DEWALT DWH161 - Aspiradora

DWH161 - Aspiradora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWH161 DEWALT en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DWH161 - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DWH161 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWH161 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWH161 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DWH161 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 38

Ha elegido un extractor de polvo DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.

Datos técnicos

DWH161
Voltaje VDC18
Tipo 1
Tipo de batería Li-Ion
Caudal máx. L/s 9
Subpresión máx. kPa 9,5
Diámetro del tubomm 26
Longitud de la mangueram 1,0
Peso (sin paquete de batería) kg 1,65
Wireless Tool ControlTMN547456
Mando a distancia (accesorio opcional)
Voltaje VDC3
Tipo de batería CR2032
Banda de frecuenciaMHz433
Potencia máx. (EIRP)mW0,03
Valores de ruido de acuerdo con EN60335-2-69:
L_PA (nivel de presión sonora de emisión) dB(A) 66,3
L_WA (nivel de potencia sonora)dB(A) 82,5
K(incertidumbre para el nivel de sonido dado)dB(A)1,5

El valor total de vibraciones en Ah al que está sometido el sistema de mano y brazo y las mediciones de incertidumbre K se han determinado según la norma ISO 5349-1 con un suministro de tensión nominal a la máquina.

$$ \mathrm{ah} = < 2, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, \mathrm{K} = 0, 0 6 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Declaración de Conformidad CE

Directiva de máquinas y directiva de equipos radioeléctricos

DEWALT DWH161 - Directiva de máquinas y directiva de equipos radioeléctricos - 1

Extractor de polvo multiuso

DWH161

DEWALT declara que los productos descritos bajo Datos

Técnicos son conformes a las normas:

2006/42/CE, EN60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017;

EN60335-2-69:2012.

Estos productos también son conformes con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. Si desea más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual. El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de DEWALT.

DEWALT DWH161 - DWH161 - 1

text_image M. Rengul

Markus Rompel

Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europa

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

65510, Idstein, Alemania

01.12.2022

DEWALT DWH161 - DWH161 - 2

DEWALT DWH161 - DWH161 - 3

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Definiciones: normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

DEWALT DWH161 - Definiciones: normas de seguridad - 1

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

DEWALT DWH161 - Definiciones: normas de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

DEWALT DWH161 - Definiciones: normas de seguridad - 3

ATENCIÓN: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

DEWALT DWH161 - Definiciones: normas de seguridad - 4

Indica riesgo de descarga eléctrica.

DEWALT DWH161 - Definiciones: normas de seguridad - 5

Indica riesgo de incendio.

Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos).***
Cat # VDCAh Peso (kg)DCB104 DCB107DCB112/DCB1102DCB113DCB115/DCB1104DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB547/G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125230X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034/G181,70,3227825040272727272750
DCBP518/G185,00,75502401501207560505075150

*Código de fecha 201811475B o posterior
**Código de fecha 201536 o posterior
***Esta matriz tiene carácter orientativo, exclusivamente; los tiempos variarán dependiendo de la temperatura y del estado de la batería.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO

Cuando utilice este aparato, siempre debe tomar las precauciones básicas de seguridad que se indican a continuación:

ADVERTENCIA: Los operadores deberán estar damente capacitados para usar este extractor de polvo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones:

- No deje el aparato desatendido cuando el extractor de polvo esté fuera de alcance o de la vista. Saque la batería cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.

- No permita que el aparato se utilice como un juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se usa cerca de niños.

- Utilice este aparato SOLO como se describe en este manual. Use únicamente los acoplamientos y los accesorios recomendados.

- No utilice este aparato si muestra de algún modo signos de mal funcionamiento. Si el aparato no funciona correctamente, ha sufrido caídas o daños, ha sido dejado en un lugar exterior o ha sido sumergido en agua, llévelo a un centro de reparaciones.

- No manipule el aparato con las manos mojadas.

- No eche ningún objeto por las aberturas del aparato. No utilice el aparato si cualquiera de los orificios está bloqueado; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelos o cualquier otro elemento que pueda reducir el flujo de aire.

- Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes de su cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles.

- Apague todos los controles antes de desconectar el aparato de la fuente de alimentación.

- Preste especial atención cuando limpie escaleras.

- Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo de protección individual, como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reduce las lesiones personales.

- Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una extractor de polvo. No maneje un extractor de polvo cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de distracción durante el uso del extractor de polvo puede causar lesiones personales graves.

Advertencias de seguridad adicionales

- Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Compruebe que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la batería o levantar o transportar el aparato. El encendido involuntario con el dedo puede provocar situaciones peligrosas.

- Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar el aparato. El vacío puede activarse con el mando a distancia o a través de una herramienta emparejada. La activación involuntaria

del aparato por tener el interruptor encendido puede causar accidentes.

