de alimentación desmontable

text_image
desmontable Fuente de alimentación insertada Enchufe Cable de alimentaciónPanel de control
Pantalla de temperatura/tiempo
Se muestra el tiempo o la temperatura de cocción. Mostrará el tiempo de cocción restante.
Botón de ajuste Time (Tiempo)
Después de seleccionar el menú Manual, el tiempo de cocción se puede modificar pulsando este botón.
※No funciona si se selecciona el modo Hot Pot (Guiso) o Heat Up (Calentar).
Indicador luminoso de presión
Este indicador se encenderá durante la cocción una vez que se haya alcanzado la presión de cocción.

Botón de ajuste Temperature (Temperatura)
Si se selecciona Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura) o Slow Cook (Cocción lenta), la temperatura de cocción se puede modificar pulsando este botón. Si se selecciona Hot Pot (Guiso) o Heat Up (Calentar), la potencia de calentado se puede ajustar pulsando este botón.
Indicador luminoso/ botón del menú Manual
Pulse este botón para cambiar al menú Manual.
Indicador luminoso/botón de Start (Iniciar)
Pulse este botón para iniciar la cocción en el menú seleccionado.
Indicador luminoso/ botón del menú Preset (Preajuste)
Pulse este botón para cambiar al menú Preset (Preajuste).
Indicador luminoso/botón de Delay Timer (Cocción programada)
Pulse este botón para establecer la cocción programada. Delay Timer (Cocción programada) está disponible para todas las opciones del menú Preset (Preajuste) y para Pressure (Presión) y Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura) en el menú Manual.
Cuando la cocción programada esté disponible para el modo seleccionado, este indicador parpadeará. Utilice el botón de ajuste Time (Tiempo) para establecer el tiempo restante.
Botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar)
Una vez finalizado el cocinado, este indicador se encenderá y comenzará a mantener caliente la comida (excepto para Slow Cook [Cocción lenta], Hot Pot [Guiso], Steam [Vapor] y Heat Up [Calentar]). Pulse este botón cuando el indicador luminoso esté encendido para cancelar la función Keep Warm (Mantener caliente). Pulse este botón durante el funcionamiento y se cancelará la operación.
Pesa y tapa
Pesa
- Para cocinar a presión, la perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado sellado (☐).

text_image
Lado selladoLado de escape de aire
- Para cocinar sin presión, la perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado de escape de aire (💡).
| Menú Preset (Preajuste) | Perilla de liberación de presión de la pesa |
| Rice (Arroz) | Lado sellado (💡) |
| Stew (Estofado) | Lado sellado (💡) |
| Roast (Asar) | Lado sellado (💡) |
| Bean (Judías) | Lado sellado (💡) |
| Soup (Sopa) | Lado sellado (💡) |
| Cake (Tarta) Lado de escape de aire (💡) | |
| Menú Manual | Perilla de liberación de presión de la pesa |
| Pressure (Presión) | Lado sellado (💡) |
| Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura) | Lado de escape de aire (💡) |
| Slow Cook (Cocción lenta) | Lado de escape de aire (💡) |
| Hot Pot (Guiso) Sin tapa | |
| Steam (Vapor) | Lado de escape de aire (💡) |
| Heat Up (Calentar) | Sin tapa |
● Al colocar la pesa, presiónela con firmeza desde la parte superior.
Tapa
Apertura

- Al abrir la tapa, asegúrese de que la cocción se haya detenido y luego libere la presión colocando la perilla de liberación de presión de la pesa en el lado de escape de aire - Antes de abrir, asegúrese de que el indicador luminoso de presión se haya apagado y que la válvula de flotador haya bajado.
Mientras sujeta el asa de la tapa, gírela hacia la izquierda, alinee la marca ▼ de la tapa con la marca (✉) de la unidad principal y levante la tapa.

Alinee la marca ▼ de la tapa con la marca (☐) de la unidad principal, sujete el asa de la tapa y gírela hacia la derecha hasta que se detenga (hasta que esté en la posición [☐]).

text_image
CLOSEFuncionamiento Menú Preset (Preajuste) (Rice [Arroz])
Este modo se puede utilizar para cocinar arroz.
1 Mida el arroz en el vaso medidor suministrado con la olla multiusos.
- Este vaso medidor, cuando se llena, corresponde exactamente a 1 ración.

2 Lave el arroz.
1 Coloque el arroz en un cuenco con mucha agua al principio y remuévalo bien; después tire el agua de inmediato.
2 Lave el arroz con los dedos hasta que se pueda remover con facilidad.

3 Añada agua y remueva bien; después, tire el agua.
4 Repita los pasos 2 y 3 2-4 veces.
5 Por último, enjuague rápidamente 2-3 veces con agua abundante y luego escurra el agua.

※ El arroz sin enjuague puede hacer que el agua se vuelva blanca. Si cuece el arroz sin lavarlo, podría derramarse o quemarse. Si el agua se vuelve blanca, enjuáguela una o dos veces.
※ No lo lave con agua caliente.
※ Lave el arroz rápidamente.
※ Si lava con fuerza el arroz o lo pone en un colador después de lavarlo, el arroz podría romperse y podría no ser posible un cocinado adecuado.
※ Si el arroz no se ha lavado lo suficiente, podría hervir hasta desbordarse.
3 Añada agua.
- Ponga el arroz lavado en el recipiente interior y rellene con agua hasta el nivel apropiado.

text_image
Rinse Free / White — 4.0 — — 2.0 — MAXValores de escala de nivel para el lado de arroz blanco sin enjuague
※ La firmeza del arroz puede variar según los tipos de arroz.
※ Si aumenta o reduce la cantidad de agua, ajuste el nivel en un intervalo de 1-3 mm respecto a la cantidad medida.
※ Si se pone demasiada agua, el arroz podría hervir hasta desbordarse.
※ Para arroz integral, utilice la escala «Brown Rice (Arroz integral)» del recipiente interior.
※ Emplee agua que esté a una temperatura de 5-35 °C.
※ No utilice agua ionizada alcalina. De lo contrario, se puede producir decoloración u olores.
Funcionamiento Menú Preset (Preajuste) (Rice [Arroz]) (continuación)
4 Coloque el recipiente interior en su lugar y cierre la tapa.
- Limpie los granos de arroz o las gotas de agua en el exterior del recipiente interior y en el interior de la unidad principal.
- Asegúrese de que el nivel del arroz sea uniforme.
- Alinee la marca ▼ de la tapa con la marca de la unidad principal (✉), sujete el asa de la tapa y gírela hacia la derecha hasta que se detenga (hasta que esté en la posición [✉]).
- Asegúrese de que la pesa esté colocada firmemente en el antibloqueo.
- Coloque la perilla de liberación de presión de la pesa en el lado sellado (☐).

text_image
Alinear con esta marca y girar OPEN Alinear con la marca de sellado5 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana.

