DXCM009-0369 - Aspiradora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DXCM009-0369 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DXCM009-0369 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DXCM009-0369 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DXCM009-0369 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DXCM009-0369 DEWALT
Instructivo de operación, centros de servicio y póliza de garantía. Adverntencia: léase este instructivo antes de usar el producto.
DEWALT®
DXCM009-0369
Limpiador de chorro abrasivo de 28 galones con aspiradora
A. Interruptor de encendido / apagado
B. Tapa
C. Seguro
D. Manija
E. Pistola de arenado con cepillo
F. Manguera de aire de la pistola
G. Manguera de vacío
H. Línea de aire del compresor
I. Manguera para material abrasivo
J. Ruedas orientables (2)
K. Ruedas (2)
L. Tanque
M. Cable de alimentación
N. Soporte para cable de alimentación
O. Conjunto del filtro
Especificaciones
| MODELO DXCM009-0369 | |
| PESO NETO 64 libras (29.02 kg) | |
| CONSUMO MEDIO DE AIRE 5 | 5-6.5 SCFM a 115 PSI |
| PRESIÓNDE TRABAJO MÁXIMA | 140 PSI |
| CAPACIDAD ABRASIVA | 20-35 libras |
| ALIMENTACIÓN | Monofásico 120 V |
| DIMENSIONES TOTALES | 19.6 pulg. x 16.5 pulg. x 38.7 pulg. |
FIG. 1

text_image
Conjunto del filtro Mostrado en la FIG. 2 DEWALT Aspiradora de arenado abrasivo FIG. 2 O Conjunto del filtro de la aspiradora de arenado abrasivoDefiniciones: Directrices de seguridad
Las definiciones siguientes describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
▲ PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
▲ PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
Si tiene alguna pregunta o comentario sobre esta o cualquier otra herramienta DEWALT, llámenos a la línea sin costo: 1-888-895-4549
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: CONTIENE PLOMO. Puede ser nocivo si se come o mastica. Puede generar polvo que contenga plomo. Lávese las manos después de usarlo. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción eléctricas contienen sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
- Plomo de pinturas a base de plomo
- Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente Su riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado y use siempre una máscara facial o un respirador aprobado por OSHA/MSHA/NIOSH con ajuste correcto cuando use dichas herramientas. Al usar herramientas neumáticas, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido el plomo, que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para ver más información visite www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIA: La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían provocar lesiones graves y daños materiales. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. Lea el manual de instrucciones del compresor antes de usar este producto. Al usar herramientas neumáticas, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
ADVERTENCIA:
Los operadores y otras personas en el área de trabajo deben usar gafas de seguridad aprobadas según la norma ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3 con protectores laterales.

