CL120KIT - Equipos de medición Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL120KIT Klein Tools en formato PDF.
| Tipo de producto | Multímetro digital de pinza con accesorios |
| Marca | Klein Tools |
| Modelo | CL120KIT |
| Funciones de medición | Corriente CA (hasta 400 A), tensión CA/CC (hasta 600 V), resistencia (hasta 20 MΩ), prueba de continuidad, prueba de tensión sin contacto (NCV) |
| Pantalla | LCD 3 1/2 dígitos, 2000 cuentas, retroiluminación |
| Escala | Automática y manual (botón RANGE) |
| Retención | HOLD (retención de datos) y MAX (valor máximo) |
| Seguridad | CAT III 600 V, doble aislamiento, índice de contaminación 2 |
| Alimentación | 3 pilas AAA (1,5 V) |
| Autonomía | Apagado automático después de 10 minutos de inactividad (desactivable) |
| Dimensiones | 215 x 90 x 38 mm |
| Peso | 313 g (con pilas) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 50 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -10 °C a 50 °C |
| Humedad | <95 % sin condensación |
| Altitud máxima | 2000 m |
| Protección contra caídas | 2 m |
| Accesorios incluidos | Separador de líneas 10x (69409), Verificador de tomas GFCI (RT210), cables de prueba, pilas, manual |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco que no suelte pelusa; no utilizar disolvente |
| Garantía | Ver el sitio web de Klein Tools (www.kleintools.com/warranty) |
Preguntas frecuentes - CL120KIT Klein Tools
Preguntas de los usuarios sobre CL120KIT Klein Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL120KIT - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL120KIT de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO CL120KIT Klein Tools
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CL120
Multímetro digital de gancho de rango automático de 400 A CA
- PRUEBA DE VOLTAJE SIN CONTACTO
- RANGO AUTOMÁTICO
- RETENCIÓN DE DATOS
- RETENCIÓN DE RANGO
- INDICADOR DE CONTINUIDAD AUDIBLE

text_image
600V ≈ 400A ≈ 20MΩ

text_image
V A Ω mV NCV LED AUTO RANGE HOLD MAX APO 2000 LCO
69409 Divisor de línea ×10
- MIDE CORRIENTE SIN NECESIDAD DE CORTAR DE CABLE DE ALIMENTACIÓN
- PARA USAR CON TODOS LOS MULTÍMETROS DE GANCHO DE KLEIN

ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL120 es un multímetro digital de gancho de rango automático que mide corriente CA con las pinzas y voltaje CA/CD, resistencia y continuidad con cables de prueba.
- Entorno: interior. NO lo exponga a la humedad, lluvia o nieve.
- Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m)
- Humedad relativa: < 95 %, sin condensación
- Temperatura de funcionamiento: 32 ° a 122°F (0° a 50°C)
- Temperatura de almacenamiento: 14 °a 122 °F (-10 °a 50 °C)
- Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente de 65 a 83 °F (18 a 28 °C)
- Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18°C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
- Dimensiones: 8,46" × 3,54" × 1,50" (215 × 90 × 38 mm)
- Peso: 11,04 oz (313 g) incluidas las baterías
- Calibración: precisa durante un año
- Función de apagado automático (APO): después de aproximadamente 10 minutos de inactividad
- Normas: IEC EN 61010-1, 61010-2-032.
JEGEN 61326-1, 61326-2-2. Cumple con las normas UL STD.61010-1, 61010-2-032; Certificado según las normas CSA STD.C22.2 n.° 61010-1, 61010-2-032. - Grado de contaminación: 2
- Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
- Protección ante caídas: 6,6' (2 m)
- Clasificación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento CAT III: la categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de redes eléctricas de bajo voltaje de un edificio.
- Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados, como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
| Función Rango Resolución Precisión | |||
| Voltaje CA(V CA) | 200,0 mV 0,1 mV | ± (2,5 % + 10 dígitos) | |
| 2,000 V 1 mV | ± (2,0 % + 5 dígitos) | ||
| 20,00 V 10 mV | |||
| 200,0 V 100 mV | |||
| 600 V 1 V | |||
| Voltaje CD(V CD) | 200,0 mV 0,1 mV | ± (1,0 % + 8 dígitos) | |
| 2,000 V 1 mV | ± (1,0 % + 3 dígitos) | ||
| 20,00 V 10 mV | |||
| 200,0 V 100 mV | |||
| 600 V 1 V | |||
Impedancia de entrada: 10 MΩ
Rango de frecuencia: 45 a 400 Hz
Entrada máxima:600 V CA RMS o 600 V CD
| Corriente CA (A CA) | 2,000 A 1 mA | ± (2,5 % + 30 d gitos ) |
| 20,00 A 10 mA | ± (2,0 % + 10 d gitos )200,0 | |
| 400 A 1 A |
Rango de frecuencia: 50 a 60 Hz
| Resistencia | 200,0 Ω | 0,1 Ω | ± (1,2 % + 5 dígitos) |
| 2,000 kΩ 1 Ω | ± (1,2 % + 3 dígitos) | ||
| 20,00 kΩ 10 Ω | |||
| 200,0 kΩ 100 Ω | |||
| 2,000 MΩ | 1 kΩ | ||
| 20,00 MΩ | 10 kΩ | ± (2,0 % + 5 dígitos) |
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS
- Verificación de continuidad: señal audible < 10 Ω, 1,5 mA de corriente máxima
- Frecuencia de muestreo: aprox. 3 muestras por segundo
- Sobrecarga: se indica "OL" en la pantalla
- Polaridad: “-” en pantalla indica polaridad negativa
- Pantalla: LCD de 3 ½ dígitos con recuento de 2000
ADVERTENCIAS GENERALES
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del medidor, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
- Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multimetro midiendo un voltaje o corriente conocidos.
- Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría de este multímetro.
- No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
- No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
- Los ensamblajes de sonda que se utilicen para las médiciones de redes eléctricas deben cumplir con la norma IEC/EN 61010-031 con una clasificación de voltaje CAT IV 600 V o superior.
- Asegúrese de que los cables del medidor estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
- Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
- Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choques eléctricos, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
- No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
- Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
- Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.
- Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multimetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías.
ADVERTENCIAS SOBRE LA FUNCIÓN NCV
- Cuando la función NCV está activa, una luz roja intermitente o continua y un indicador audible indican la presencia de voltaje. Aun cuando el instrumento no lo indique, es posible que haya voltaje.
- Antes y después de cada uso del NCVT, verifique el funcionamiento realizando una prueba en un circuito activo que se encuentre dentro de la capacidad de esta unidad.
- Nunca suponga que los cables neutro y de puesta a tierra están desenergizados. Los neutros en circuitos derivados de cables de múltiples alambres pueden estar energizados aunque estén desconectados y deben volver a probarse antes de manipularlos.
- El probador NCV NO detectará voltaje en las siguientes situaciones:
- Si el cable está blindado.
- Si el operador no está conectado a tierra o está aislado de alguna manera de una toma de tierra eficaz.
- Si el voltaje es de CD.,
- El probador'NCV PODRÍA NO detectar voltaje en las siguientes situaciones:
- Si el usuario no sostiene el probador.
- Si el usuario está aislado del probador mediante un guante u otro material.
- Si el cable está parcialmente enterrado o en un conducto de metal conectado a tierra.
- Si el probador se encuentra a cierta distancia de la fuente de voltaje.
- Si el campo creado por la fuente de voltaje está bloqueado, amortiguado o sometido a interferencia de alguna otra manera.
- Si la frecuencia de voltaje no es una onda sinusoidal perfecta entre 50 y 500 Hz.
- Si el probador se encuentra fuera de las condiciones de funcionamiento (descritas en la sección Especificaciones).
- El funcionamiento puede llegar a verse afectado por diferencias en el diseño del enchufe y el tipo y grosor del aislamiento. Es posible que el probador no sea compatible con algunos tipos de tomacorrientes estándar o inviolables.
- No lo utilice en conductores activos peligrosos sin aislamiento.
- La detección por encima de 50 V se especifica en condiciones "normales", como se indica más adelante. El probador puede detectar voltaje en un umbral diferente, en diferentes condiciones, o puede no detectar voltaje en absoluto a menos que:
- La punta del probador está dentro de 0,25" de una fuente de voltaje de CA que irradia sin impedimento.
- El usuario sostiene el cuerpo del probador con la mano descubierta.
- El usuario está parado sobre una'toma de tierra o conectado a ella.
- La humedad del aire es nominal (50 % de humedad relativa).
- El probador se sostiene firmemente para mantenerlo inmóvil.
SÍMBOLOS DEL MEDIDOR
CA (corriente alterna) CD (corriente directa)
Resistencia (en ohmios) Indicador de continuidad audible
Doble aislamiento Clase II Conexión a tierra
Advertencia o precaución Riesgo de choque eléctrico
Apto para conductores activos peligrosos sin aislamiento
V Voltaje (voltios) A Amperaje (amperios)
COM Común NCV Probador de voltaje sin contacto
Retroiluminación SEL Selecionar
+ Positivo
- Negativo
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
AC CA (corriente alterna) DC CD (corriente directa)
Lectura negativa
H Retención de datos
Rango automático MAX Retención del valor máximo
Batería baja
Indicador de continuidad audible
M Mega (valor × 10 ^6 )
k kilo (valor × 10 ^3 )
m mili (valor × 10 ^3 )
V Voltios
A Amperios
Ohmios
NCV Probador de voltaje sin contacto
Función de apagado automático
Indicador de voltaje peligroso
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