  • Haga las recargas exclusivamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Sólo debe utilizar los aparatos con las baterías específicamente recomendadas. El uso de otra batería puede ocasionar riesgo de incendio y lesiones.
  • Use herramientas eléctricas y accesorios que estén conectados a la aspiradora de acuerdo con estas instrucciones. El uso de las herramientas para realizar trabajos diferentes a aquellos para los que están previstas puede resultar peligroso.
  • Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión entre terminales. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la batería, se puede ocasionar un incendio o sufrir quemaduras.
  • En condiciones de uso indebido, puede salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte a un médico. El líquido expulsado por la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
  • No utilice baterías o aparatos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un funcionamiento imprevisto y provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
  • No exponga la batería ni el aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 40 °C puede causar explosión.
  • Haga efectuar las reparaciones por personal técnico cualificado que emplee solo piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza el mantenimiento de la seguridad del producto.

Normas específicas de seguridad para extractores de polvo

  • El aparato puede ser utilizado solo por personas que estén familiarizadas con su uso, que hayan recibido instrucciones para utilizarlo en modo seguro y que comprendan los riesgos que comporta.
  • Cuando recoja polvos con un valor límite de exposición, debe tomar precauciones para garantizar un intercambio adecuado de aire en el local si el aire de escape del aparato es emitido dentro del local. Tenga en cuenta las normativas nacionales correspondientes.
  • Los operadores deben respetar las normas de seguridad de los materiales que estén manipulando.
  • No utilice el aparato para aspirar materiales combustibles o explosivos como carbón, cereales u otros materiales combustibles finamente divididos.
  • No utilice el aparato para recoger líquidos ni suciedad húmeda.

  • No utilice el aparato en zonas con presencia de líquidos inflamables o combustibles.

  • No use el aparato para aspirar materiales peligrosos, tóxicos o cancerígenos, como asbestos o pesticidas, salvo se indique específicamente en este manual de instrucciones que la aspiración de tal material está aprobada.
  • Es posible que se produzcan descargas estáticas en zonas secas o cuando la humedad relativa del aire es baja. Esto es solo temporal y no afecta al uso del extractor de polvo.
  • Para evitar una combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
  • Algunas maderas contienen conservantes que pueden ser tóxicos. Preste especial cuidado para evitar la inhalación y el contacto con la piel cuando trabaje con estos materiales. Solicite cualquier información de seguridad que se encuentre disponible a su proveedor de materiales y póngala en práctica.
  • No utilice la aspiradora como escalera portátil.
  • No coloque objetos pesados sobre el extractor de polvo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, a carga eléctrica y lesiones:

  • No recoja nada que se esté quemando o que eche humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
  • No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros.

Riesgos residuales

No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos son los siguientes:

• Deterioro auditivo.
- Riesgo de lesiones personales debido a partículas flotantes en el aire.
- Riesgos para la salud debidos a la inhalación del polvo.
- Riesgo de lesiones personales por uso prolongado.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

Cargadores

Los cargadores DEWALT no necesitan ningún ajuste y están diseñados para ofrecer el funcionamiento más fácil al usuario.

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico está diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con el voltaje que figura en la placa de especificaciones. Asegúrese también de que el voltaje del cargador coincida con el de la red eléctrica.

DEWALT DWH161 - Seguridad eléctrica - 1

Su cargador DEWALT está doble aislamiento, por lo que no se requiere conexión a tierra.

Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo DEWALT o un servicio técnico autorizado, exclusivamente.

Uso de un alargador

No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador

(consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1 mm ^2 ; la longitud máxima es 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería

- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías.

ADVERTENCIA: Peligro de electrocuciones. No permita que ningún líquido penetre en el cargador. Podrá conllevar electrocuciones.

ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo a siguiente residual con corrientes residuales de 30mA o menos.

ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de daños, cargue sólo las baterías recargables de DEWALT. Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales y daños personales.

ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para a tizar que no jueguen con el aparato.

AVISO: En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica, los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocicultados por materiales extraños. Los materiales conductores extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterías en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.

  • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente manual. El cargador y el paquete de baterías han sido específicamente diseñados para funcionar juntos (consulte la tabla de batería/cargador en este manual).
  • Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las baterías recargables de DEWALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, electrocución o choques.
  • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. El agua que ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la toma y al cable eléctrico.
  • Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro daño o tensión.
  • No utilice cables de extensión a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podrá provocar riesgos de incendios, electrocuciones o choques.

  • No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa.

  • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado—haga que se lo reparen de inmediato.
  • No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
  • No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques o incendios.
  • Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo.
  • NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230V. No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos.

