Klein Tools VDV500-163 - Equipos de medición

VDV500-163 - Equipos de medición Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VDV500-163 Klein Tools en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klein Tools VDV500-163 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Generador de tonos digital y analógico (Toner-Pro)
Marca Klein Tools
Modelo VDV500-163
Dimensiones 118 mm × 64 mm × 28 mm (4,65 pulg × 2,52 pulg × 1,10 pulg)
Peso 150 g (5,29 oz) con pilas
Alimentación 4 pilas alcalinas AAA de 1,5 V
Duración de las pilas (activo) 20 horas
Duración de las pilas (en espera/almacenamiento) 3 años
Apagado automático Después de 60 minutos de inactividad
Funciones principales Detección de cables individuales o apareados, prueba RJ11/RJ12/RJ45, prueba de continuidad y polaridad, 3 tonos distintos (2 constantes, 1 alternado), envío de tonos en cables en cortocircuito o conectados, mapeo pin a pin
Frecuencias analógicas 1000 Hz, 1500 Hz, 1000/1500 Hz (modulado)
Potencia del tono 8 dBm
Indicador de continuidad Menos de 10 kΩ
Protección contra sobretensiones Modo Prueba: 60 V, modo Tono: 20 V mediante fuente externa de 600 Ω
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Altitud de funcionamiento 2000 m (6562 pies) máximo
Humedad relativa 10 % a 90 % sin condensación
Mantenimiento Reemplazar las pilas cuando el indicador parpadee; limpiar con un paño que no suelte pelusa, sin solvente ni limpiador abrasivo
Seguridad No utilizar en circuitos energizados (máx. 60 V prueba, 20 V tono); usar protección ocular aprobada; no usar mojado o dañado
Piezas de repuesto y reparabilidad Pilas reemplazables por el usuario; ninguna otra pieza reparable por el usuario; contactar al servicio al cliente para cualquier reparación
Garantía Consulte www.kleintools.com/warranty
Cumplimiento CE, UKCA, FCC (ver sitio web)

Preguntas frecuentes - VDV500-163 Klein Tools

¿Cómo localizar un cable con el Toner-Pro?
Conecte las pinzas de prueba a los cables a localizar, encienda el aparato, seleccione un tono (digital o analógico), luego use la sonda Probe-Pro (vendida por separado) para recorrer los cables. El volumen aumenta al acercarse al cable correcto.
¿Qué significa el indicador CONT rojo?
El indicador CONT (continuidad) se enciende en rojo si la resistencia entre los cables es menor a 10 kΩ, indicando un cortocircuito. No se emite ningún tono.
¿Qué pilas usar y cómo reemplazarlas?
Use 4 pilas alcalinas AAA de 1,5 V. Para reemplazar, apague el aparato, afloje el tornillo del compartimiento de pilas, retire las pilas usadas, luego instale las nuevas respetando la polaridad.
¿Cómo probar la continuidad de un cable?
Conecte las pinzas de prueba a los dos extremos del cable. Si el indicador CONT se enciende en verde, la continuidad es buena y se emite un tono. Si se enciende en rojo, hay un cortocircuito.
¿Puedo usar el Toner-Pro en circuitos energizados?
No, el Toner-Pro está diseñado para uso en redes sin tensión (máx. 60 V en modo Prueba, 20 V en modo Tono). No lo use nunca en circuitos energizados.
¿Cómo mapear un cable RJ45?
Inserte cada extremo del cable en el puerto RJ45 del Toner-Pro y de la sonda Probe-Pro. Cambie al modo de mapeo con el botón MODE. Los LED parpadean del 1 al 8 para indicar el cableado pin a pin.
¿Qué hacer si el indicador de pilas parpadea?
El indicador de nivel de pilas parpadeante significa que las pilas están débiles. Reemplace las 4 pilas alcalinas AAA lo antes posible para evitar una falla.
¿Cuál es la diferencia entre tono digital y analógico?
El tono digital utiliza una señal codificada para una mejor inmunidad al ruido y funciona con la sonda en modo digital. El tono analógico ofrece tres frecuencias (1000 Hz, 1500 Hz, modulada) y permite probar la continuidad.
¿Cómo limpiar el aparato?
Apague el aparato y límpielo con un paño que no suelte pelusa. No use limpiador abrasivo ni solvente.
¿Dónde puedo encontrar la garantía y el servicio al cliente?
La garantía está disponible en www.kleintools.com/warranty. Para el servicio al cliente, contacte a Klein Tools al 1-800-553-4676 o por correo electrónico a customerservice@kleintools.com.