text_image
CAT TOO CL120 3 11 14 600A KLEIN TOOLS CL120 OFF 2/28A~ 200/ 400A~ Vm V~ NCV ADD RANGE MAX 2000 Counts 600A AC Digital Coding Master 1 18.8.8 °C 18.8.8 mΩ mA CAN AUTO MAX COM VΩ HOLD 4 5NOTA: el medidor no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
1 Pantalla LCD con recuento de 2000
2 Perilla selectora de función
3 Pinzas
4 Conector "COM"
5 Conector "VΩ"
6 Botón de retroiluminación
7 Botón "RANGE" (RANGO)
8 Botón "MAX" (MÁXIMO)
9 Botón de retención de datos
10 Gatillo de las pinzas
11 Marcas de flechas
12 Botón NCV (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
13 Luz de NCV
14 Antena de detección de NCV
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función (2) de la posición OFF (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función (2) a la posición "OFF" (APAGADO). El icono de apagado automático será visible en la pantalla. De forma predeterminada, el multímetro se apagará automáticamente después de 10 minutos de inactividad. Si el multímetro se apaga automáticamente cuando se encuentra en un parámetro de medición, presione cualquier botón para volver a encender el multímetro, o gire la perilla selectora de función (2) a la posición "OFF" (APAGADO) y luego encienda el multímetro. Para desactivar la función de apagado automático, mantenga presionado el botón "NCV" (VOLTAJE SIN CONTACTO) (12) antes de encender la unidad desde la posición "OFF" (APAGADO). Al desactivar la función de apagado automático, el icono correspondiente no se visualiza en la pantalla.
RETROILUMINACIÓN
Presione el botón con el símbolo (6) para encender o apagar la retroiluminación. La retroiluminación no se apaga automáticamente.
RANGO
El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático A Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón "RANGE" (RANGO) (7).
- Presione el botón "RANGE" (RANGO) (7) para seleccionar manualmente el rango de medición (desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO) (7) varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado.
- Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón "RANGE" (RANGO) (7) durante más de dos segundos (AVABVE a aparecer en la pantalla).
MAX
Cuando se presiona el botón "MAX" (MÁXIMO) (8), el multímetro registra el valor máximo a medida que toma las muestras.
- Mientras mide, presione el botón "MAX" (MÁXIMO) (8) para visualizar el valor máximo. Si se detecta un valor máximo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo.
- Vuelva a presionar el botón "MAX" (MÁXIMO) (8) para volver al modo de medición normal.
RETENCIÓN DE DATOS
Presione el botón de retención de datos (9) para retener la medición en curso en la pantalla. Presione nuevamente para volver al modo de medición activo.
NCV
Mantenga presionado el botón "NCV" (VOLTAJE SIN CONTACTO) (12) para ingresar al modo de prueba de voltaje sin contacto (NCV) y probar la presencia de voltaje CA. El icono NCV y "EF" aparecerán en la pantalla. Acerque la antena de detección (14) al conductor que desee probar. Ante la presencia de voltaje CA, la luz roja de "NCV" (VOLTAJE SIN CONTACTO) (13) se encenderá y se oirán señales audibles (pitidos). A medida que la antena de detección de NCV (13) se aproxima a la fuente de voltaje, aumentará la frecuencia del sonido audible. Suelte el botón "NCV" (VOLTAJE SIN CONTACTO) para salir del modo de prueba NCV.
NOTA: se detectarán solo voltajes iguales o mayores que 40 V CA.
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final.