6 Pulse el botón de menú Preset (Preajuste) y seleccione Rice (Arroz).
- El indicador luminoso de Rice (Arroz) se encenderá y parpadeará el tiempo de cocción restante.
- Los indicadores luminosos de Start (Iniciar) y Delay Timer (Cocción programada) parpadearán.

text_image
Time Remaining Temperature Rice Stew Roast Bean Soup Cake Preset Pressure Temperature Cook Slow Cook Hot Pot Steam Heat Up PC-MA3 Pressuring — Time + — Temperature + Delay Timer Remaining Time Keep Warm Cancel Start Parpa- deando Manual7 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y comenzará la cocción.
- Se mostrará el tiempo de cocción restante.

text_image
Time Remaining Temperature 1:10 PC-MA3 Pressuring Rice Stew Roast Bean Soup Cake Preset Pressure Temperature Cock Slow Cook Hot Pot Steam Heat Up Preset Manual Temperature + Temperature + Delay Timer Remaining Time Keep Warm Cancel Start Indicator encendido※ El tiempo de cocción solo es una referencia y puede variar en función del volumen de ingredientes y de su entorno de uso.
※ Durante el cocinado, el tiempo de cocción mostrado puede reducirse repentinamente o la cuenta atrás puede detenerse durante unos minutos, pero se trata de algo normal.
- Al iniciarse la cocción, el indicador de cocción a presión parpadeará. Cuando se genere vapor a presión, el indicador se encenderá.

flowchart
graph TD
A["Parpadeando (durante el aumento de temperatura)"] --> B["Pressuring"]
C["Indicador encendido (presurización)"] --> D["Pressuring"]
E["Parpadeando (reducción de la presión)"] --> F["Pressuring"]
- Al alcanzar la presión, la válvula de flotador sobresaldrá de la superficie de la tapa.
- Al alcanzar la presión, saldrá vapor por la válvula de flotador. Alinee la perilla de liberación de presión de la pesa con la marca de sellado (
Alinee con la marca de sellado para ajustar la presión debido a los efectos de la pesa y controle el volumen de vapor.
- Al abrir la tapa durante la cocción, pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar) y abra la tapa una vez que la válvula de flotador baja completamente.
- Al pulsar el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar) durante la cocción, se apagará el indicador luminoso de cocción de presión. Antes de abrir la tapa, asegúrese de que la válvula de flotador baje completamente.
- Para liberar la presión por la fuerza, libere el vapor siguiendo las precauciones de seguridad (P131).

Para liberar el vapor antes de que finalice la despresurización, abra la olla siguiendo las indicaciones del apartado «Apertura» (P131).
Si abre la olla por la fuerza, el contenido podría salpicar y provocar quemaduras.
8 Una vez terminada la cocción, saque inmediatamente el arroz del recipiente interior.
- Una vez terminada la cocción, se emitirá un sonido de recordatorio.
- El indicador Keep Warm (Mantener caliente) se encenderá y se mostrará el tiempo transcurrido desde el inicio de la función para mantener la comida caliente.

※ La función Keep Warm (Mantener caliente) se apagará al cabo de 12 horas.

※ Una vez que el arroz esté cocido, revuélvalo suavemente para eliminar el exceso de agua.
※ Utilice una espátula para separar el arroz. Si se utiliza una cuchara, triturará los granos de arroz y no estará igual de bueno.
Funcionamiento
Menú Preset (Preajuste) (Rice [Arroz]) (continuación)
Acerca de la función Keep Warm (Mantener caliente)
- Si cuece el arroz con otros ingredientes o si le añade condimentos, no lo mantenga caliente para evitar que se seque, se descolore o tenga un olor extraño.
- Aunque lo mantenga caliente, mezcle el arroz hacia arriba desde la parte inferior del recipiente interior de vez en cuando, y no deje de separarlo del recipiente interior.
- Si hay poco arroz, empújelo hacia el centro del recipiente interior para mantenerlo caliente y cómaselo lo antes posible.
- Si el arroz sobrante se mantiene caliente durante mucho tiempo, puede amarillear y endurecerse; además, podrían caer gotas de agua de la condensación y poner el arroz pastoso.
- Se recomienda no mantener la comida caliente durante mucho tiempo, taparla con papel transparente y guardarla en la nevera.
※ El arroz frío no se puede calentar con la función Keep Warm (Mantener caliente).
- Cómo desactivar la función Keep Warm (Mantener caliente)
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- El indicador luminoso de Keep Warm (Mantener caliente) se apagará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

- Para volver a activar la función, pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
El indicador luminoso de Keep Warm (Mantener caliente) se encenderá y se iniciará la función para mantener la comida caliente.
Si desea cancelar una operación que está en curso
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- La operación se cancelará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

■ Después del uso
Al finalizar el uso, desconecte el cable de alimentación y limpie la unidad principal una vez que se haya enfriado.
Funcionamiento
Menú Preset (Preajuste) (Stew [Estofado], Roast [Asar], Bean [Judías], Soup [Sopa])
Este es el menú Preset (Preajuste) para la cocción a presión.
1 Coloque los ingredientes en el recipiente interior.
- Alinee y corte cada tipo de ingrediente en un tamaño adecuado.
- Los ingredientes que se calientan con facilidad se pueden cortar en trozos más grandes, mientras que los que no se calientan fácilmente se deben cortar en trozos más pequeños; asegúrese de que todos se cocinen de manera homogénea y uniforme.
- Mezcle y revuelva bien los condimentos que estén en la parte inferior del recipiente interior.
Si los condimentos no se mezclan bien con el agua, el sensor no podrá detectar adecuadamente la temperatura de los ingredientes, y es posible que no se cocinen adecuadamente.
2 Coloque el recipiente interior en su lugar y cierre la tapa.
- Alinee la marca ▼ de la tapa con la marca de la unidad principal (♀) sujete el asa de la tapa y gírela hacia la derecha hasta que se detenga (hasta que esté en la posición [♂]).
- Asegúrese de que la pesa esté colocada firmemente en el antibloqueo.
- La perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado sellado(☐).
[Por ejemplo: estofado]

text_image
Alinear con esta marca y girar OPEN Alinear con la marca de sellado3 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal de la olla multiusos y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana a la olla multiusos.
4 Pulse el botón de menú Preset (Preajuste) y seleccione el menú.
- El tiempo de cocción restante parpadeará.
- Los indicadores luminosos de Start (Iniciar) y Delay Timer (Cocción programada) parpadearán.

5 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y comenzará la cocción.
- Se mostrará la duración de la cocción.