Preguntas de los usuarios sobre VDV500-163 Klein Tools

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VDV500-163 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VDV500-163 de la marca Klein Tools.

MANUAL DE USUARIO VDV500-163 Klein Tools

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Generador de tono Digital Toner-Pro

• RASTREAALAM BRES INDIVIDUALES Y DE PAR*
• PRUEBA CONECTORES RJ11, RJ12 Y RJ45*
• DETECTA CONTINUIDAD Y POLARIDAD
• 3 TONOS DISTINTOS (2 CONSTANTES, 1 ALTERNANTE)
• LED DE ESTADO FÁCILES DE ENTENDER
• ENVÍE TONOS EN LOS CABLES QUE ESTÁN EN CORTOCIRCUITO O CONECTADOS A TRAVÉS DE LA IDENTIFICACIÓN DE CABLES DIGITAL*
• REALICE MAPEO DE CABLES DE CLAVIJA A CLAVIJA

* Al utilizarlo con el Digital Probe-Pro VDV500-223

Klein Tools VDV500-163 - Generador de tono Digital Toner-Pro - 1

text_image KLEIN TOOLS CONT FULL 1 TEST MODE 2 POLAR T1 3 NARE REV 4 TONE MODE 5 3000 22 MODE VORING 962 TOMEN LXXXOYOL

ESPECIFICACIONES GENERALES

El Digital Toner-Pro VDV500-163 de Klein Tools es un generador de tono analógico y digital de serie profesional para identificación de alambres, rastreo de alambres e identificación de pares de alambres. Ofrece varias frecuencias de tono y una salida de gran potencia para el rastreo de alambres

  • Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m) como máximo
  • Humedad relativa: 10 % a 90 %, sin condensación
  • Temperatura de funcionamiento: 32 a 122 °F (0 a 50 °C)
  • Temperatura de almacenamiento: -4 a 140 °F (-20 a 60 °C)
    • Dimensiones: 4,65" × 2,52" × 1,10" (118 × 64 × 28 mm)
  • Peso: 5,29 oz. (150 g) incluidas las baterías
  • Tipo de batería: 4 baterías AAA alcalinas de 1,5 V
  • Vida útil de la batería: En actividad 20 horas

Modo en espera/Almacenamiento: 3 años

- Función de apagado automático: después de 60 minutos de inactividad

• Potencia del tono: 8 dBm

- Indicador de continuidad: Menos de 10 kΩ

- Protección de voltaje: Modo de prueba: 60 V

Modo de tono: 20 V por medio de 600 Ω externos

Especificaciones sujetas a cambios.

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
Klein Tools VDV500-163 - ESPECIFICACIONES GENERALES - 1

text_image T17 4 X 1.5V LR03 AAA SIZE T16 CE UK CA T12

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

T21T1 Indicador “TEST MODE (modo de prueba)
T2 Indicador de polaridad “NRM” (normal)
T3 Indicador de polaridad “REV” (inversa)
T4 Indicador “CONT” (continuidad)
T15T20T145 Indicador“TONE MODE” (modo de tono)
6 Indicadores de frecuencia de tono analógicos
7 Botón de tono digital/analogico
8 Botón “MODE” (modo
9 Botón de encendido y apagado
T10 Botón de selección de par/polo
Indicador de estado de la batería
2 Ranura para cuerda
3 Indicador de tono digital
4 Pinza de prueba con ABN (bornes de conexión multicontacto en ángulo) roja
5 Pinza de prueba con ABN (bornes de conexión multicontacto en ángulo) negra
T18 Cubierta del compartimiento de las baterias
7 Iornillo de la cubierta del compartimiento de las baterias
T19
T10
8 Indicador de mapa de cables
9 Indicador “S” (con blindaje)
D Entradas de cables de prueba
Puerto RJ45