Los operadores y otras personas en el área de trabajo deben usar protección auditiva.
ADVERTENCIA:
- Lea atentamente todos los manuales incluidos con este producto. Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado del equipo.
- Cualquier producto para arenado producirá un potente flujo de partículas abrasivas. Para evitar lesiones personales y daños materiales, estudie completamente este manual antes de ensamblar, usar o dar servicio a esta aspiradora de arenado abrasivo. Nunca apunte la boquilla del chorro abrasivo hacia ninguna persona. No use el equipo con la tapa abierta.
- No exceda la clasificación de presión de ningún componente del sistema.
- No utilice accesorios dañados o desgastados.
- Durante la operación, no interponga las manos o la piel directamente en la línea de la boquilla de chorro.
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados y asegúrese de que el equipo esté en condiciones de funcionamiento seguras.
- Desconecte la aspiradora de arenado abrasivo del suministro de aire antes de cambiar accesorios o de intentar instalar, reparar, reubicar o realizar cualquier mantenimiento.
- Antes de cada uso revise la manguera y las líneas de aire para ver si están débiles o desgastadas y asegúrese de que todas las conexiones estén firmes.
- Use el equipo en un área bien ventilada para evitar la exposición al material de arenado y a las partículas suspendidas en el aire.
-
No exponga la aspiradora a la humedad. No use el equipo en lugares húmedos o mojados. Manténgalo protegido de la lluvia.
-
Conecte a tierra todas las máquinas. Si la máquina está equipada con un enchufe de tres clavijas, debe conectarse a un tomacorriente de tres clavijas. Nunca quite la clavija de tierra.
- No maltrate el cable de alimentación. Nunca utilice el cable de alimentación para transportar herramientas ni para desconecte el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cable de alimentación protegido del calor, los bordes afilados, las piezas móviles y la corriente de arenado. Reemplace los cables de alimentación dañados inmediatamente. Los cables de alimentación dañados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- Use abrazaderas u otros medios prácticos para fijar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra su cuerpo puede provocar que pierda el control.
- Mantenga a los niños alejados. Todos los niños deben mantenerse alejados del área de trabajo. Nunca permita que un niño manipule una herramienta sin la estricta supervisión de un adulto.
Instrucciones para la conexión a tierra
En caso de una avería o descompostura, la conexión a tierra provee una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. La aspiradora debe estar conectada a un cable con un conductor a tierra para el equipo y una clavija de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente apropiado, que esté instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales.
▲ PELIGRO: La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo podría causar un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con aislante que tiene una superficie exterior verde, con o sin tiras amarillas, es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el conductor a tierra del equipo a un terminal con corriente.
Consulte a un electricista o reparador calificado si no entiende por completo las instrucciones de la conexión a tierra, o si tiene dudas acerca de si la aspiradora está conectada a tierra correctamente. No modifique el enchufe conectado a la aspiradora; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente apropiado.
NOTA: para una aspiradora con conexión a tierra con capacidad nominal menor a 15 A y destinada a usarse en un circuito con alimentación nominal de 120 V.
La aspiradora debe usarse en un circuito con 120 V nominales y debe conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra que tenga el aspecto ilustrado en el boceto A, FIG. 3. Puede usarse un adaptador temporal, parecido al adaptador ilustrado en el boceto B, FIG. 3, para conectar este enchufe a un tomacorriente de 2 polos, como se muestra en el boceto B, si no hay disponible un tomacorriente con una conexión a tierra apropiada. El adaptador temporal solamente debe usarse hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente con conexión a tierra apropiada. La orejeta, aro o protuberancia rígida de color verde que sobresale del adaptador debe conectarse a una tierra permanente, como una cubierta de tomacorriente con conexión a tierra. Siempre que se use el adaptador, debe sujetarse con el tornillo metálico.