※ El tiempo de cocción solo es una referencia y puede variar en función del volumen de ingredientes y de su entorno de uso.
※ Durante el cocinado, el tiempo de cocción mostrado puede reducirse repentinamente o la cuenta atrás puede detenerse durante unos minutos, pero se trata de algo normal.
Funcionamiento Menú Preset (Preajuste) (Stew [Estofado], Roast [Asar], Bean [Judías], Soup [Sopa]) (continuación)
- Al iniciarse la cocción, el indicador de cocción a presión parpadeará. Cuando se genere vapor a presión, el indicador se encenderá.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Preset (Preajuste) (Stew [Estofado], Roast [Asar], Bean [Judías], Soup [Sopa]) (continuación) - 1](/content/2026/04/671794/images/d38aa7a9a9c9d487d1f5de95c29aeb507172edf65ca46d84faabb64de2a885e9.jpg)
flowchart
graph TD
A["Parpadeando (durante el aumento de temperatura)"] --> B["Pressuring"]
C["Indicador encendido (presurización)"] --> D["Pressuring"]
E["Parpadeando (reducción de la presión)"] --> F["Pressuring"]
- Al alcanzar la presión, la válvula de flotador sobresaldrá de la superficie de la tapa.
- Una vez que se aplique presión, saldrá vapor por el antibloqueo. Cuando la perilla de liberación de presión de la pesa sobrepase el lado sellado (la presión se ajustará debido al efecto de la pesa y la cantidad de vapor se puede controlar.
- Al abrir la tapa durante la cocción, pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar) y abra la tapa una vez que la válvula de flotador baja completamente.
- Al pulsar el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar) durante la cocción, se apagará el indicador luminoso de cocción de presión. Antes de abrir la tapa, asegúrese de que la válvula de flotador baja completamente.
- Para liberar la presión por la fuerza, gire la perilla de liberación de presión de la pesa al lado de escape de aire (P131) para que salga el vapor.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Preset (Preajuste) (Stew [Estofado], Roast [Asar], Bean [Judías], Soup [Sopa]) (continuación) - 2](/content/2026/04/671794/images/3174196a55d780743e438c1a1e04df95706f70fd3e33aa3e788ca65add06e927.jpg)
- Si deja salir el vapor antes de que la presión se haya reducido por completo, consulte el apartado «Apertura» en la página 131 y abra la tapa siguiendo dichas instrucciones. No intente abrir la tapa por la fuerza, o la comida que se encuentra en su interior podría estallar y provocar quemaduras.
Una vez finalizada la cocción
Una vez finalizado el ciclo de cocción, la olla emitirá un pitido.
- Una vez terminada la cocción, se emitirá un sonido de recordatorio.
※ Después de 12 horas, la función Keep Warm (Mantener caliente) se apagará.
Si desea desactivar la función Keep Warm (Mantener caliente)
Una vez finalizado el ciclo de cocción, pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- El indicador luminoso de Keep Warm (Mantener caliente) se apagará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

- Para volver a activar la función, pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
El indicador luminoso de Keep Warm (Mantener caliente) se encenderá y se iniciará la función para mantener la comida caliente.
Si desea cancelar una operación que está en curso
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- La operación se cancelará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

■ Después del uso
Al finalizar el uso, desconecte el cable de alimentación y limpie la unidad principal una vez que se haya enfriado.
Funcionamiento Menú Preset (Preajuste) (Cake [Tarta])
Este es el menú Preset (Preajuste) sin cocción a presión.
1 Coloque los ingredientes en el recipiente interior.
- Consulte la receta para averiguar los materiales y métodos.
2 Coloque el recipiente interior en su lugar y cierre la tapa.
- Alinee la marca ▼ de la tapa con la marca de la unidad principal (☐), sujete el asa de la tapa y gírela hacia la derecha hasta que se detenga (hasta que esté en la posición [☐]).
- Asegúrese de que la pesa esté colocada firmemente en el antibloqueo.
- La perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado de escape de aire (💡).

text_image
Alinear con esta marca y girar OPEN Alinear con la marca de ventilación3 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal de la olla multiusos y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana a la olla multiusos.
4 Pulse el botón de menú Preset (Preajuste) y seleccione el menú.
- El tiempo de cocción restante parpadeará.
- Los indicadores luminosos de Start (Iniciar) y Delay Timer (Cocción programada) parpadearán.

text_image
Time Remaining Temperature Rice Stew Roast Bean Soup Cake Pressure Temperature Cook Slow Cook Hot Pot Steam Heat Up Preset Manual Start PC-MA3 Pressuring — Time + — Temperature + Delay Timer Remaining Time Keep Warm Cancel Parpa- deando5 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y comenzará la cocción.
- Se mostrará la duración de la cocción.

※ El tiempo de cocción solo es una referencia y puede variar en función del volumen de ingredientes y de su entorno de uso.
※ Durante el cocinado, el tiempo de cocción mostrado puede reducirse repentinamente o la cuenta atrás puede detenerse durante unos minutos, pero se trata de algo normal.
Funcionamiento Menú Preset (Preajuste) (Cake [Tarta]) (continuación)
Una vez finalizada la cocción
Una vez finalizado el ciclo de cocción, la olla emitirá un pitido.
- Una vez terminada la cocción, se emitirá un sonido de recordatorio.
※ Después de 12 horas, la función Keep Warm (Mantener caliente) se apagará.
Si desea desactivar la función Keep Warm (Mantener caliente)
Una vez finalizado el ciclo de cocción, pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- El indicador luminoso de Keep Warm (Mantener caliente) se apagará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

- Para volver a activar la función, pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
El indicador luminoso de Keep Warm (Mantener caliente) se encenderá y se iniciará la función para mantener la comida caliente.
■ Si desea cancelar una operación que está en curso
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- La operación se cancelará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

■ Después del uso
Al finalizar el uso, desconecte el cable de alimentación y limpie la unidad principal una vez que se haya enfriado.
Funcionamiento
Cocinado con Delay Timer (Cocción programada)
Puede utilizar la cocción programada ajustando el tiempo de cocción restante.
※ La cocción programada está disponible para Rice (Arroz), Stew (Estofado), Roast (Asar), Bean (Judías), Soup (Sopa), Cake (Tarta), Pressure (Presión) y Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura).
1 Ponga los ingredientes en el recipiente interior, colóquelo en su lugar y cierre la tapa.
- Alinee la marca ▼ de la tapa con la marca de la unidad principal (✉), sujete el asa de la tapa y gírela hacia la derecha hasta que se detenga (hasta que esté en la posición [✉]).
- Asegúrese de que la pesa esté colocada firmemente en el antibloqueo.
- Coloque la perilla de liberación de presión según corresponda (consulte P140).
2 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana.
3 Seleccione el menú deseado.
- Seleccione uno de los modos del menú Preset (Preajuste) (Rice [Arroz], Stew [Estofado], Roast [Asar], Bean [Judías], Soup [Sopa] o Cake [Tarta]), o del menú Manual (Pressure [Presión] y Temperature Cook [Cocción con ajuste de temperatura]).
4 Pulse el botón Delay Timer (Cocción programada)
- El indicador luminoso de Delay Timer (Cocción programada) se encenderá y parpadeará el tiempo restante.

