Klein Tools VDV500-223 - Equipos de medición

VDV500-223 - Equipos de medición Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VDV500-223 Klein Tools en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klein Tools VDV500-223 - page 7
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sonda de tonalidad digital Probe-Pro
Marca Klein Tools
Modelo VDV500-223
Dimensiones 49 mm × 253 mm × 34 mm (1.92 pulg × 9.96 pulg × 1.32 pulg)
Peso (con pilas) 195 g (6.88 oz)
Alimentación 4 pilas alcalinas AAA de 1,5 V
Autonomía en modo activo 20 horas
Autonomía en espera o almacenamiento 3 años
Apagado automático Después de 15 minutos de inactividad
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Humedad relativa 10 % a 90 % sin condensación
Altitud máxima de funcionamiento 2000 m (6562 pies)
Funciones principales Detección de pares apareados y no apareados, prueba de esquema de cableado RJ45, mapeo pin a pin, filtro de 60 Hz, lámpara de trabajo, altavoz, conector para auriculares
Modos de tonalidad Digital y analógico
Seguridad No usar en circuitos bajo tensión (>60 V), se recomienda protección ocular
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño que no suelte pelusa, no usar limpiadores abrasivos
Piezas de repuesto Punta de sonda reemplazable (ref. VDV999-070)
Garantía www.kleintools.com/warranty
Desecho / reciclaje Siga las regulaciones locales (www.epa.gov/recycle)

Preguntas frecuentes - VDV500-223 Klein Tools

¿Cómo localizar pares de cables apareados con la sonda Probe-Pro?
Conecte el generador de tonos (recomendado: VDV500-163) a los cables del par. Encienda la sonda (P3) y separe los cables al menos 51 mm. Seleccione el modo de tono adecuado (digital o analógico) mediante los botones P11 o P12. Deslice lentamente la punta entre los cables: el volumen y las barras indicadoras de potencia (P4+P5) aumentan al acercarse al par correcto.
¿Cómo probar el esquema de cableado de un cable RJ45?
Inserte un extremo del cable en el puerto RJ14 del generador de tonos (en modo mapeo) y el otro extremo en el puerto RJ45 (P14) de la sonda. La sonda cambia automáticamente al modo mapeo. Los LED (P4) indican la conexión pin a pin. Un cableado correcto (T568A/B) muestra los LED del 1 al 8 en orden.
¿Cuándo y cómo reemplazar las pilas?
Reemplace las pilas cuando el indicador de nivel de pila (P8) parpadee. Apague el dispositivo, desatornille la tapa del compartimento (P15) con un destornillador Phillips n.° 2, retire las 4 pilas AAA usadas, inserte pilas nuevas respetando la polaridad, luego cierre y atornille la tapa.
¿Qué significan los LED en la sonda?
Los LED P4 (esquema de cableado) y P5 (blindaje) indican el estado del cableado durante la prueba. Juntos forman las barras indicadoras de potencia de la señal. P8 es el indicador de nivel de pila. P11 (digital) se enciende en azul, P12 (analógico) en verde y P13 (filtro de 60 Hz) cuando está activado.
¿Puedo usar la sonda en circuitos bajo tensión?
No. La sonda está diseñada solo para redes de muy baja tensión (<60 V) y NO debe usarse en circuitos bajo tensión. El incumplimiento puede provocar descargas eléctricas o lesiones graves.
¿Qué es el filtro de 60 Hz y cuándo usarlo?
El filtro de 60 Hz ayuda a localizar cables cerca de dispositivos que funcionan a 60 Hz (p. ej., iluminación, motores). Se activa presionando el botón P12 en modo de tono analógico. El indicador P13 se enciende. Solo funciona con tono analógico.
¿Cómo reemplazar la punta de la sonda?
Si la punta (P1) está dañada, gírela un cuarto de vuelta y tire suavemente para retirarla. Inserte la nueva punta (ref. VDV999-070) alineando la muesca y luego gírela un cuarto de vuelta para fijarla.
¿La sonda se apaga automáticamente?
Sí, la sonda se apaga automáticamente después de 15 minutos de inactividad para ahorrar pilas. También puede apagarla manualmente manteniendo presionado el botón P3 durante más de 2 segundos.
¿Qué generadores de tonos son compatibles?
La sonda está optimizada para el generador digital Toner-Pro VDV500-163 (vendido por separado). También puede funcionar con otros generadores que produzcan tono digital o analógico, seleccionando el modo correspondiente.
¿Dónde encontrar la garantía y la información de reciclaje?
La garantía está disponible en www.kleintools.com/warranty. Para el desecho, no arroje el dispositivo a la basura doméstica; siga las regulaciones locales de reciclaje de RAEE o consulte www.epa.gov/recycle.