text_image
INCORRECTO CORRECTOPRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.

text_image
4 mm (5/32 po) CAT IV 800W CAT III 1000W 10APRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en los puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes.

text_image
CAT IV 800V CAT III 1000V 0.7" (18 mm)La corriente CA se mide presionando el gatillo de las pinzas (10) para que estas se abran y colocándolas alrededor del cable que conduce la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien las pinzas soltando el gatillo (10) por completo, y de que el cable pase perpendicularmente a través del centro de las pinzas y quede alineado con las marcas de flechas (11).

text_image
CABLE ENERGIZADO CABLE NEUTRO CABLE DE PUESTA A TIERRA CABLE VIVOPara medir la corriente realice lo siguiente:
- Gire la perilla selectora de función (2) a la posición de 200/400 A.

text_image
KLEIN TOOLS CL120 Ω OFF 220A~ 200V 455A~ V~ V~ OFF NCV- Coloque las pinzas alrededor del cable. La medición de corriente aparecerá en la pantalla.
NOTA: si el resultado de la medición es inferior a 20 A, gire la perilla selectora de función (2) a la posición de 2/20 A para obtener mejor resolución.

text_image
KLEIN TOOLS CL129 Ω OFF 200A~ 700V 400A~ V~ V~ OFF NCV⚠️ Desconecte los cables de prueba cuando mida con las pinzas.
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ (5) y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) (4), y gire la perilla selectora de función (2) a la posición de voltaje de CD Vo voltaje de CA . En M \~ pantalla se visualizará "DC" o "AC".

text_image
COM VΩCable rojo Cable negro

text_image
KLEIN TOOLS CL120 Ω OFF 200A~ 200V 800A~ V~ V~ OFF NCV0

text_image
KLEIN TOOLS CL120 Q OFF -4 200A~ 200V 400A~ V~ V~ OFF NCV- Aplique los cables de prueba al circuito que desea probar para medir el voltaje. El medidor seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: si en la pantalla LCD se visualiza “-”, los cables de prueba se están aplicando invertidos al circuito. Invierta la posición de los cables para solucionar el problema.
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios.
NOTA: para acceder al rango de mV en la función de voltaje de CAV se debe utilizar el botón "RANGE" (RANGO) (7).
Secuencia de modo manual
| Presione 1 vez | Presione 2 veces | Presione 3 veces | Presione 4 veces | Presione 5 veces | |
| Rango de CA | 0-600V 0-200V 0-20V 0-2V 0-200mV | ||||
| Rango de CD | 0-20V 0-2V 0-200mV 0-600V 0-200V | ||||
indicador de voltaje peligroso ← en pantalla.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ (5) y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) (4), y gire la perilla selectora de función (2) a la posición de resistencia ΩEl símbolo de resistencia aparecerá en la pantalla.
- Desconecte la energía del circuito.
- Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El medidor seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

text_image
Cable rojo Cable negroNOTA: cuando el medidor está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, aparecerá en la pantalla la leyenda "OtEsto es normal.