SÍMBOLOS EN EL GENERADOR DE TONO

Klein Tools VDV500-163 - ESPECIFICACIONES GENERALES - 2Advertencia o precauciónKlein Tools VDV500-163 - ESPECIFICACIONES GENERALES - 3Conformité Européenne: Cumple con las normas del Espacio Económico Europeo
Klein Tools VDV500-163 - ESPECIFICACIONES GENERALES - 4Siempre debe usar protección para los ojos aprobadaKlein Tools VDV500-163 - ESPECIFICACIONES GENERALES - 5IIKCA: Conformidad evaluada por el Reino Unido
Klein Tools VDV500-163 - ESPECIFICACIONES GENERALES - 6NO utilizar en circuitos energizadosKlein Tools VDV500-163 - ESPECIFICACIONES GENERALES - 7WEEE: Eliminación de elementos electrónicos
Klein Tools VDV500-163 - ESPECIFICACIONES GENERALES - 8I ea las instrucciones

ADVERTENCIAS

Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros de los instrumentos, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar un incendio, choque eléctrico, lesiones graves o la muerte.

  • El Digital Toner-Pro, los cables de prueba, y el Digital Probe-Pro (se venden por separado), están diseñados para ser utilizados en sistemas de cableado de voltaje extra bajo (menos de 60 voltios) para pruebas cuando estos sistemas NC están energizados.
  • La tensión máxima entre las pinzas de prueba con ABN del Digital Toner-Pro es de 60 voltios en el modo de Prueba y de 20 voltios en el modo de continuidad. Conectar el Digital Probe-Pro a una fuente de alimentación de CA activa puede dañarlo e implicar un riesgo de seguridad para el usuario
  • NC utilice los instrumentos si están húmedos, dado que podría dar lugar a un choque eléctrico
  • NC utilice los instrumentos si están dañados.
  • Apague los instrumentos y desconecte todas las pinzas de prueba con ABN antes de intentar reemplazar las baterias.
  • La tapa del compartimiento de las baterias debe estar ajustada en su lugar antes de utilizar el instrumento.
  • NC abra la carcasa, excepto el compartimiento de las baterías.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO

MODO DE TONC

  1. Encienda el Digital Toner-Pro presionando el botón de encendido y apagado (19).
  2. El generador de tono tiene una función predeterminada en modo de tono digital, con el indicador de tono digita 113, y con los LED 3 y 6 del indicador de mapa de cables 118 encendidos. Los LED pueden estar parpadeando, dependiendo de si el generador de tono está conectado a un puerto de red
  3. Establezca el modo de identificación de cables a digital o analógicc presionando el botón de tono digital/analogicc 17 para recorrer las diferentes opciones. El indicador de tono digita 113 se iluminará cuando este en modo de identificación de cables digital. Uno o ambos indicadores de frecuencia de tono analógico 16 se iluminará(n) cuando este en modo de identificación de cables analógico. Se puede elegir entre tres frecuencias disponibles en modo analógico: 1000 Hz, 1500 Hz y 1000/1500 Hz vibrante

NOTA: cuando se realiza la identificación de cables analógica a través del puerto RJ45, el tono puede enviarse a una clavija individual, a un par de clavijas o a todas las ocho clavijas simultáneamente. Para recorrer las opciones de tono analógico, presione varias veces el botón de selección de par/polo 10 para seleccionar el modo deseado. El indicador de mapa de cables 18 iluminará la clavija o pares de clavijas que se van a identificar. Cuando se realiza la identificación de cables digital a través del puerto RJ45, la señal solo se envía al par de clavijas 3-6. Los LED 3 y 6 del indicador del mapa de cables parpadearán si el generador de tono está conectado a un puerto de red activa; en caso contrario, los LED 3 y 6 permanecerán iluminados.