Preguntas de los usuarios sobre VDV500-223 Klein Tools

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VDV500-223 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VDV500-223 de la marca Klein Tools.

MANUAL DE USUARIO VDV500-223 Klein Tools

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sonda de rastreo Digital Probe-Pro

• RASTREEALAMBRE:S INDIVIDUALES Y DE PAR*
- RASTREE LOS CABLES QUE ESTÁN EN CORTOCIRCUIT() O CONECTADOS A TRAVÉS DE LA IDENTIFICACIÓN DE CABLES DIGITAL.*
• REALICE MAPEO DE CABLES DE CLAVIJA A CLAVIJA
• LED DE ESTADO FÁCILES DE ENTENDER
• PUNTA DE SONDA REEMPLAZABLE

Klein Tools VDV500-223 - Sonda de rastreo Digital Probe-Pro - 1

text_image KLEIN TOOLS 1 2 3 4 5 6 7 8 S V0V980-225 PROJ. DIGITAL

CE

UK CA

ESPECIFICACIONES GENERALES

El Digital Probe-Pro VDV500-223 de Klein Tools es un rastreador de tono digital y analógico de serie profesional que cuenta con una sonda inductiva con altavoces para amplificación y luz LED para usarla en espacios oscuros. También incluye un conector de auriculares para ambientes de ruido extremo.

- Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m) como máximo

- Humedad relativa: 10 % a 90 %, sin condensación

- Temperatura de funcionamiento: 32 a 122 °F (0 a 50 °C)

- Temperatura de almacenamiento: -4 a 140 °F (-20 a 60 °C)

• Dimensiones: 1,92" × 9,96" × 1,32" (49 × 253 × 34 mm)

- Peso: 6,88 oz. (195 g) incluidas las baterías

- Tipo de batería: 4 baterías AAA alcalinas de 1,5 V

- Vida útil de la batería: En actividad 20 horas Modo en espera/Almacenamiento: 3 años

- Función de apagado automático: después de 15 minutos de inactividad Especificaciones sujetas a cambios.

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

P1 Punta de polímero inductiva reemplazable (VDV999-070)

P2 Luz de trabajo

P3 Botón de alimentación/encendido y apagado de luz de trabajo

P4 Indicadores de mapa de cables

P5 Indicador "S" (con blindaje) ^3 *P4 + P5 juntos constituyen las barras indicadoras de la intensidad de la señal

P6 Botón de aumento de volumer

P7 Botón de disminución de volumer

P8 Indicador de estado de la batería

P9 Altavoz

P10 Ranura para cuerda

P11 Botón de modo de identificación de cables digita

P12 Botón de activación/desactivación del filtro de 60 Hz/modo de identificación de cables analógica

P13 Indicador de filtrc

P14 Puerto RJ45

P15 Cubierta del compartimiento de las baterías

P16 Tornillo de la cubierta del compartimiento de las baterías (Phillips n.º 2

P17 Conector de auriculares de 3,5 mm

Klein Tools VDV500-223 - DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - 1

PRECAUCIÓN: un nivel de volumen excesivo puede causar daños auditivos permanentes. Use un volumen tan bajo como sea posible.

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
Klein Tools VDV500-223 - DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - 2

text_image P+ P2 P4 P5 P6 P7 P11 P8 P3 P9 P10 P13 P12 P17 P16 P15 AMOS (Cer) P14
SÍMBOLOS EN LA SONDA
Klein Tools VDV500-223 - DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - 3Advertencia o precauciónKlein Tools VDV500-223 - DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - 4Conformité Européenne: Cumple con las normas del Espacio Económico Europec
Klein Tools VDV500-223 - DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - 5Siempre debe usar protección para los ojos aprobadaKlein Tools VDV500-223 - DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - 6 — — —UKCA: Conformidad evaluada por el Reino Unidc
Klein Tools VDV500-223 - DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - 7NO utilizar en circuitos energizadosKlein Tools VDV500-223 - DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - 8WEEE: Eliminación de elementos electrónicos
Lea las instrucciones

ADVERTENCIAS

Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del instrumento, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar un incendio, choque eléctrico, lesiones graves o la muerte.