NO intente medir resistencia en un circuito activo.
CONTINUIDAD
-
Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ (5) y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) (4), y gire la perilla selectora de función (2) a la posición de Indicador de continuidad audible
-
Desconecte la energía del circuito.
-
Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 10 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "Cten la pantalla.

text_image
CABLE ROIO CABLE NEGRO KLEIN TOOLS CL120 Ω OFF 200A~ 700A 800A~ V~ V~ OFF NCVCable rojo Cable negro

NO intente medir continuidad en un circuito activo.
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías.
- Afloje el tornillo imperdible y retire la cubierta del compartimiento de las baterías.
- Reemplace las 3 baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta).
- Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y apriete el tornillo.

text_image
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no use el medidor sin colocar la tapa del compartimento de la batería.LIMPIEZA
Asegúrese de que el medidor esté apagado y limpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire la batería si no va a utilizar el medidor durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el medidor vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en www.
kleintools.com.
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
GARANTÍA
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov/recycle para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
69409
DESCRIPCIÓN
El divisor de línea ×10 ayuda a medir el consumo de corriente de una carga conectada, por ejemplo de un dispositivo eléctrico o un electrodoméstico, de hasta 15 A sin necesidad de cortar la funda del cable de alimentación. Está diseñado para su uso con los multímetros de gancho Klein Tools, pero es apto para muchos de los multímetros de gancho de otros fabricantes.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Humedad relativa: < 85% sin condensación
Temperatura de operación: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C)
Temperatura de almacenamiento: -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)
Dimensiones: 4,67" × 2,28" × 1,22" (119 mm × 58 mm × 31 mm)
Voltaje nominal: 110 V CA/125 V CA a 50 Hz/60 Hz en tomacorriente de 3 alambres
Peso: 3,2 oz (90,7 g)
Protección ante caídas: 3,3 pies (1 m)
Corriente máxima de carga: 15 A
Corrección de medición: El multímetro de gancho mostrará el valor de la corriente real ×10; por ejemplo: si la corriente real es 1,5 A, se visualizará 15 A en el multímetro de gancho cuando se utilice el divisor de línea ×10.
ADVERTENCIAS
- Antes de utilizar este dispositivo, lea, comprenda y respete todas las advertencias e instrucciones. No seguir estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
- NO lo utilice con cargas de corriente mayores que 15 A (que en el multímetro de gancho se visualizarían como mayores que 150 A si se utiliza el divisor de línea ×10).
- Riesgo de choque eléctrico y quemaduras. El contacto con los circuitos activos podría causar lesiones graves o mortales.
- No utilice el divisor de línea ×10 si está dañado. Si tiene dudas, reemplace el divisor de línea ×10.
- Siempre debe usar protección para ojos aprobada.
- NO utilice el divisor de línea ×10 si está húmedo.
- Diseñado solo para uso en interiores.
- Siempre consulte a un electricista calificado para solucionar problemas de cableado.
FIG. 2

text_image
Multímetro de gancho Carga Divisor de línea ×10Receptáculo
USO DEL DIVISOR DE LÍNEA (FIG. 2)
- Enchufe el divisor de línea ×10 en el receptáculo.
- Enchufe la carga (electrodoméstico o dispositivo eléctrico) en el divisor de línea.
- Mida la corriente colocando el multímetro de gancho alrededor del divisor de línea ×10.
- La corriente medida por el multímetro de gancho es equivalente al valor real presente en el circuito ×10.
LIMPIEZA
Límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
RT210
ESPECIFICACIONES GENERALES
Entorno: Interior. NO lo exponga a la humedad, lluvia o nieve.
Humedad relativa: < 85% sin condensación
Temperatura de operación: 32 °F a 140°F (0 °C a 40°C)
Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C)
Peso: 1,3 oz (37 g)
Potencia nominal: 0,3 W
Voltaje nominal: 110 V CA/125 V CA a 50 Hz/60 Hz en tomacorriente de 3 alambres
Normas: Cumple con la norma UL Std 1436