Cargar la batería (Fig. B)

  1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterías.
  2. Introduzca el paquete de baterías 1 en el cargador, comprobando que quede bien colocado en el cargador. La luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que se ha iniciado el proceso de carga.
  3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja permanecerá encendida de manera continua. La batería está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador. Para sacar el paquete de baterías del cargador, mantenga pulsado el botón de liberación de la batería 2 del paquete de baterías.

nOTa: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes de utilizarlas.

Funcionamiento del cargador

Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería.

DEWALT DWH161 - Funcionamiento del cargador - 1

text_image Indicadores de carga cargando completamente cargado retraso por batería caliente/fría*

* La luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación. Cuando la batería está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga.

Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas. El cargador indicará que la batería es defectuosa y no se encenderá.

NOTA: Esto también podría significar un problema con el cargador.

Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de reparación autorizado para que los prueben.

Retardo por batería fría / caliente

Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o caliente, automáticamente inicia un retardo de batería fría / caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará automáticamente al modo de carga de batería. Esta característica le asegura el máximo de vida útil a la batería.

Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior mediante el ciclo completo de recarga y no regresará a la máxima velocidad recarga incluso cuando la batería se caliente.

El cargador DCB118 está dotado de un ventilador interior diseñado para enfriar el paquete de baterías. El ventilador se enciende automáticamente cuando hay que enfriar el paquete de baterías. Nunca haga funcionar el cargador si el ventilador no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación están bloqueadas. No deje que objetos extraños entren dentro del cargador.

Sistema de protección electrónica

Las herramientas XR de iones de litio han sido diseñadas con un sistema de protección electrónica que protege la batería contra la sobrecarga, el recalentamiento o las grandes descargas.

El extractor de polvo se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se recargue totalmente.

Montaje de pared

Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con un tornillo con cabeza de 7-9 mm de diámetro, enroscado en madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras.

Instrucciones para la limpieza del cargador

ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el cargador de la toma de CA antes de la limpieza. La grasa y la suciedad externas pueden eliminarse utilizando un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua ni otros productos limpiadores. Nunca permita que entre

ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.

Baterías

Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías

ADVERTENCIA: Las baterías de DEWALT solo deben con productos DEWALT.

Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No recargue ni utilice las baterías en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos.
  • No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador. No cambie el paquete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves.
  • Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DEWALT.
  • NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos.
  • No guarde ni utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura pueda bajar de los 4 °C (34 °F) (como por ejemplo, cobertizos de exterior o instalaciones metálicas en invierno), o alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como por ejemplo, cobertizos de exterior o instalaciones metálicas en verano).
  • No incinere la batería aunque tenga daños importantes o esté completamente desgastada. La batería puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterías de iones de litio.
  • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
  • El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica.
    ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la supería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
    ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o cargador que haya

recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni transporte paquetes de baterías de modo que algún objeto metálico entre en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque el paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos.

ATENCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la herramienta de forma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.

Transporte

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El transporte de baterías podría ser causa de incendios si los terminales de la batería entran accidentalmente en contacto con materiales conductores. Cuando transporte baterías, compruebe que los terminales de las mismas estén protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

NOTA: Las luces de trabajo sirven para alumbrar la superficie de trabajo inmediata y no pueden utilizarse como luz de alumbrado.

Las baterías de DeWALT cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos de Mercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38,3 del Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU.

En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de baterías DEWALT está exenta de la clasificación de material peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, solo las expediciones que contienen baterías de iones de litio con una potencia energética superior a 100 vatios-hora (Wh) deben ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, DEWALT no recomienda el transporte aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, independientemente de la potencia en vatios-horas que tengan. La expedición de herramientas con baterías (combo kits) puede hacerse por transporte aéreo excepto que la potencia en vatios-hora del paquete de baterías sea superior a 100 Wh. Independientemente de si el transporte se considera exento o completamente regulado, el expedidor será responsable de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o marcado y documentación.

La información expuesta en esta sección del manual se proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las normas de aplicación.

Transportar la batería FLEXVOLT™

La batería DEWALT FLEXVOLT® tiene dos modos: Uso y transporte.

Modo de uso: Cuando la batería FLEXVOLT™ está erguida sola o en un producto de 18V DEWALT, funciona como una batería de 18V. Cuando la batería FLEXVOLT™ está en un producto de 54V o de 108V (dos baterías de 54V), funciona como una batería de 54V.

Modo de transporte: Cuando la batería FLEXVOLT™ tiene colocada la tapa, está en modo de transporte. Mantenga la tapa durante el transporte.