RASTREO DE PARES DE ALAMBRES (FIG. 1)

  1. Conecte las pinzas de prueba con ABN roj T14 y negra T15 del Digital Toner-Pro a sus respectivas entradas de cables de prueba T20.
  2. Conecte la pinza de prueba con ABN roja (14) a uno de los alambres del par que va a rastrearse Conecte la pinza de prueba con ABN negra (15) al otro alambre que va a rastrearse
  3. Encienda el Digital Ioner-Pro presionando el botón de encendido y apagado (T9).
  4. El generador de tono tiene una función predeterminada en modo de tono digital, con el indicador de tono digita T13, y con los LED 3 y 6 del T18 indicador de mapa de cables encendidos. Los LED pueden estar parpadeando, dependiendo de si el generador de tono está conectado a un puerto de red. Al realizar la identificación de cables analógica, revise el indicador "CONT" (continuidad) T4. Si esta iluminado de color verde, entonces puede continuar NOTA:al realizar la identificación de cables digital, el indicador "CONT" (continuidad) T4 no se enciende.

  5. Seleccione el ajuste de tono preferido utilizando el botón de tono digital/analogico T7

  6. Encienda el Digital Probe-Pro (se vende por separado)

  7. De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de al menos 2" (51 mm) entre los cables

  8. Si se realiza una identificación de cables analógica, asegúrese de que el Digital Toner-Pro y el Digital Probe-Pro estén configurados en MODO ANALÓGICO

  9. Si se realiza una identificación de cables digital, asegúrese de que el Digital Toner Pro y el Digital Probe-Pro estén configurados en MODO DIGITAL

  10. Utilice el Digital Probe-Pro (se vende por separado) para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta del Digital Probe-Pro lentamente a lo largo de los alambres. El volumen de la sonda aumentará a medida que se acerca al pal con tono. Cuando el volumen de la sonda es alto sobre el primer alambre, bajo er medio de (entre) ambos alambres y alto sobre el segundo alambre, entonces habrá encontrado el par de alambres que está rastreando. Utilice el botón de aumento de volumeny el botón de reducción de volumen para ajustar el volumen.

  1. Conecte las pinzas de prueba con ABN roja T14 y negra T15 ABN del Digital Toner-Prca sus respectivas entradas de cables de prueba T20.
  2. Conecte la pinza de prueba con ABN roja 114 del Digital Toner-Pro al alambre que va a rastrearse.
  3. Conectela pinza de prueba con ABN negra T15 al otro alambre del cable, pero preferiblemente no en el mismo par (conecte a tierra de ser posible). Al rastrear un cable blindado, conecte la pinza de prueba con ABN roja al blindaje exterior y luego la pinza de prueba con ABN negra al conductor central o a tierra.
  4. Encienda el Digital Toner-Pro presionando el botón de encendido y apagado (T9)
  5. El generador de tono tiene una función predeterminada en modo de tono digital, con el indicador de tono digital T13, y con los LED 3 y 6 del indicador de mapa de cables T18 encendidos. Los LED pueden estar parpadeando, dependiendo de si el generador de tono esta conectado a un puerto de red. El indicador "CONT" (continuidad) T4 se ilumina en verde o en rojo solo cuando está en modo analógico. Al realizar la identificación de cables analógica, revise el indicador "CONT" (continuidad) T4. Si está iluminado de color verde, entonces puede continuar. NOTA: al realizar la identificación de cables digital, el indicador "CONT" (continuidad) T4 no se enciende.
  6. Encienda el Digital Probe-Pro (se vende por separado).
  7. Seleccione el ajuste de tono preferido utilizando el botón de tono digital/analógico ⑰.
  8. De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de 2" (51 mm) entre los alambres.