Intertek
Certificado según la norma CSA Std C22.2 #160
Protección ante caídas:
6,6 pies (2 m)
Clasificación de seguridad:
CAT II 300 V
CAT II: La categoría II de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados directamente a puntos de utilización (tomacorrientes y puntos similares) de la instalación de red de bajo voltaje de un edificio.

ADVERTENCIAS
Antes de utilizar los probadores, lea atentamente todas las advertencias e instrucciones y respételas. No seguir estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
- Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del probador realizando una prueba en un receptáculo con corriente conocida y correctamente cableado.
- No utilice el probador si está dañado.
- El probador está diseñado solo para uso en ambientes interiores.
- Es posible que otros equipos o dispositivos conectados al circuito sometido a prueba causen interferencia con el probador. Despeje el circuito antes de realizar la prueba.
- Este probador solo detecta problemas de cableado comunes. Siempre consulte a un electricista calificado para solucionar problemas de cableado.
FIG. 1


Indicador iluminado

Indicador no iluminado
INDICADOR FALLA EXPLICACIÓN
| Conexión a tierra abierta El contacto a tierra no está conectado | |||
| Neutro abierto El contacto neutro no está conectado | |||
| Vivo abierto El contacto vivo no está conectado | |||
| Vivo/Tierra invertidos Las conexiones viva y de tierra están invertidas | |||
| Vivo/Neutro invertidos Las conexiones viva y neutra están invertidas | |||
| Correcto El receptáculo está cableado correctamente |

PRUEBAS DE CONFIGURACIÓN DE CABLEADO
Condiciones indicadas por el probador: cableado correcto, puesta a tierra abierta, polaridad inversa, vivo abierto, neutro abierto y vivo/tierra invertidos.
Condiciones NO indicadas por el probador: calidad de tierra, múltiples cables vivos, combinaciones de defectos, inversión de conductor conectado a tierra y conductor de conexión a tierra.
Se deben desenchufar todos los electrodomésticos y equipos conectados al circuito sometido a prueba para ayudar a reducir la posibilidad de que se produzcan lecturas erróneas.
RECEPTÁCULOS ESTÁNDAR
- Compruebe el funcionamiento del probador realizando una prueba en un receptáculo con corriente conocida y correctamente cableado.
- Enchufe el probador en el receptáculo.
- Compare las luces encendidas en el probador con el código de colores impreso en el probador.
- Si el probador indica que el receptáculo no está correctamente cableado, comuníquese con un electricista calificado.
RECEPTÁCULOS GFCI
- Antes de usar este probador, lea el manual del usuario del receptáculo GFCI para obtener información sobre su funcionamiento.
- Inserte el probador en el receptáculo sometido a prueba para verificar si el cableado es correcto. (Consulte la FIG. 1). Las luces del probador deben encenderse.
- Presione el botón "TEST" ("PROBAR") en el receptáculo GFCI.
¿Se accionó el GFCI y se oscurecieron las luces del probador?
SI: Reinicie el GFCI presionando el botón de reinicialización. Siga con el paso 4.
NO: El GFCI no funciona correctamente o el receptáculo tiene errores de cableado. Comuníquese con un electricista calificado. - Mantenga presionado el botón de prueba en el probador durante
7 segundos. ¿Se accionó el GFCÍ y se oscurecieron las luces del probador?
SÍ: Reinicie el GFCI presionando el botón de reinicialización. Parece que el GFCI funciona correctamente.
NO: El GFCI no funciona correctamente o el receptáculo tiene errores de cableado. Comuníquese con un electricista calificado.
LIMPIEZA
Límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en
www.kleintools.com
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.
Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.
FRANÇAIS
CL120KIT