text_image
PC-MA3 Pressureing Time + Temperature Rice Pressure Stew Temperature Cook Roast Slow Cook Temperature + Bean Hot Pot Soup Steam Cake Heat Up Delay Timer Remaining Time Keep Warm Cancel Preset Manual Start Indicator encendido5 Pulse el botón de ajuste Time (Tiempo) para establecer el tiempo.
- El ajuste de cocción programada se puede realizar en unidades de 30 minutos para los siguientes intervalos.
Rice (Arroz), Stew (Estofado), Roast (Asar), Bean (Judías), Cake (Tarta)
→1 hora 30 minutos \~ 14 horas (1:30 \~ 14:00)
Soup (Sopa), Pressure (Presión)
→1 hora \~ 14 horas (1:00 \~ 4:00)
Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura)
→0,5 horas \~ 14 horas (0:30 \~ 14:00)

Cocinado con Delay Timer (Cocción programada) (continuación)
6 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y se establecerá la cocción programada.
- Se mostrará el tiempo de cocción restante.

- Para Rice (Arroz), al pulsar el botón Start (Iniciar) se iniciará la cuenta atrás de la cocción programada. El arroz se terminará de cocinar en el tiempo programado.
- Para otros menús disponibles, la cocción comenzará justo después de pulsar el botón Start (Iniciar). Los ingredientes se recalentarán en el tiempo programado.
Una vez finalizada la cocción
Una vez terminada la cocción, se emitirá un sonido de recordatorio.
- Se activará el modo Keep Warm (Mantener caliente) y el indicador luminoso de dicha función se encenderá.
※ Para averiguar cómo mantener la comida caliente, consulte la descripción de cada menú.
Si desea desactivar la cocción programada durante el funcionamiento
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- La operación se cancelará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

■ Después del uso
Al finalizar el uso, desconecte el cable de alimentación y limpie la unidad principal una vez que se haya enfriado.
Funcionamiento Menú Manual (Pressure [Presión])
Este es el menú Manual para la cocción a presión.
1 Coloque los ingredientes en el recipiente interior, ponga el recipiente en la olla y cierre la tapa.
- Alinee la marca ▼ de la tapa con la marca de la unidad principal (☐), sujete el asa de la tapa y gírela hacia la derecha hasta que se detenga (hasta que esté en la posición [☐]).
- Asegúrese de que la pesa esté colocada firmemente en el antibloqueo.
- La perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado sellado (☐).

text_image
Alinear con esta marca y girar OPEN Alinear con la marca de sellado2 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal de la olla multiusos y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana a la olla multiusos.
3 Pulse el botón del menú Manual para seleccionar la cocción Pressure (Presión).
- El indicador luminoso de la cocción Pressure (Presión) se encenderá y parpadeará el tiempo de cocción restante.
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) parpadeará.

text_image
PC-MA3 Pressure Time + Temperature Cook Slow Cook Hot Pot Steam Heel Up Delay Timer Remaining Time Keep Warm Cancel Start Preset Manual Parpa- deando4 Establezca el tiempo de cocción pulsando los botones - / + de ajuste de tiempo.
- Ajuste el intervalo entre 1 minuto y 2 horas (0:01\~2:00).
| Ajustar unidad | 1~10 min Unidad: 1 min |
| 10~30 min Unidad: 5 min | |
| 30 min~1 hora Unidad: 10 min | |
| 1~2 horas Unidad: 30 min |

- El tiempo de aumento/reducción de la presión se añadirá al tiempo de cocción establecido.
Funcionamiento
Menú Manual (Pressure [Presión]) (continuación)
5 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y comenzará la cocción.
- Se mostrará el tiempo de cocción restante.

text_image
Time Remaining Temperature Rice Stew Roast Bean Soup Cake Pressure Temperature Cook Slow Cook Hot Pot Steam Heat Up Preset Manual 1:35 PC-MA3 Pressuring Temperature + Delay Timer Remaining Time Keep Warm Cancel Start Indicator encendido※ El tiempo de cocción solo es una referencia y puede variar en función del volumen de ingredientes y de su entorno de uso.
※ Durante el cocinado, el tiempo de cocción restante puede reducirse repentinamente o la cuenta atrás puede detenerse durante unos minutos, pero se trata de algo normal.
- Una vez iniciada la cocción, el indicador luminoso de presión parpadeará. Cuando haya suficiente vapor en el interior y se esté aplicando presión, el indicador luminoso se encenderá (sin parpadear).

flowchart
graph TD
A["Parpadeando (durante el aumento de temperatura)"] --> B["Pressuring"]
C["Indicador encendido (presurización)"] --> D["Pressuring"]
E["Parpadeando (reducción de la presión)"] --> F["Pressuring"]
- Una vez que se aplique presión, la válvula de flotador subirá hacia la parte superior de la tapa.
- Una vez que se aplique presión, saldrá vapor por el antibloqueo. Cuando la perilla de liberación de presión de la pesa sobrepase el lado sellado (☑)la presión se ajustará debido al efecto de la pesa y la cantidad de vapor se puede controlar.
-
Al abrir la tapa durante la cocción, pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar) y luego espere hasta que el indicador luminoso de presión se haya apagado por completo y la válvula de flotador haya bajado antes de la apertura.
-
Al pulsar el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar) durante la cocción, se apagará el indicador luminoso de cocción de presión. Antes de abrir la tapa, asegúrese de que la válvula de flotador baje completamente.
- Para liberar la presión por la fuerza, gire la perilla de liberación de presión de la pesa al lado de escape de aire (consulte la página 131) para que salga el vapor.