NOTA: si se realiza una identificación de cables analógica. asegúrese de que el Digital Toner-Pro y el Digital Probe-Pro estén configurados en MODO ANALÓGICO. Si se realiza una identificación de cables digital, asegúrese de que el Digital Toner-Pro y el Digital Probe-Pro estén configurados en MODO DIGITAL. Utilice el Digital Probe-Pro (se vende por separado) para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta del Digital Probe-Pro lentamente a lo largo de los alambres. El volumen aumentará a medida que se acerque al alambre con tono.

El Digital Toner-Pro tiene ur puerto de prueba RJ45 T21 que se puede usar en lugar de las pinzas con ABN para transmitir el tono. El conector RJ45 funciona con conectores RJ11, RJ12, o RJ45. Las pinzas de prueba con ABN roja T14 y negra T15 se reemplazan con los dos conductores centrales del conector insertado, es decir, las clavijas 2 y 3 para el RJ11, clavijas 3 y 4 para el RJ12, y clavijas 4 y 5 para el RJ45.

Utilice el Digital Probe-Pro (se vende por separado) para ubicar los alambres con tono en el extremo del cable como se describe en la sección RASTREO DE PARES DE ALAMBRES.

PRUEBA DE CONTINUIDAD (SOLO IDENTIFICACIÓN DE CABLES ANALÓGICA)

El Digital Toner-Pro transmite frecuencias sobre alambres no energizados únicamente. Al encender el Digital Toner-Pro, se realizará una prueba de continuidad para determinar si los dos alambres que van a rastrearse están muy cerca uno del otro, sin un circuito conductor entre ellos. El indicador “CONT” (continuidad) T4 se iluminará en color verde para dar la indicación de aprobación. Sujete las pinzas de prueba con ABN roja T14 y negra T15 a los alambres que van a probarse. Si la resistencia del circuito es inferior a 10 kΩ, entonces el indicador “CONT” (continuidad) T4 se iluminará en color rojo indicando un cortocircuito y no se podrán identificar cables. Si el indicador “CONT” (continuidad) se ilumina de color verde, entonces se producirá un tono y se podrá continuar con las pruebas.

El Digital Toner-Pro puede utilizarse para probar la polaridad y tipo de voltaje presente.

  1. Si la prueba se realiza a través del puerto RJ45 T21, proceda directamente al paso 2. Si la prueba se realiza a través de los cables de prueba ABN, conecte las pinzas de prueba con ABN roja T14 y negra T15 del Digital Ioner-Pro a sus respectivas entradas de cables de prueba T20.
  2. Conecte las pinzas de prueba con ABN o inserte un cable en el puerto RJ4 (T21)
  3. Encienda el Digital Toner-Pro presionando el botón de encendido y apagado T9.
  4. Seleccione el modo de prueba presionando el botón "MODE" (modo repetidamente hasta que el indicador "TEST MODE" (modo de prueba) se encienda.
  5. Revise el indicador "CONT" ( continuidad T4). Si se ilumina en verde, se puede continuar con la prueba.
  6. El indicador de polaridad "NRM" (normal) T2 se iluminará si la pinza de prueba con ABN roja 114 se conecta al POTS (servicio de telefonía tradicional) y con la orientación adecuada. El indicador de polaridad "REV" (inversa) T3 se iluminará si se invierten los alambres.
  7. E indicador de polaridad "NRM" (normal) T2 se iluminará cuando la pinza de prueba con ABN negra detecte un voltaje mayor que el de la pinza de prueb con ABN roja.
  8. E indicador de polaridad "REV" (inversa) T3 se iluminará cuando la pinza de prueba con ABN roja detecte un voltaje mayor que el de prueba de la pinz de prueba con ABN negra.
  9. E indicador de polaridad "NRM" (normal) y el indicador de polaridad "REV" (inversa) se iluminarán cuando exista voltaje CA
  10. Cuando el conector de prueba RJ1° esté en uso, el indicador de polaridad "NRM" (normal) se iluminará sobre un conector teletónico POTS (servicio de telefonía tradicional) correctamente cableado y con corriente

NOTA: la convención de códigos de color POTS (negro/positivo, rojo/negativo) es opuesta a la convención de códigos de color de multímetros (rojo/positivo, negro/negativo).