text_image
Tomacorriente con conexión a tierra Clavija de conexión a tierra A Adaptador B SCREW TOMILLO FIG. 3NOTA: en Canadá, el código eléctrico canadiense no permite el uso de un adaptador temporal.
Asegúrese de que la aspiradora esté conectada a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe.
Uso de cables de extensión con la aspiradora
Use solamente un cable de extensión con conexión a tierra que tenga una capacidad nominal mínima de 12 amperios y una conexión a tierra con un tercer conductor. Cuando use un cable de extensión largo para conectar la aspiradora se causará una caída de voltaje. Mientras más largo sea el cable, mayor será la caída de voltaje. Eso provoca que se suministre menos voltaje a la aspiradora y aumenta la cantidad de corriente (amperios), o bien reduce el desempeño. Usar un cable más pesado con un conductor más grande reducirá la caída de voltaje. Recuerde elegir un cable que suministre suficiente voltaje para operar la aspiradora. La siguiente tabla indica los calibres apropiados para los cables de extensión.
| Calibre mínimo para los cables de extensión | |||||||
| Amperios nominales | Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | |||||
| 120 V 2 | 5 (7.6) | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 150 (45.7) | |||
| 240 V 5 | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 200 (61.0) | 300 (91.4) | |||
| > < AWG | |||||||
| 0 6 | 18 16 | 16 | 14 | ||||
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | ||
| 10 | 12 | 16 16 | 14 | 12 | |||
ADVERTENCIA: mantenga los cables eléctricos en buenas condiciones. No use cables desgastados, pelados o deshilachados, ya que podrían causar descargas eléctricas.
▲ PELIGRO: Riesgo de explosión o incendio.
¡Peligro de incendio o explosión! NO UTILICE una pistola abrasiva cerca de líquidos combustibles o inflamables, polvos, gases, trapos aceitosos u otros materiales que
puedan explotar o quemarse rápidamente. Algunos abrasivos crean chispas cuando golpean las superficies. Los abrasivos similares al óxido de aluminio pueden
generar chispas de electricidad estática que pueden provocar incendios o explosiones en un entorno inseguro.
▲ PELIGRO: Riesgo para la respiración (asfixia)
Se puede generar polvo al barrer, arenar, cortar, taladrar o esmerilar materiales como madera, pintura, metal, concreto, cemento u otros tipos de mampostería. Este
polvo a menudo contiene sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Asegúrese de usar equipo de protección.
▲ PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga estática.
Las descargas eléctricas estáticas pueden ser dolorosas. Use zapatos o botas con suela de cuero o goma y párese en el suelo para protegerse de la electricidad estática.
▲ PELIGRO: SILICOSIS Y OTRAS ADVERTENCIAS SOBRE EL POLVO ¡NO USE ARENA!
Si bien el sistema de recuperación asistido por vacío de este producto hace un buen trabajo al contener el polvo, respirar el polvo de la arena de sílice puede causar silicosis, una enfermedad pulmonar mortal.
Respirar polvo durante las operaciones de arenado también puede causar asbestosis y otras enfermedades graves o mortales.
Toda persona que realice operaciones de limpieza a chorro, que manipule o use medios que contengan sustancias tóxicas o materiales con silice cristalina libre y toda persona que se encuentre en el área del polvo debe usar un respirador para limpieza con chorro abrasivo aprobado por NIOSH y en buen estado. El polvo nocivo puede permanecer suspendido en el aire durante períodos prolongados después de que ha cesado el arenado, y puede provocar lesiones graves o la muerte.
Antes de quitarse el respirador, use un instrumento de monitoreo de aire para determinar si la atmósfera es segura para respirar. Comuníquese con la oficina local de OSHA o NIOSH para determinar el respirador adecuado para su aplicación en particular.
LEA ESTOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD EN SU TOTALIDAD. PARTES DE LAS INSTRUCCIONES DE USO SE ENCUENTRAN EN ESTAS ADVERTENCIAS.
Estos procedimientos no pretenden ser exhaustivos, debido a las muchas variables existentes en el campo de la limpieza con chorro abrasivo. Por ello, INSISTIMOS en que las manos, los oídos, la boca, la nariz y los ojos estén cubiertos con el equipo de protección adecuado en todo momento.
Ensamblaje
- Retire la unidad del embalaje y colóquela sobre una superficie nivelada con la unidad acostada. FIG. 4

- Saque todos los componentes de la caja y extiéndalos para el proceso de ensamblaje. FIG. 5

- Ensamble las 2 ruedas orientables delanteras FIG. 6: Inserte la porción roscada de la rueda a través del orificio en la pata, como se muestra. Coloque la arandela plana y la tuerca. Mientras
sujeta la rueda con la llave incluida, apriete la tuerca con una llave de 19 mm (no incluida).

- Ensamble las 2 ruedas traseras con arandelas planas y chavetas: Con unos alicates, doble hacia atrás la pata más larga de la chaveta para evitar que se caiga.
- Coloque la unidad sobre sus ruedas. Abra el seguro de la tapa y abra por completo la tapa para acceder al conjunto del filtro (no se requieren herramientas). Saque el conjunto del filtro sujetando las manijas, inclínelo y tire hacia arriba y hacia afuera. FIG. 8
- Deje el conjunto del filtro a un lado. Retire la manija, la pantalla de succión y las mangueras ubicadas dentro del tanque. FIG. 9

text_image
FIG. 8
- Monte la pantalla de material en el puerto y fijela con una abrazadera de manguera FIG. 10. Cuando termine, vuelva a instalar el conjunto del filtro. Cierre la tapa y aplique el seguro.