  • El Digital Probe-Pro está diseñado para ser utilizado en sistemas de cablead de voltaje extra bajo (menos de 60 voltios) para pruebas cuando estos sistemas NÚ están energizados.
  • NC utilice el instrumento si está húmedo, puesto que podría generar riesgo de choque eléctrico
  • NU utilice el instrumento si esta dañado.
  • Apaque el instrumento antes de intentar reemplazar las baterías
  • La tapa del compartimiento de las baterias debe estar ajustada en su lugar antes de utilizar el instrumento.
  • NO abra la carcasa, excepto el compartimiento de las baterías.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO

ENCENDIDO Y APAGADO DEL DIGITAL PROBE-PRO Y DE LA LUZ DE TRABAJO

  1. Encienda la sonda presionando el botón de encendido y apagadc P3 una vez.
  2. Cuando la sonda esté encendida, presione el botón de encendido y apagad (P3) para encender o apagar la luz de trabajo
  3. Para apagar la sonda, mantenga presionado el botón de encendido y apagad durante más de 2 segundos

RASTREO DE PARES DE ALAMBRES (FIG. 1)

  1. Conecte el generador de tono (se recomienda el Digital Toner-Pro VDV500-163, se vende por separado) a los alambres del par que va a rastrearse, según las instrucciones del generador de tono
  2. Encienda el Digital Probe-Pro presionando el botón de encendido y apagadc (P3)
  3. De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de al menos 2" (51 mm), entre los cables.
  4. Si se va a realizar una identificación de cables analógica, asegúrese primero de que e Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables analógico (consulte el manual de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo analógico P12. El botón de modo analógico se iluminará en color verde cuando este en modo analógico. Si se va a realizar una identificación de cables digital, asegúrese primero de que el Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables digital (consulte el manual de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que e Digital Probe-Pro está configurado en modo digital presionando el botón de modo digital P11. El botón de modo digital se iluminará en color azul cuando este en modo digital
  5. Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta del Digital Probe-Pro (P1) lentamente a lo largo de los alambres (FIG. 1). El volumer del Digital Probe-Pro y las barras del indicador de intensidad de la seña (P4 + P5) aumentarán a medida que se acerque al par con tono. Cuando las barras del volumen y del indicador de intensidad de la señal del Digital Probe-Pro están en alto sobre el primer alambre, bajo en medio de (entre) los dos alambres y alto sobre el segundo alambre, entonces habrá encontrado el par de alambres que está rastreando. Utilice el botón de aumento de volumen (P6) y el botón de reducción de volumer (P7) para ajustar el volumen.

Klein Tools VDV500-223 - RASTREO DE PARES DE ALAMBRES (FIG. 1) - 1

text_image FIG. 1 2" (51 mm) 10 VDV500-163 (se vende por separado)
  1. Conecte el generador de tono (se recomienda el Digital Toner-Pro VDV500-163, se vende por separado) a los alambres que van a rastrearse, siguiendo las instrucciones de generador de tono.
  2. Encienda el Digital Probe-Pro presionando el botón de encendido y apagado P3.
  3. De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de 2" (51 mm) entre los alambres.
  4. Si se va a realizar una identificación de cables analógica, asegúrese primero de que el Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables analógico (consulte el manual de instrucciones VDV500-163); a continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo analógico (P12). El botón de modo analógico se iluminará en color verde cuando esté en modo analógico.
  5. Si se va a realizar una identificación de cables digital, asegúrese primero de que el Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables digital (consulte el manual de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro está configurado en modo digital presionando el botón de modo digital P1. El botón de modo digital se iluminará en color azul cuando este en modo digital.
  6. Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta del Digital Probe-Pro (P1) lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital Probe-Pro y las barras del indicador de intensidad de la señal (P4) + (P5) aumentarán a medida que se acerca al par alambre con tono.