PRUEBA DE MAPEO DE CABLE TERMINADO CON CONECTOR RJ45

  1. Inserte un extremo del cable de datos que se debe probar en el puerto RJ45 del Digital Toner-Pro.
  2. Inserte el extremo opuesto del cable en el puerto RJ45 del Digital Probe-Prc.
  3. Ingrese al modo de MAPEO presionando el botón "MODE" (modo) T8 hasta que los indicadores de mapa de cables T18 se iluminen y parpadeen. El Digital Probe-Pro entrará automaticamente en el modo de mapeo cuando el generador de tono este configurado en el modo de mapeo.
  1. Se mostrará un mapa de cables de clavija a clavija tanto en el generador de tono como en la sonda. Los indicadores de mapa de cable del generador de tono 118 parpadearán lentamente en orden, del 1 al 8, para indicar qué clavija del extremo del generador de tono del cable se está mapeando. De manera simultanea,los indicadores de mapa de cable de la sonda se iluminarán para indicar qué clavija del extremo de la sonda del cable está conectada a la disposición de clavijas activa indicada en el extremo del generador de tono; esto permite la detección de cables mal conectados y de tallas en los cables (por ejemplo, si la clavija 3 del extremo del generador de tono del cable está conectada a la clavija 6 del extremo de la sonda del cable, cuando el indicador 3 del generador de tono se encienda, el indicador 6 de la sonda se iluminará).
  2. Si el cable mapeado tiene terminación 1568A, 1568B, o si está cableado de forma recta, los indicadores de mapa de cables de la sonda se iluminarán del 1 al 8, en el orden de terminación de las clavijas de contacto, en unisono con los indicadores de mapa de cables del generador de tonc T18. Un cortocircuito entre cables se indica cuando se encienden simultáneamente los LED de todos los cables afectados tanto en el generador de tono como en la sonda durante la secuencia de detección. En el caso de un circuito abierto, los LED del cable, tanto del generador de tono como de la sonda, no se iluminarán durante la secuencia de detección.
  3. Si el cable que se está probando tiene blindaje, el indicador "S" (con blindaje) tanto en el generador de tono T19 como en la sonda se iluminará al final de cada secuencia.
  4. La prueba se repetirá hasta que uno o ambos extremos del cable estén desconectados, o hasta que el modo del generador de tono salga del modo de mapeo.

NOTA: el Digital Probe-Pro no puede identificar señales de tono digitales/anológicas mientras está en modo de mapeo.

MANTENIMIENTO

REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

Cuando el indicador de batería baja T11 parpadea, se deben reemplazar las baterías

  1. Apague el (los) instrumento(s) antes de intentar reemplazar las baterías
  2. Afloje el tornillo T17 de la cubierta del compartimiento de las baterías T16
  3. Retire y deseche correctamente las cuatro baterías AAA de 1,5 V
  4. Instale baterias nuevas (tenga en cuenta la polaridad correcta).
  5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y asegúrela con el tornillo.

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no utilice el instrumento sin haber colocado la tapa del compartimiento de las baterias.

LIMPIEZA

Asegúrese de que el equipo esté apagado y limpie con un paño limpio y seco que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.

ALMACENAMIENTO

Retire las baterias si no va a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un periodo de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección ESPECIFICACIONES GENERALES, deje que el equipo vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.

CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC

Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en www.kleintools.com.

ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canada

GARANTÍA

ELIMINACIÓN/RECICLAJE

Klein Tools VDV500-163 - ELIMINACIÓN/RECICLAJE - 1

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.

SERVICIO AL CLIENTE

KLEIN TOOLS, INC.

450 Bond Street

Lincolnshire, IL 60069

1-800-553-4676

customerservice@kleintools.com

www.kleintools.com

MANUEL D'UTILISATION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klein Tools

Modelo : VDV500-163

Categoría : Equipos de medición