Cuando está en modo de transporte, los cables de las células están eléctricamente desconectados dentro del

DEWALT DWH161 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 1

paquete, resultando 3 baterías con 1 batería de capacidad de vatios hora (Wh) inferior en relación con una capacidad de vatios hora superior. Esta cantidad aumentada de 3 baterías con una capacidad de vatios hora inferior puede eximir la batería de ciertas normas de transporte impuestas a las baterías de vatios hora superiores.

Por ejemplo, la capacidad en Wh para el transporte debería indicar 3 x 36 Wh, lo que significa 3 baterías de 36 Wh cada una. La Ejemplo de marcado de etiqueta de uso y transporte

DEWALT DWH161 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 2

Use: 108 Wh

DEWALT DWH161 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 3

Transport: 3x36 Wh

capacidad en Wh para el uso debería indicar 108 Wh (1 batería).

Recomendaciones para el almacenamiento

  1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas.
  2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador.

NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá recargarse antes de utilizarse.

Etiquetas del cargador y la batería

Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 1

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 2

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 3

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 4

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 5

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 6

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 7

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 8

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 9

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 10

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 11

Antes de usarse, leer el manual de instrucciones.

Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga.

No realizar pruebas con objetos conductores.

No cargar baterías deterioradas.

No exponer al agua.

Cambiar inmediatamente los cables defectuosos.

Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C.

Sólo para uso en interior.

Desechar las baterías con el debido respeto al medio ambiente.

Cargue los paquetes de baterías DEWALT únicamente con los cargadores DEWALT indicados. Cargar los paquetes de baterías con baterías distintas a las indicadas por DEWALT en un cargador DEWALT, puede hacer que las baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas.

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 12

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 13

DEWALT DWH161 - Etiquetas del cargador y la batería - 14

No queme el paquete de baterías.

USO (sin tapa de transporte). Por ejemplo: la capacidad en Wh indica 108 Wh (1 batería de 108 Wh).

TRANSPORTE (con tapa de transporte incorporada). Ejemplo: la capacidad en Wh indica 3 x 36 Wh (3 baterías de Wh).

Tipo de baterías

Se pueden usar estas baterías: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCBP518G, DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549. Consulte Datos

técnicos para más información.

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:

1 Extractor de polvo multiuso 1Accesoriopara rendijas

1Ventosa

1 Correade transporte

1 Gancho para el cinturón

1 Boquilla regulable para el polvo

1Tornillo

1Cargador

1 Paquete de baterías de ión-litio (modelos C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1).
2 Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2).
3 Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3).

1 Manual de instrucciones

nOTa: Los paquetes de baterías, los cargadores y las cajas de herramientas no están incluidos en los modelos N. Los paquetes de baterías y los cargadores no están incluidos en los modelos NT. Los modelos B incluyen paquetes de baterías con Bluetooth®.

nOTa: La marca Bluetooth® y los logos son marcas registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de DEWALT se realiza bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres registrados lo son de sus respectivos dueños.

  • Compruebe si el extractor de polvo, las piezas o los accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
  • Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.

Marcas en el extractor del polvo

En el extractor de polvo se muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DWH161 - Marcas en el extractor del polvo - 1

DEWALT DWH161 - Marcas en el extractor del polvo - 2

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

Posición del código de fecha (Fig. I)

El código de fecha de fabricación 17 está compuesto por los 4 dígitos del año, seguidos por los 2 dígitos de la semana, más los 2 dígitos del código de la fábrica.

Descripción (Fig. A, E, L)

ADVERTENCIA: Nunca altere el extractor de polvo m. ringuna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.

1 Batería
2 Botón de extracción de la batería
3 Caja colectora de polvo
4 Botones para soltar la caja colectora de polvo
5 Mecanismo de limpieza del filtro
6 Manguera del extractor de polvo

7 Interruptor de tres posiciones
8 Botón de emparejamiento con Wireless Tool Control™
9 LED
10 Correa de transporte
11 Ganchos para la correa de transporte
12 Accesorio para rendijas
13 Ventosa (Fig. E).

23 Wireless Tool Control™ Mando a distancia (accesorio opcional N547456).
25 Etiqueta de herramientas DEWALT Bluetooth® (accesorio opcional DCE041).

Uso Previsto

El extractor de polvo inalámbrico DWH161 se usa sin cables para la extracción de polvo incombustible. Sólo para uso en interior.

n0 debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables.

n0 recoja materiales con riesgo de explosión, materiales incandescentes o en combustión, materiales inflamables, gases u otras sustancias peligrosas.

nOTa: Este producto NO debe utilizarse para filtrar patógenos, por ejemplo, el Covid-19. Siga todas las directrices locales, estatales y federales sobre las prácticas generales de limpieza.

nOTa: Este aparato es adecuado para su uso profesional o comercial; por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas, empresas de arrendamiento y obras.