Klein Tools VDV500-223 - RASTREO DE PARES DE ALAMBRES (FIG. 1) - 2

text_image FIG. 2 VDV500-163 (se vende por separado) 2" (51 mm)

PRUEBA DE MAPEO DE CABLE TERMINADO CON CONECTOR RJ45

  1. Inserte un extremo del cable de datos que se debe probar en el puerto RJ45 del Digital Ioner-PRO (VDV500-163)
  2. Inserte el extremo opuesto del cable en el puerto RJ45 del Digital Probe-Pro P14.
  3. Establezca el Digital Toner-Pro en el modo de mapeo (consulte el manual de instrucciones VDV500-163). El Digital Probe-Pro entrará automáticamente en el modo de mapeo cuando el generador de tono este configurado en el modo de mapeo.
  4. Se mostrará un mapa de cables de clavija a clavija tanto en el generador de tono como en la sonda. Los indicadores de mapa de cables del generador de tono parpadearán lentamente en orden, del 1 al 8, para indicar qué clavija del extremo del generador de tono del cable se está mapeando. Simultáneamente, los indicadores de mapa de cables de la sonda (P4) se iluminarán para indicar qué clavija del extremo del cable de la sonda está conectada a la clavija indicada activamente en el extremo del generador de tono; esto permite detectar los cables mal conectados o tallas en el cable. (Por ejemplo, si la clavija 3 del extremo del generador de tono del cable está conectada a la clavija 6 del extremo de la sonda del cable, cuando el indicador 3 del generador de tono se ilumine, el indicador 6 de la sonda se encenderá).
  5. Si el cable mapeado tiene terminación T568A, T568B, o si está cableado de forma recta, los indicadores de mapa de cables (P4) de la sonda se iluminarán del 1 al 8, en el orden de terminación de las clavijas de contacto, en unisono con los indicadores del mapa de cables del generador de tono. Un cortocircuito entre cables se indica cuando se encienden simultáneamente los LED de todos los cables afectados tanto en el generador de tono como en la sonda durante la secuencia de detección. En el caso de un circuito abierto, los LED del cable, tanto del generador de tono como de la sonda, no se iluminan durante la secuencia de detección.
  6. Si el cable que se está probando tiene blindaje, el indicador "S" (con blindaje) se iluminará al final de cada secuencia, tanto en el generador de tono (P5) como en la sonda.
  7. La prueba se repetirá hasta que uno o ambos extremos del cable estén desconectados, o hasta que el modo del generador de tono salga del modo de mapeo.

NOTA: el Digital Probe-Pro no puede identificar señales de tono digitales/anológicas mientras está en modo de mapeo.

El Digital Probe-Pro tiene un filtro de 60 Hz para ayudar a rastrear los cables/alambres cuando se identifican cables cerca de dispositivos que funcionan a 60 Hz. Presione el botón de encendido y apagado del filtro de 60 Hz/modo de identificación de cables analógica (P12) para activar/desactivar el filtro de 60 Hz. El indicador de filtro (P13) se iluminará cuando el filtro de 60 Hz esté activado.

NOTA: el filtrado de 60 Hz solo se puede utilizar con la identificación de cables analógica.

MANTENIMIENTO

REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

Cuando el indicador de estado de la batería (P8) parpadea, se deben reemplazar las baterias.

  1. Apague el (los) instrumento(s) antes de intentar reemplazar las baterías.
  2. Atloje el tornillo P16 de la cubierta del compartimiento de las baterias P15.
  3. Retire y deseche correctamente las cuatro baterías AAA de 1,5 V
  4. Instale baterias nuevas (tenga en cuenta la polaridad correcta).
  5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y asegúrela con el tornillo.

Klein Tools VDV500-223 - REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS - 1

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no utilice el instrumento sin haber colocado la tapa del compartimiento de las baterias.

REEMPLAZO DE LA PUNTA (KLEIN CAT. N.° VDV999-070

La punta P1 del Digital Probe-Pro puede reemplazarse en caso de que este dañada.

  1. Gire la punta 1/4 de vuelta y jale suavemente para retirarla.
  2. Inserte la nueva punta con la llave y con la orientación apropiada y presione suavemente.
  3. Gire 1/4 de vuelta para bloquearla en su posición.

LIMPIEZA

Asegúrese de que el instrumento esté apagado y limpielo con un paño limpio y seco que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.

ALMACENAMIENTO

Retire las baterias si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un periodo de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección ESPECIFICACIONES GENERALES, deje que el equipo vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.

CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC

Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en www.kleintools.com.

ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canada

GARANTÍA

ELIMINACIÓN/RECICLAJE

Klein Tools VDV500-223 - ELIMINACIÓN/RECICLAJE - 1

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deber desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.

SERVICIO AL CLIENTE

KLEIN TOOLS, INC.

450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676

customerservice@kleintools.com www.kleintools.com

MANUEL D'UTILISATION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klein Tools

Modelo : VDV500-223

Categoría : Equipos de medición