- Si deja salir el vapor antes de que la presión se haya reducido por completo, consulte el apartado «Apertura» en la página 131 y abra la tapa siguiendo dichas instrucciones. No intente abrir la tapa por la fuerza, o la comida que se encuentra en su interior puede estallar y provocar quemaduras.
Una vez finalizada la cocción
Una vez finalizado el ciclo de cocción, la olla emitirá un pitido.
- Antes de abrir la tapa, asegúrese primero de que el indicador luminoso de presión se haya apagado por completo y que la válvula de flotador haya bajado.
Acerca de la función Keep Warm (Mantener caliente)
Una vez finalizado el ciclo de cocción, el indicador luminoso de Keep Warm (Mantener caliente) se iluminará y se iniciará la función para mantener la comida caliente.
※ Después de 12 horas, la función Keep Warm (Mantener caliente) se apagará.
Si desea cancelar una operación en curso
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- La operación se cancelará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

■ Después del uso
Desenchufe el cable y deje que la olla se enfríe a temperatura ambiente antes de limpiarla.
Funcionamiento
Menú Manual (Temperature Cook [Cocción con ajuste de temperatura])
Este es el menú para la cocción sin presión.
1 Coloque los ingredientes en el recipiente interior, ponga el recipiente en la olla y cierre la tapa.
- Mezcle y revuelva bien los condimentos que estén en la parte inferior del recipiente interior.
Si los condimentos no se mezclan bien con el agua, el sensor no podrá detectar adecuadamente la temperatura de los ingredientes, y es posible que no se cocinen adecuadamente. - Alinee la marca ▼ de la tapa con la marca de la unidad principal (☐), sujete el asa de la tapa y gírela hacia la derecha hasta que se detenga (hasta que esté en la posición [☐]).
- Asegúrese de que la pesa esté colocada firmemente en el antibloqueo.
- La perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado de escape de aire (💡).

text_image
Alinear con la marca de ventilación Alinear con esta marca y girar OPEN2 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal de la olla multiusos y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana a la olla multiusos.
3 Pulse el botón del menú Manual para seleccionar Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura).
- El indicador luminoso de Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura) se encenderá y la temperatura de cocción parpadeará.
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) parpadeará.

4 Pulse el botón -/+ de control de temperatura para establecer la temperatura de cocción.
- La temperatura de cocción se puede establecer entre 70 °C y 100 °C, en unidades de 5 °C.

Menú Manual (Temperature Cook [Cocción con ajuste de temperatura])
5 Pulse el botón -/+ de ajuste de tiempo para establecer el tiempo de cocción.
- Si pulsa el botón de ajuste Time (Tiempo), cambiará al ajuste de tiempo.
- Ajuste el intervalo entre 1 minuto y 14 horas (0:01\~14:00).
| Ajustar unidad | 1~10 min Unidad: 1 min |
| 10~30 min Unidad: 5 min | |
| 30 min~1 hora Unidad: 10 min | |
| 1~14 horas Unidad: 30 min |

※ Si pulsa el botón Temperature (Temperatura), cambiará al ajuste de temperatura.
6 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y comenzará la cocción.
- Se mostrará el tiempo de cocción restante.

※ El tiempo de cocción solo es una referencia y puede variar en función del volumen de ingredientes y de su entorno de uso.
※ Durante el cocinado, el tiempo de cocción mostrado puede reducirse repentinamente o la cuenta atrás puede detenerse durante unos minutos, pero se trata de algo normal.
Una vez finalizada la cocción
Una vez terminada la cocción, se emitirá un sonido de recordatorio.
Acerca de la función Keep Warm (Mantener caliente)
Una vez finalizado el ciclo de cocción, el indicador luminoso de Keep Warm (Mantener caliente) se encenderá y se iniciará la función para mantener la comida caliente.
- Después de 12 horas, la función Keep Warm (Mantener caliente) se apagará.
■ Si desea cancelar una operación en curso
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- La operación se cancelará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

■ Después del uso
Desconecte el cable de alimentación y limpie la unidad principal una vez que se haya enfriado.
Funcionamiento
Menú Manual (Slow Cook [Cocción lenta])
![WOOZOO PC-MA3 - Menú Manual (Slow Cook [Cocción lenta]) - 1](/content/2026/04/671794/images/4fcd3b21f16f65eb4b04410a7cd3bda16efcdadb0910b1f370e92b538b1e9bd7.jpg)
Precaución
Precauciones relacionadas con la cocción lenta
● La temperatura de los ingredientes durante la cocción debe ser:
- Durante el calentamiento, la temperatura en el centro de la olla es de 35\~52 °C durante 170 minutos.
- Durante el enfriamiento después de la cocción, la temperatura en el centro de la olla es de 25\~55 °C durante 200 minutos.
Calentamiento durante 170 minutos

text_image
52°C 35°CEnfriado durante 200 minutos

text_image
55°C 25°C● Utilice ingredientes frescos. Utilice una bolsa de plástico nueva para cada cocción.
● Al cocinar carne, asegúrese de cortarla en trozos.
- Cuando prepare comida para personas que puedan tener un sistema inmunológico débil, como mujeres embarazadas, bebés o personas mayores, asegúrese de verificar atentamente las condiciones de cocción y de los alimentos, así como el estado de salud de los comensales. En caso de duda, no les sirva comida.
1 Coloque los ingredientes en el recipiente interior.
Para la cocción lenta
- Con los ingredientes a temperatura ambiente, colóquelos condimentados en una bolsa de plástico con una cremallera. Deje 1 cm abierto en la cremallera. Hunda la bolsa lentamente en el recipiente con agua para eliminar el aire creado por la presión del agua y luego cierre la cremallera por completo.

text_image
Extraer el aire ←Cerrar la cremallera- Use unas tijeras para cortar las aletas afiladas del pescado. Retire tantas espinas como sea posible, ya que pueden rasgar y agujerear la bolsa de plástico.
※ Utilice una bolsa de plástico nueva para cada cocción. - Añada agua al recipiente interior. Se debe añadir agua hasta que los ingredientes queden completamente sumergidos.
- Hunda la bolsa de plástico que contiene los ingredientes en el agua. Si flota, utilice un peso para hundirla.

Menú Manual (Slow Cook [Cocción lenta]) (continuación)
2 Coloque el recipiente interior en la olla y cierre la tapa.
- Alinee la marca ▼ de la tapa con la marca de la unidad principal (☐), sujete el asa de la tapa y gírela hacia la derecha hasta que se detenga (hasta que esté en la posición [☐]).
- Asegúrese de que la pesa esté colocada firmemente en el antibloqueo.
- La perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado de escape de aire (💡).

text_image
Alinear con la marca de ventilación Alinear con esta marca y girar OPEN3 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal de la olla multiusos y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana a la olla multiusos.
4 Pulse el botón del menú Manual para seleccionar Slow Cook (Cocción lenta).
- El indicador luminoso de Slow Cook (Cocción lenta) se encenderá y la temperatura de cocción parpadeará.
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) parpadeará.

5 Pulse el botón -/+ de control de temperatura para establecer la temperatura de cocción.
- Establezca la temperatura en el intervalo de 30 a 70 °C, en unidades de 5° C.