  • Esta máquina no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios.
  • Si hay niños, deben vigilarse para asegurarse de que no juegan con el aparato.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corrales graves, apague el extractor de polvo y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: Utilice solamente baterías y corgadores DEWALT.

Colocación y extracción del paquete de baterías del extractor de polvo (Fig. B)

nOTa: Para obtener mejores resultados, compruebe que el paquete de baterías 1 está completamente cargado.

Instalación del paquete de baterías en el extractor de polvo

  1. Alinee el paquete de baterías 1 con los carriles del extractor de polvo (Fig. B).
  2. Deslice el paquete de baterías hasta que quede bien encajado en el extractor de polvo y asegúrese de oír cómo encaja el bloqueo al colocarse.

Extracción de la batería del extractor de polvo

  1. Pulse el botón de liberación de la batería 2 y tire firmemente del paquete de baterías para sacarlo del extractor de polvo.
  2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador tal y como se indica en la sección del cargador del presente manual.

Paquetes de baterías con indicador de carga (Fig. B)

Algunos paquetes de baterías de DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en el paquete de baterías.

Para activar el indicador de carga, pulse y mantenga pulsado el botón del indicador de carga 14. Un grupo de tres luces LED verdes se iluminará, indicando el nivel que queda de carga. Cuando el nivel de carga de la pila esté por debajo del límite necesario para su uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar la pila.

nOTa: El indicador de carga tan sólo constituye una indicación de la carga que queda en el paquete de pilas. No indica ninguna funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, de la temperatura y de la aplicación del usuario final.

Colocación de la correa de transporte (Fig. C)

Su sistema de extracción de polvo incluye una correa de transporte 10 que puede unirse a los ganchos para la misma 11 de cualquiera de las dos formas mostradas en la Fig. C.

Colocación del accesorio para rendijas (Fig. A)

  • Para colocar el accesorio para rendijas 12 en el tubo del extractor de polvo 6, inserte el extremo del tubo del extractor de polvo en el extremo abierto del accesorio con un movimiento de giro hasta que esté apretado. nOTa: El tubo de extracción de polvo no es compatible con los conectores de AirLock®.
  • Para quitar el accesorio para rendijas, sostenga el tubo de extracción de polvo y tire del accesorio con un movimiento de giro.

Montaje del gancho del cinturón (Fig. K).

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague el extractor de polvo y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones cinturón, utilice SOLO el gancho de cinturón de la herramienta para colgar el extractor de polvo del cinturón de trabajo. NO utilice el gancho de cinturón para atar o sujetar el extractor de polvo a una persona u objeto durante el uso. NO cuelgue el extractor de polvo por encima de la cabeza ni cuelgue objetos en el gancho del cinturón.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones paleónales graves, compruebe que el tornillo de sujeción del gancho del cinturón esté fijo.

IMPORTanTE: Para colocar o sacar el gancho del cinturón 20, utilice solo el tornillo 16 suministrado. Asegúrese de apretar bien el tornillo.

Si no desea utilizar el gancho, puede quitarlo del extractor de polvo.

Colocación de la ventosa en el extractor de polvo (Fig. E)

ADVERTENCIA: Utilice este accesorio solo con los extractores de polvo recomendados por DEWALT.

Para más información sobre los extractores de polvo DEWALT compatibles con este accesorio, contacte con su distribuidor local o visite www.dewalt.com.

Empuje la manguera del extractor de polvo 6 en el punto de conexión 15 hasta que quede apretada.

Fijación de la ventosa a una superficie vertical u horizontal (Fig. F, G)

La ventosa 13 puede fijarse en un lugar, sobre una superficie vertical u horizontal.

  1. Con la ventosa bien conectada al extractor de polvo, encienda el extractor.
  2. Coloque la ventosa en el suelo o en la pared y presione firmemente para que la ventosa se acople a la superficie.

Extraer la ventosa de una superficie

ADVERTENCIA: NO apague el extractor de polvo antes de sacar la ventosa de la superficie, tal y como se indica. Si apaga el extractor de polvo antes de sacar la ventosa, esta se desprenderá de la superficie, y ello podría causar daños.

Para sacar la ventosa 13 de la superficie a la que está fijada, haga palanca con la mano para separar el labio. No la saque tirando de la manguera.

Reemplazo de la pila de botón en el control remoto opcional N547456 (Fig. L)

DEWALT DWH161 - Reemplazo de la pila de botón en el control remoto opcional N547456 (Fig. L) - 1

PELIGRO: NO INGERIR LA BATERÍA; PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS. Este producto contiene una batería de tipo moneda/botón. Si se traga la batería de tipo moneda/botón, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y provocar la muerte.