text_image
FIG. 11 Manguera de salida de aire Manguera de succión Manguera de material abrasivo / transparente
text_image
FIG. 12- Ensamble las mangueras usando las abrazaderas de manguera provistas (no se requiere abrazadera para la manguera de succión). Instale todas las mangueras completamente en sus conexiones. Consulte la Fig. 11.
NOTA: puede ser más fácil colocar la unidad acostada para instalar la manguera de material abrasivo en la parte inferior del tanque.
- Inserte completamente la manija en los tubos y apriete los pernos con la llave Allen incluida. FIG. 12
Operación: Lista para usar
- ADVERTENCIA: Aségúrese de que todo el equipo de protección personal esté en su lugar y bien colocado.
- Quite el seguro, abra la tapa y saque el conjunto del filtro para añadir material abrasivo (consulte la guía de materiales). No lo llene demasiado. Mientras lo llena, mantenga el nivel de material por debajo del fondo de la pantalla de material. La capacidad es de 20 a 35 libras.
- Conecte el acoplador de la manguera de aire al tapón de entrada de aire ubicado en el costado de la unidad (paso 8). Fig. 11. Se recomienda usar 115 PSI y 10 SCFM.
ADVERTENCIA: No supere los 140 PSI.
- Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación de 120 VCA. Conecte el cable de alimentación a un suministro de electricidad de 120 V con conexión a tierra. Consulte las Instrucciones para la conexión a tierra en la página 4.
- Con la pistola apuntando a la superficie que se va a limpiar, gire el interruptor de encendido del cabezal de la aspiradora a la posición de ENCENDIDO.
- Use una mano para sostener la pistola y la otra mano para sostener el mango del cepillo.
NOTA: ¡Mantenga una ligera presión contra la superficie que se está limpiando con la punta del cepillo!
El cepillo solo tiene la función de evitar el desperdicio de material abrasivo y desarrollar y mantener un ciclo de vacío cerrado para reciclar el abrasivo. El cepillo NO está diseñado para ayudar en el proceso de abrasión.
- Antes de comenzar, extienda las cerdas con una ligera presión sobre la superficie de trabajo de tal manera que no cubra el chorro dentro del cepillo. Mueva la pistola o el cepillo a un ritmo lento y constante para eliminar la pintura.
NOTA: Mantenga siempre las cerdas del cepillo contra la superficie de trabajo.
El cepillo de cerdas funciona mejor en superficies planas, pero también se puede usar en ángulos y esquinas.
▲ PRECAUCIÓN: Cuando use la aspiradora en ángulos y esquinas, tenga cuidado con el exceso de rociado.
- Ajuste del flujo de arenado:
NOTA: La aspiradora de arenado viene configurada de fábrica con el caudal de chorro óptimo.
Para ajustar el chorro, afloje la tuerca de fijación y mueva la boquilla hacia afuera para obtener un chorro más abierto. Vea la Fig. 13.

Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA: Desconecte la energía y el suministro de aire antes de realizar el mantenimiento. Nunca realice ningún mantenimiento con la aspiradora de arenado abrasivo bajo presión.
Limpieza: Limpie la aspiradora de arenado abrasivo o las piezas con un paño suave. NO use ningún solvente para limpiar la aspiradora de arenado o las partes internas.
Después de cada trabajo, abra el seguro y levante el cabezal de la aspiradora. Quite el polvo del filtro con golpecitos. Después de 1 hora de arenado continuo, saque el conjunto del filtro y límpielo con aire directo o con una aspiradora de taller.
Mantenimiento del suministro de aire: Dé mantenimiento diario al suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Drene la humedad del filtro con regularidad. La humedad en la fuente de aire causará obstrucciones, problemas de flujo y puede provocar fallas en los componentes que no están cubiertas por la garantía.
Realizar el mantenimiento de rutina del suministro de aire reducirá la contaminación por humedad de los medios abrasivos que reducirá el rendimiento.
Abrasivo: Use abrasivos de buena calidad, que estén diseñados para ser reciclados. Tome las precauciones necesarias para mantener secos los abrasivos entre usos. Mantenga secos los abrasivos.
Reemplace el material abrasivo cuando el abrasivo se descomponga. El material abrasivo desgastado reducirá el rendimiento.
AVISO: ¡NO USE ARENA! Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando cambie los abrasivos.
Evite obstrucciones con material abrasivo: ¡Mantenga seco el material abrasivo! El tamaño de la boquilla debe ser de 3 a 4 veces mayor que el tamaño del abrasivo que se utiliza. Si el abrasivo deja de fluir, verifique si hay obstrucciones en la línea de succión y la boquilla.
Servicio y ajustes
NOTA: TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO DE SERVICIO CAPACITADO.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Al realizar el mantenimiento, puede estar expuesto a fuentes de voltaje, aire comprimido o piezas móviles. Antes de reparar la unidad, desconecte la alimentación eléctrica y el suministro de aire a la unidad.
Servicio adicional
No se recomienda desarmar o reparar el producto más allá de lo que se cubre en este manual. Si necesita servicio adicional, comuníquese con su centro de servicio autorizado para garantía más cercano.
Accesorios
Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles a la venta con su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para encontrar algún accesorio para su herramienta, llame al teléfono 1-888-895-4549 o visite nuestro sitio de internet www.dewalt.com.
Información para el servicio
Tenga la siguiente información disponible para todas las llamadas de servicio:
Número de modelo ____ Número de serie ____
Fecha y lugar de compra ____
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por
un centro de servicio de fábrica de DeWALT, un centro de servicio autorizado de DeWALT u otro personal de servicio calificado. Siempre utilice refacciones originales.
Garantía limitada
Las herramientas industriales DEWALT están garantizadas desde la fecha de compra.
1 año: garantía limitada en todas las herramientas de arenado. Esta garantía no es transferible a propietarios posteriores. DEWALT reparará o reemplazará, sin cargo, a opción de DEWALT, todos los defectos provocados por defectos en materiales o mano de obra. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía y la información de reparación bajo garantía, llame al teléfono 1-(888)-895-4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a los daños causados cuando terceros hayan realizado o intentado reparaciones. Esta garantía tampoco se aplica a la mercancía vendida por DEWALT que ha sido fabricada e identificada como producto de otra compañía, como motores de gasolina. En esos casos se aplicará la garantía del fabricante, si corresponde. ESTA GARANTÍA NO CUBRE NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE SER RESULTADO DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted.
Qué hará la compañía: (la compañía) cubrirá las piezas y la mano de obra para remediar los defectos sustanciales debidos a los materiales y la mano de obra durante el primer año de propiedad, con las excepciones que se indican a continuación. Las piezas utilizadas en la reparación de productos completos o accesorios están garantizadas por el resto del período de garantía original.
Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencia: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o están ausentes, llame al teléfono 1-888-895-4549 para obtener un reemplazo gratuito.