6 Pulse el botón -/+ de ajuste de tiempo para establecer el tiempo de cocción.
- Si pulsa el botón de ajuste Time (Tiempo), cambiará al ajuste de tiempo.
- Ajuste el intervalo entre 1 minuto y 14 horas (0:01\~14:00).
| Ajustar unidad | 1~10 min Unidad: 1 min |
| 10~30 min Unidad: 5 min | |
| 30 min~1 hora Unidad: 10 min | |
| 1~14 horas Unidad: 30 min |

※ Si pulsa el botón Temperature (Temperatura), cambiará al ajuste de temperatura.
7 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y comenzará la cocción.
- Se mostrará el tiempo de cocción restante.

text_image
Time Remaining Temperature 1:00 PC-MA3 Pressuring Rice Stew Roast Bean Soup Cake Preset Pressure Temperature Cook Slow Cook Hot Pot Steam Heat Up Preset Manual — Time + — Temperature + Delay Timer Remaining Time Keep Warm Cancel — Start Indicator encendido※ El tiempo de cocción solo es una referencia y puede variar en función del volumen de ingredientes y de su entorno de uso.
※ Durante el cocinado, el tiempo de cocción mostrado puede reducirse repentinamente o la cuenta atrás puede detenerse durante unos minutos, pero se trata de algo normal.
Una vez finalizada la cocción
Una vez terminada la cocción, se emitirá un sonido de recordatorio.
- Enfríe la comida cocinada a baja temperatura lo antes posible. Si se enfría a temperatura ambiente, las bacterias tendrán más tiempo de proliferar.
- Enfrie la comida fermentada en una nevera lo antes posible. Si la deja a temperatura ambiente, la comida puede fermentar demasiado y no tendrá buen sabor.
- No utilice la función Keep Warm (Mantener caliente) para la cocción lenta.
Si desea cancelar una operación en curso
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- La operación se cancelará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

■ Después del uso
Desenchufe el cable y deje que la olla se enfríe a temperatura ambiente antes de limpiarla.
Funcionamiento Menú Manual (Hot Pot [Guiso])
Abra la tapa. Se puede utilizar como una olla de cocina.
1 Abra la tapa, ponga los ingredientes en el recipiente interior y colóquelo en la olla.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Hot Pot [Guiso]) - 1](/content/2026/04/671794/images/ab82cf548c42f15eb7d83afe494f6fa4ae5308be3589efd5b8a7715222a463d3.jpg)
2 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana.
3 Pulse el botón del menú Manual para seleccionar el modo Hot Pot (Guiso).
- El indicador luminoso de Hot Pot (Guiso) se encenderá y parpadeará el indicador luminoso de Start (Iniciar).
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Hot Pot [Guiso]) - 2](/content/2026/04/671794/images/3ad14550fec62cf01cf6dd3ba031f53b6c5f921ff07147f9f432671eee3d32be.jpg)
4 Pulse el botón -/+ de control de temperatura para establecer el nivel de calentamiento.
- Establézcalo en el intervalo de 1 a 5.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Hot Pot [Guiso]) - 3](/content/2026/04/671794/images/a665055c96775fc527b20ebb1fd09d56b0b0ad5349b94dbcbf7a68958613cbd8.jpg)
5 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y comenzará el calentamiento.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Hot Pot [Guiso]) - 4](/content/2026/04/671794/images/089427bdd977da001ad0f703979463461da3fe2095e927754f9a3190b709c10d.jpg)
- Si la olla es demasiado ligera como para que la registre el sensor, se puede producir un error.
- Si no se realiza ninguna operación durante 2 horas, el cocinado se detendrá automáticamente.
- Si el calor se define en el nivel 4 o 5 y la unidad no recibe más instrucciones durante 30 minutos, la unidad reducirá automáticamente el nivel a 3.
■ Fin del calentamiento; si desea cancelar una operación en curso
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- El calentamiento se detendrá (la operación se cancelará) y el sistema volverá al modo anterior.

■ Después del uso
Al finalizar el uso, desconecte el cable de alimentación y limpie la unidad principal una vez que se haya enfriado.
Funcionamiento Menú Manual (Steam [Vapor])
Cocine al vapor con la rejilla de cocción al vapor que se incluye con la olla multiusos.
- Al utilizar la rejilla de cocción al vapor, el vapor se elevará, por lo que debe evitar bloquear la ventilación de vapor.
1 Coloque el recipiente interior, añada agua (aproximadamente 200 ml) y coloque la rejilla de cocción al vapor.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Steam [Vapor]) - 1](/content/2026/04/671794/images/e1ffdca8515212fee7d2a03f3e79b6d15a42b7e4d1c03a76a6aed2f01b194fe8.jpg)
2 Disponga los ingredientes en fila en la rejilla de cocción al vapor y cierre la tapa.
- Alinee la marca ▼ de la tapa con la marca de la unidad principal (♀) sujete el asa de la tapa y gírela hacia la derecha hasta que se detenga (hasta que esté en la posición [♀].
- Asegúrese de que la pesa esté colocada firmemente en el antibloqueo.
- La perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado de escape de aire (♀)
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Steam [Vapor]) - 2](/content/2026/04/671794/images/e39a6ef6e58336ede1510f67dcbce84fec4f089f3177da75bf7bbf68f469dc1d.jpg)
text_image
Alinear con esta marca y girar OPENAlinear con la marca de ventilación
Funcionamiento Menú Manual (Steam [Vapor]) (continuación)
3 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal de la olla multiusos y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana a la olla multiusos.
4 Pulse el botón del menú Manual para seleccionar la cocción Steam (Vapor).
- El indicador luminoso de la cocción Steam (Vapor) se encenderá y parpadeará el tiempo de cocción.
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) parpadeará.

5 Pulse el botón -/+ de ajuste de tiempo para establecer el tiempo de cocción.
- Ajuste el intervalo entre 1 minuto y 2 horas. (0:01\~2:00).
| Austar unidad | 1~10 min Unidad: 1 min |
| 10~30 min Unidad: 5 min | |
| 30 min~1 hora Unidad: 10 min | |
| 1~2 horas Unidad: 30 min |

6 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y comenzará la cocción.
- Se mostrará el tiempo de cocción restante.

text_image
Time Remaining Temperature 0:30 PC-MA3 Pressuring Rice Pressure Time + Stew Temperature Cook Roast Slow Cook Bean Hot Pot Soup Steam Cake Heat Up Delay Timer Remaining Time Keep Warm Cancel Preset Manual Start Indicator encendido※ El tiempo de cocción solo es una referencia y puede variar en función del volumen de ingredientes y de su entorno de uso.
※ Durante el cocinado, el tiempo de cocción mostrado puede reducirse repentinamente o la cuenta atrás puede detenerse durante unos minutos, pero se trata de algo normal.
Una vez finalizada la cocción
Una vez terminada la cocción, se emitirá un sonido de recordatorio.
■ Si desea cancelar una operación en curso
Una vez finalizado el ciclo de cocción, pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- La operación se cancelará y se recuperarán los ajustes del modo anterior.