DEWALT DWH161 - Reemplazo de la pila de botón en el control remoto opcional N547456 (Fig. L) - 2

ERTENCIA: MANTENGA LAS BATERÍAS NUEVAS Y USADAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

compartimiento de la batería no cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas pueden haberse tragado o colocado dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.

ADVERTENCIA: CUANDO REEMPLACE LA BATERÍA, CAMBIELA POR UNA CR2032 DEL MISMO TIPO O

EQUIVALENTE. Observe la polaridad correcta (+ y −) cuando reemplace las baterías. No guarde ni transporte las baterías de modo que los objetos metálicos puedan entrar en contacto con los terminales expuestos de la batería.

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE LA SUSTITUCIÓN PILA TIPO BOTÓN SE REALICE CORRECTAMENTE.

Existe riesgo de explosión.

  • Cuando reemplace la batería, cámbiela por una CR2032 del mismo tipo o equivalente. No utilice otras pilas tipo moneda ni otras formas de suministro de energía eléctrica.
  • NO intente recargar la batería de tipo botón y no cortocircuite la batería de tipo botón. La batería de tipo botón puede tener fugas, explotar, incendiarse y causar lesiones personales.
  • NO sobrecaliente la celda tipo botón ni la arroje al fuego. La celda tipo moneda puede tener fugas, explotar, incendiarse y causar lesiones personales.
  • NO dañe la celda tipo moneda y no la desarme. La celda tipo moneda puede tener fugas, explotar, incendiarse y causar lesiones personales.
  • NO permita que las pilas tipo botón dañadas entren en contacto con el agua. Las fugas de litio pueden mezclarse con agua para crear hidrógeno, lo que podría provocar un incendio, una explosión o lesiones personales.
  • NO deseche la pila de botón con los residuos domésticos normales. Comuníquese con su departamento local de eliminación de desechos para desechar el dispositivo/las baterías de acuerdo con las leyes y regulaciones locales aplicables.
  • Retire y deseche correctamente las pilas tipo botón drenadas. La celda tipo botón drenada puede tener fugas y dañar el producto o causar lesiones personales.

  • Para abrir la carcasa quitar los 4 tornillos 21 del panel trasero con un destornillador torx T10.

  • Extraiga lateralmente la batería de tipo botón descargada del soporte de la batería.

  • Inserte lateralmente la nueva batería de tipo botón 22 en el soporte de la batería, prestando atención a la orientación de la batería en términos de polaridad.

  • Vuelva a colocar la tapa trasera, inserte los tornillos y apriete.

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague el extractor de polvo y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

Posición adecuada de las manos (Fig. D, F)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grade, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal gráte, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.

Si se utiliza como extractor de polvo independiente, la posición manual correcta requiere colocar una mano en el accesorio.

Uso del extractor de polvo (Fig. A, E, L)

  • Antes de utilizar el extractor de polvo multiuso, asegúrese de que el filtro esté colocado y la caja de filtro bien sujeta.
  • No utilice filtros dañados. Sustituya de inmediato cualquier filtro dañado.
  • Cumpla las normativas/leyes nacionales aplicables sobre cómo manipular en su país los tipos de polvo perjudiciales.

  • Conecte el accesorio apto para la manguera del extractor de polvo 6.

  • Coloque la batería 1.
  • Para encender el extractor de polvo, presione el interruptor de tres posiciones 7 a la posición de encendido (I) o presione el botón 24 una vez en el control remoto conectado. cada clic permitirá que el extractor de polvo cambie el estado entre encendido y apagado.
  • Para usar el modo de control inalámbrico de herramientas, presione el interruptor de tres posiciones en la posición de control inalámbrico de herramientas (8). Una vez emparejado, el gatillo de la herramienta conectada o el botón 24 del control remoto controlarán el extractor de polvo.

NOTA: Consulte Emparejar el extractor de polvo con una herramienta utilizando el modo de control inalámbrico de herramientas para usar el extractor de polvo con una herramienta con control inalámbrico.

  1. Cuando termine, apague el extractor de polvo pulsando el interruptor de tres posiciones a la posición de apagado (O) o soltando el interruptor de la herramienta equipada con el control inalámbrico. Presione el botón 24 una vez en el control remoto conectado también puede apagar el extractor de polvo.

Emparejar el extractor de polvo con una herramienta utilizando el modo de control inalámbrico de herramientas (Fig. A, H, L)

ATACIÓN: Cuando el extractor de polvo está siendo controlado por una herramienta eléctrica emparejada o un control remoto, puede encenderse o detenerse sin previo aviso.