Guía de solución de problemas
Esta sección muestra una lista de las fallas más frecuentes, sus causas y medidas correctivas. El operador o el personal de mantenimiento pueden realizar algunas acciones correctivas, y otras pueden exigir la asistencia de un técnico capacidad de DeWalt o de su distribuidor.
| Problema Código | |
| Disminución en el rendimiento del arenado 1 | |
| Disminución en el rendimiento de la aspiradora 2 | |
| Abrasivo que sale entre las cerdas del cepillo 3 |
ADVERTENCIA: Desconecte la energía y el aire antes de realizar el mantenimiento. Nunca realice ningún mantenimiento con el gabinete bajo presión.
Código Posible causa Posible solución
| 1 • Posible baja presión de aire• Humedad en el material abrasivo• Filtro sucio• Los abrasivos están "gastados" o son demasiado finos• Bloqueo en la pistola. | Revise el compresor de aire y la manguera en busca de fugas.Verifique que la entrada de CFM sea compatible con la pistola/aspiradora.El aire debe estar limpio y seco.Revise el filtro de la línea de aire.Limpie el filtro a fondo.Cambie el material abrasivo.Desconecte el aire y la alimentación eléctrica, desenrosque la boquilla y elimine el bloqueo con un clip o alambre delgado. |
| 2 • Filtro sucio• Línea de vacío bloqueada o con fugas• Flujo de aire insuficiente | Limpie el filtro a fondo.Inspeccione todas las líneas de vacío en busca de bloqueos o daños, limpielas o reemplácelas cuando sea necesario.Compruebe la entrada de CFM en el punto de conexión del suministro de aire. |
| 3 • Demasiada presión de aire• Bloqueo en el sistema de vacío | Verifique la presión del aire y ajustela si es necesario.Inspeccione todas las líneas de vacío en busca de bloqueos o daños, limpielas o reemplácelas cuando sea necesario. |
DEWALT®
For product, service or warranty information contact us at: Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à:
1-888-895-4549
www.DEWALT.com
MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047
Las siguientes son características únicas de una o más herramientas eléctricas y accesorios de DEWALT: El esquema de color amarillo y negro, la parrilla de admisión de aire en "D", la formación de pirámides en el mango, la configuración de la caja de herramientas y la formación de rombos en la superficie de la herramienta.