■ Después del uso
Al finalizar el uso, desconecte el cable de alimentación y limpie la unidad.
Funcionamiento Menú Manual (Heat Up [Calentar])
Abra la tapa. Se puede utilizar para cocer a fuego lento o dorar.
1 Abra la tapa, ponga los ingredientes en el recipiente interior y colóquelo en la olla.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Heat Up [Calentar]) - 1](/content/2026/04/671794/images/8a5576e2a9c8331a69b70a757a2ab58172e12a8f78208915d44afb2b96c36f88.jpg)
2 Conecte el cable de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la toma en el lado derecho de la unidad principal y conecte el enchufe firmemente en una toma de corriente cercana.
3 Pulse el botón del menú Manual para seleccionar el modo Heat Up (Calentar).
- El indicador luminoso de Heat Up (Calentar) se encenderá y parpadeará el indicador luminoso de Start (Iniciar).
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Heat Up [Calentar]) - 2](/content/2026/04/671794/images/6ebd6fd263dd2127e03400eef1e5fb0cc6ed8d83549020b1c2472b7ed12fb212.jpg)
4 Pulse el botón -/+ de control de temperatura para establecer el nivel de calentamiento.
- Establézcalo en el intervalo de 1 a 5.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Heat Up [Calentar]) - 3](/content/2026/04/671794/images/db5660981650a34636df3458f5ac5ca4023a88fe259fc0c36dfba0cbf5d49259.jpg)
5 Pulse el botón Start (Iniciar).
- El indicador luminoso de Start (Iniciar) se encenderá y comenzará el calentamiento.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Heat Up [Calentar]) - 4](/content/2026/04/671794/images/0b679e235b3e9ce1154f26fb2f61e0106a254a404527de0dda37754671732f4b.jpg)
- Si la olla es demasiado ligera como para que la registre el sensor, se puede producir un error.
- Si no se realiza ninguna operación durante 2 horas, el cocinado se detendrá automáticamente.
- Si el calor se define en el nivel 4 o 5 y la unidad no recibe más instrucciones durante 30 minutos, la unidad reducirá automáticamente el nivel a 3.
Fin del calentamiento; si desea cancelar una operación en curso
Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/Cancelar).
- El calentamiento ha terminado (la operación se ha cancelado) y el sistema vuelve al modo anterior.
![WOOZOO PC-MA3 - Funcionamiento Menú Manual (Heat Up [Calentar]) - 5](/content/2026/04/671794/images/09caa70e0cc5d1534bec7e1be359d1c644da91cc3614443b99218c619129fc02.jpg)
■ Después del uso
Al finalizar el uso, desconecte el cable de alimentación y limpie la unidad.
Continuación→
Limpieza y mantenimiento

- Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, asegúrese de que las funciones de cocción y mantener el calor hayan terminado, el cable de alimentación esté desconectado, y el recipiente interior y la unidad principal se hayan enfriado lo suficiente.
- No lave la unidad principal de la olla multiusos con agua.
Realice la limpieza y el mantenimiento después de cada uso.
- No utilice agentes de limpieza que sean muy ácidos o con una alcalinidad alta, y no utilice agentes químicos, lejía, cepillos para fregar de metal, cepillos para fregar de nylon o esponjas abrasivas.
- Si quedan manchas, grasa o comida muy pegada, empape la olla en agua tibia, déjela un rato y luego lávela.
- Cuando intente eliminar manchas, grasa o comida muy pegada, no utilice cuchillos ni otros objetos duros.
Recipiente interior, tapa y junta de sellado
Lave con un agente de limpieza neutro destinado al uso en cocina y enjuague con agua.
- Extraiga la junta de sellado y lável por separado.

※ Utilice una esponja suave.
※ No utilice espátulas de metal, cepillos para fregar de metal, cepillos para fregar de nylon, el lado de nylon de las esponjas ni limpiadores.
※ Después de lavarlos con agua, séquelos bien.
※ Después de secarlos, vuelva a colocar cada elemento en su lugar y no olvide la junta de sellado.
※ No los guarde en un lugar con mucha humedad ni los guarde si aún están sucios, o se puede producir corrosión.
Unidad principal
Extraiga el recipiente interior y límpielo con un paño escurrido.
※ Si hay manchas, grasa o comida pegada en el sensor de temperatura, podría funcionar mal, por lo que se debe limpiar antes del uso.

Bandeja de condensación
Levante un asa (①), tire de ella para extraer la bandeja de condensación y el agua (②), tire el agua de vapor acumulada y lávela con agua.

※ Después del lavado, séquelo bien y luego vuelva a colocarlo.
Rejilla de cocción al vapor
Lave con un agente de limpieza neutro destinado al uso en cocina y enjuague con agua.

※ Después del lavado, séquela bien.
Pesa, antibloqueo
Utilice un palillo para eliminar los restos o cualquier otra sustancia que se haya pegado en el interior de la válvula.

Retírelo, lávelo con un agente de limpieza neutro destinado al uso en cocina y enjuáguelo con agua.

※ Después de lavarlo y secarlo bien, no olvide volver a colocarlo en su lugar.
※ Al colocarlo en su lugar, asegúrese de que no quede un hueco o grieta entre el tapón y la tapa, y que la tapa no esté torcida; sonará un clic cuando encaje en su lugar.

text_image
HuecoVálvula de flotador
Extráigala y utilice un palillo para eliminar los restos o cualquier otra sustancia que se haya pegado en el interior.
- Para realizar la limpieza y el mantenimiento de la válvula de flotador, retire primero el tapón de la válvula de flotador del interior de la tapa y luego extraiga el pasador de la tapa.

- Retire también los restos o cualquier otra sustancia que se haya pegado en el interior del orificio del que se ha retirado la válvula de flotador.

※ Después de la limpieza y el mantenimiento, no olvide volver a colocar los elementos en su lugar.

Solución de problemas
Compruebe si el problema que experimenta el aparato está incluido en el manual antes de enviarlo al servicio de reparaciones.