Emparejar con mando a distancia DEWALT o herramienta con control inalámbrico de herramientas

  1. Coloque el interruptor de tres posiciones 7 en la posición de control inalámbrico de herramientas (8).
  2. Mantenga presionado el botón de emparejamiento del Control inalámbrico de herramientas 8 en el DWH161 y apriete el gatillo en la herramienta equipada con Control inalámbrico de herramientas o presione el botón 24 en el control remoto (Fig. L, elemento 23 *accesorio opcional) al mismo tiempo.
  3. El LED 9 queda iluminado fijo para indicar que el emparejamiento se ha realizado correctamente.

NOTA: Se puede emparejar solo un transmisor a la vez con el DWH161. Si la unidad ya está emparejada, el transmisor anterior será anulado.

Desemparejar con una herramienta con control inalámbrico de herramientas o un mando a distancia

  • Pulse y mantenga pulsado el botón de emparejamiento del control inalámbrico de herramientas 8 del DWH161 y apriete el gatillo de la herramienta equipada con el control inalámbrico de herramientas o pulse el botón del mando a distancia (Fig. L, elemento 23 *accesorio opcional) al mismo tiempo.
  • El LED 9 parpadeará lentamente para indicar que el emparejamiento se ha realizado correctamente.

PATRÓN DE LUCES LED

Mecanismo de limpieza del filtro

La potencia de succión depende del estado del filtro. Por tanto, el filtro debe limpiarse con frecuencia.

El mecanismo de limpieza del filtro es una función que utiliza el motor del extractor de polvo para hacer pasar aire a través del filtro. Consulte las instrucciones de uso correcto en Vaciar de la caja colectora de polvo.

Vaciado de la caja colectora de polvo (Fig. I, J)

ADVERTENCIA: El aspirador contiene partículas de polvo que constituyen un peligro para la salud. Los procedimientos de vaciado y mantenimiento, incluida la eliminación de los colectores de polvo, solo deben ser realizados por profesionales. Se requiere equipo de protección adecuado. No utilice la aspiradora sin el sistema completo de filtrado. De lo contrario, pondrá en peligro su salud.

ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, para agase una protección ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.

ATRNCIÓN: No limpiar con agua o aire comprimido.

Deberá vaciar la caja colectora de polvo 3 apenas note un menor rendimiento o cuando esté llena.

  1. Apriete los botones de desenganche de la caja colectora de polvo 4 y saque la caja colectora de polvo del sistema de extracción de polvo. Una vez que el mecanismo de enganche se libera del sistema de extracción de polvo, se suelta también la junta superior permitiendo extraer completamente la caja colectora de polvo.
  2. Para vaciar la caja colectora de polvo 3, colóquela sobre un recipiente adecuado para recoger el polvo que contiene. Levante el pestillo de desenganche del conjunto 18 para abrir la caja colectora de polvo, separando el contenedor de la tapa. Al tocar suavemente la caja colectora de polvo saldrá también el polvo atrapado en el filtro. Una vez que el contenedor y la tapa estén vacíos, vuelva a colocarlos y compruebe que el pestillo de desenganche 18 quede bien fijado. Consulte la Fig. J.

  3. Para volver a colocar la caja colectora de polvo en el sistema de extracción de polvo, coloque primero el perfil redondeado de la junta superior en el alojamiento del sistema de extracción de polvo. Haga girar hacia abajo la caja colectora para que los botones de desenganche vuelvan a hacer clic cuando encajen en su sitio. Consulte la Fig. I.

  4. Después de colocar correctamente la caja colectora de polvo, pulse el mecanismo de limpieza del filtro 5 y encienda el extractor de polvo. Deje que el sistema trabaje 5 segundos y suelte el gatillo. Esto debería hacerse después de cada vaciado de la caja colectora de polvo.

Transporte del extractor de polvo

ADVERTENCIA: El arranque durante el transporte pacar ser peligroso. Transporte siempre el extractor de polvo después de sacarle las baterías. Consulte la sección Baterías, Transporte de este manual para más información.

ADVERTENCIA: Compruebe que la herramienta y las táñas no estén dañadas antes de usarlas después del transporte.

Almacenamiento del extractor de polvo

ADVERTENCIA:

a) Vacíe la caja de recogida de polvo antes de guardar el extractor de polvo.
b) Transporte siempre el extractor de polvo después de sacarle las baterías.
c) Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más fresco y seco posible.
d) Guarde la herramienta y las baterías en un lugar al que no tengan acceso los niños ni personas no autorizadas.
e) Compruebe que la herramienta y las baterías no estén dañadas después de un largo periodo de almacenamiento.
f) Consulte la sección Baterías, Transporte de este manual para más información.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague el extractor de polvo y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

El cargador y el paquete de pilas no pueden ser reparados.

NOTA: La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños.

Sustitución del conjunto del filtro de la caja colectora de polvo (Fig. I, J)

ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, pongase una protección ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.

ADVERTENCIA: Sustituya de inmediato cualquier filtro dañado.

NOTA: El filtro debe sustituirse después de cada 350 ciclos de vaciado de la caja del filtro de llena a vacía.

  1. Apriete los botones de desenganche de la caja colectora de polvo 4 y saque la caja colectora de polvo del sistema de extracción de polvo. Una vez que el mecanismo de enganche se libera del sistema de extracción de polvo, se suelta también la junta superior permitiendo extraer completamente la caja colectora de polvo.
  2. Deseche la caja colectora de polvo 3 y sustitúyala con otra nueva.
  3. Vuelva a colocar la caja de colectora de polvo en el sistema de extracción de polvo. En primer lugar, inserte el perfil redondeado de la junta superior en la ranura del sistema de aspiración. Haga girar hacia abajo la caja colectora para que los botones de desenganche vuelvan a hacer clic cuando encajen en su sitio.

Lubricación

El extractor no requiere lubricación adicional.

Limpieza

ADVERTENCIA: No utilice un sistema de pulverización, u avadora de chorro a presión o agua corriente para la limpieza.
ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, para se una protección ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.
ADVERTENCIA: No use cepillo ni aire comprimido para lúquar el colector de polvo o el filtro.
ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido.

Con el uso intensivo el colector se atasca con el polvo. Consulte Sustitución del conjunto del filtro de la caja colectora de polvo, en Mantenimiento.

Para efectuar la limpieza y el mantenimiento de forma que se evite poner en peligro al personal de mantenimiento y a otras personas, use siempre equipo de protección personal. Limpie el área de mantenimiento para evitar que las sustancias peligrosas se transmitan al entorno.

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Los accesorios no suministrados por DEWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, por lo que su uso con este extractor de polvo podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DEWALT.

El filtro de repuesto (N703592) está disponible como accesorio a un precio adicional.

Wireless Tool Control™ Mando a distancia (accesorio opcional N547456).

Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados.

Etiqueta para herramientas DEWALT Bluetooth® colocada (Fig. K)

Accesorio opcional

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones de la cuesta para herramientas DEWALT Bluetooth®.

ADVERTENCIA: Apague el extractor de polvo y conecte el paquete de baterías antes de instalar el identificador de herramientas DEWALT Bluetooth®.

ADVERTENCIA: Cuando instale o sustituya la etiqueta para herramientas DEWALT Bluetooth®, use solo los tornillos suministrados. Asegúrese de apretar bien los tornillos.

Su extractor de polvo incluye orificios de montaje 19 y fijaciones para instalar un identificador de herramientas DEWALT Bluetooth® (accesorio opcional DCE041) 25. Use sólo las fijaciones originales suministradas con la etiqueta de la herramienta. Necesitará una broca T15 (Torx) para colocar la etiqueta. La etiqueta para herramientas DEWALT ha sido diseñada para rastrear y localizar las herramientas eléctricas, los equipos y las máquinas profesionales utilizando la aplicación DEWALT Tool Connect™. Para la instalación correcta de la etiqueta para herramientas DEWALT, consulte el manual de etiquetas para herramientas DEWALT.

Proteger el medio ambiente

DEWALT DWH161 - Proteger el medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales.

Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuperados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información, vaya a www.2helpU.com.

Batería recargable

Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente.

  • Haga agotar completamente la batería y extráigala del extractor de polvo.
  • Las batería de litio-ión son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Los paquetes de batería recogidos serán reciclados o eliminados adecuadamente.

EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE UNIVERSEL

DWH161

Félicitations !

In la risco de choque eléctrico.

Indicadores de carga

DEWALT DWH161 - Félicitations ! - 1

ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador automada de CA antes de proceder à limpeza. A

Apenas para uso dentro de casa.

DEWALT DWH161 - Félicitations ! - 2

1 Alça de transporte

1 Gancho de correia

1 Adaptador com bocal de polvilhamento graduado

1Parafuso

1Carregador

5 Mecanismo de limpeza com filtro

6 Tubo do extractor de poeiras

10 Alça de transporte

11 Ganchos para a alça de transporte

12 Aspirador plano

13 Ventosa (Fig. E)

23 Comando remoto da Wireless Tool Control™ (accessório opcional N547456)

25 Tag de ferramenta DEWALT Bluetooth® (acessório opcional DCE041)

Utilização Adequada

Mecanismo de limpeza com filtro

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DWH161

Categoría : Aspiradora