flowchart
graph TD
A["Estado"] --> B["No pasa nada al pulsar los botones."]
B --> C["El enchufe no está conectado firmemente en la toma."]
C --> D["El cable de alimentación no está conectado en la unidad principal."]
D --> E["Al empezar a cocinar, el tiempo de cocción mostrado aumenta."]
E --> F["Se ha seleccionado el modo manual."]
F --> G["No se puede cocinar."]
G --> H["Durante el cocinado, el cable de alimentación se desconecta o se produce un corte de corriente."]
H --> I["El arroz está duro o está blando."]
I --> J["La cantidad de arroz no es correcta."]
J --> K["Los ingredientes no se han cocinado lo suficiente."]
K --> L["Los ingredientes se ponen demasiado blandos o se derriten."]
L --> M["El tiempo de cocción es demasiado largo."]
M --> N["El arroz híerve hasta desbordarse durante la cocción (arroz)."]
N --> O["Los alimentos hier-ven hasta desbor-darse con la función de Hot Pot (Guiso)."]
O --> P["La potencia de calentamiento al cocinar es demasiado alta."]
P --> Q["En función de los ingredientes que se cocinen, ajuste la potencia de calentamiento en consecuencia para que los alimentos no hiervan hasta desbordarse."]
Q --> R["Con la cocción a presión, los ingredientes se cocinan rápidamente. Reduzca un poco el tiempo de cocción. La cocción a presión no es adecuada si desea conservar la forma de los ingredientes. Lave el arroz adecuadamente para que no quede salvado de arroz (→P141)."]
R --> S["Utilice un vaso medidor para medir un vaso lleno (→P141). Ponga la cantidad de agua que sea adecuada para la cantidad de arroz (→P141). Establezca un tiempo de cocción más largo. Si la alimentación se apaga durante el cocinado, no podrá terminar de cocinar."]
S --> T["Introduzca el enchufe de manera segura en la toma. Introduzca el cable de alimentación en la toma de fuente de alimentación de la unidad principal de la olla multiusos. Cuando se selecciona un modo manual, el tiempo de cocción varía ya que la unidad ajusta la presión y la temperatura según corresponda."]

flowchart
graph TD
A["La cocción no se realiza correctamente."] --> B["La perilla de liberación de presión de la pesa no se ha ajustado correctamente, ya sea en el lado sellado (en el lado de escape de aire)"]
B --> C["Los condimentos no se mezclan bien."]
C --> D["Se han introducido demasiados ingredientes o demasiada agua."]
D --> E["Los ingredientes no son adecuados para la cocción."]
E --> F["La junta de sellado no está en su lugar."]
F --> G["La perilla de liberación de presión de la pesa está en el lado de escape de aire"]
G --> H["La pesa no se ha colocado correctamente."]
H --> I["La válvula de flotador no está en su lugar."]
I --> J["La pesa no está en su lugar."]
J --> K["Hay algo pegado al recipiente interior, la tapa o la junta de sellado."]
L["Al cocinar a presión, la perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado sellado"] --> M["Al cocinar sin presión, la perilla de liberación de presión de la pesa debe estar en el lado de escape de aire"]
M --> N["Si las salsas o los condimentos no se mezclan bien y terminan hundiéndose en el fondo, es posible que el sensor de temperatura no pueda detectar la temperatura correcta y se produzca un fallo de funcionamiento. Antes de cocinar, asegúrese de que todo esté bien mezclado."]
N --> O["Ponga la cantidad adecuada de ingredientes."]
O --> P["No cocine ingredientes que hagan burbujas o espuma o que se pongan pegajosos durante la cocción."]
P --> Q["La junta de sellado debe estar colocada en su sitio antes del uso."]
Q --> R["Al cocinar a presión, asegúrese de que la perilla de liberación de presión de la pesa esté en el lado sellado"]
R --> S["Asegúrese de que la pesa esté en la posición correcta e insertada firmemente en todo momento."]
S --> T["La válvula de flotador debe estar colocada en su sitio antes del uso."]
T --> U["La pesa debe estar colocada en su sitio antes de la cocción."]
U --> V["Antes de la cocción, retire cualquier sustancia pegada al recipiente interior, la tapa o la junta de sellado."]
Solución de problemas (continuación)

flowchart
graph LR
A["Estado"] --> B["Causas"]
B --> C["Acciones"]
subgraph Causas
D["Suena como si se salpicara agua."] --> E["Puede haber gotas de agua en el exterior del recipiente interior o en el interior de la unidad principal."]
F["Aunque el cocina-do ha terminado, no cambia a la función Keep Warm (Mantener caliente)."] --> G["El modo seleccionado no tiene la función Keep Warm (Mantener caliente)."]
H["Pantalla de errores de funcionamiento E02"] --> I["La tapa no se ha ajustado en la posición adecuada."]
J["Pantalla de errores de funcionamiento E03"] --> K["El sensor de temperatura se ha sobrecalentado."]
L["Pantalla de errores de funcionamiento E04 E05 E06"] --> M["Se ha detectado una anomalía interna."]
N["Pantalla de errores de funcionamiento E07"] --> O["La junta de sellado no está instalada.<br>La perilla de liberación de presión no se ha ajustado correctamente (ventilación, sellado)."]
end
subgraph Acciones
P["Limpie las gotas de agua antes de colocar el recipiente interior en su lugar."] --> Q["Cuando la cocción haya terminado, solo cambiará a la función Keep Warm (Mantener caliente) para todas las opciones del menú Preset (Preajuste) y para las opciones Pressure (Presión) y Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura) del modo manual."]
R["Ajuste la tapa en la posición adecuada (consulte la página 140) e inténtelo de nuevo."] --> S["La pantalla de errores se puede desactivar pulsando el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/ Cancelar)."]
T["Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/ Cancelar), abra la tapa y deje enfriar durante al menos 30 minutos.<br>Si sigue sin solucionarse el problema, llame al centro de servicio de atención al cliente de Iris Ohyama France SAS."] --> U["Deje de utilizar el producto, desconecte el enchufe de la toma y llame al centro de servicio de atención al cliente de Iris Ohyama France SAS."]
V["Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/ Cancelar) para desactivar el error.<br>Pulse el botón Keep Warm/Cancel (Mantener caliente/ Cancelar) para abrir la tapa y deje enfriar durante 30 minutos o más.<br>Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente."]
end

flowchart
graph LR
A["Estado"] --> B["Causas"]
B --> C["Acciones"]
A1["No se puede establecer la cocción programada."] --> A2["La función de cocción programada no está disponible para el menú seleccionado."]
B1["La unidad principal, el recipiente interior o la comida tienen un olor extraño."] --> B2["Durante el uso inicial, puede que se detecte olor a plástico o goma."]
C1["El arroz se pega o la comida se quema."] --> C2["Ha mantenido caliente una pequeña cantidad de arroz u otra comida durante mucho tiempo."]
D1["● La cocción programada solo se puede utilizar para todas las opciones del menú Preset (Preajuste) y para Pressure (Presión) y Temperature Cook (Cocción con ajuste de temperatura) del modo manual."] --> D2["● Desaparecerá al cabo de varios usos."]
E1["● No se recomienda utilizar la función Keep Warm (Mantener caliente) para cantidades pequeñas de comida."]
En caso de no poder solucionar el problema
Póngase en contacto con la tienda en la que adquirió el producto o con el servicio de atención al cliente de Iris Ohyama France SAS
Correo electrónico del servicio de atención al cliente de Iris Ohyama France
CustomerService@iriseurope.fr

Advertencia
- No intente desmontar, reparar ni modificar el producto sin autorización.
WOOZOO®
by Ohyama