ET270 - Equipos de medición Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ET270 Klein Tools en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ET270 Klein Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ET270 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ET270 de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO ET270 Klein Tools
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Multímetro digital multiprobado con probador de receptáculo
• DE RANGO AUTOMÁTICO CON RETENCIÓN DE DATOS
• INDICADOR DE CONTINUIDAD AUDIBLE
• PRUEBA DE BATERÍAS
• REALIZA PRUEBAS DE FALLAS DE CABLEADOS ESTÁNDAR Y GFCI
• INDICA EL CORTACIRCUITOS DE UN CIRCUITO EN EL MODO ENCONTRAR
600 V \~ 40 M Ω

text_image
V Ω mV AUTO RANGE HOLD MAX/ MIN APO GFCI TEST 4000 LCD
KLEIN TOOLS®

text_image
KLEIN TOOLS OFF GFC BATT MAXMIN 8.88.8 AC DC CORRECT sec MkΩ mV OPEN REV HOT GRD NEU HOLD RANGE MIN MAX CLEAR GFCI 9V OFF V~ BATT 1.5V V mm Ω ET270 Multi-Tracker COM COM +V +Ω CAT 400V
Intertek
5001748
CAT III
600 V
ESPECIFICACIONES GENERALES
El ET270 de Klein Tools es un multiprobador digital de rango automático que mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad, y realiza una prueba de baterías. También prueba condiciones de cableado en receptáculos estándar de 120 V y GFCI, e inspecciona dispositivos norteamericanos GFCI.
- Entorno: interiores. NO lo exponga a la humedad, lluvia o nieve.
- Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m)
- Humedad relativa: <80 %, sin condensación
- Temperatura de funcionamiento: 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C)
- Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 140 °F (-10 °C a 60 °C)
- Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente de 65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C)
- Coefi ciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
- Dimensiones: 6,41" × 3,13" × 1,84" (162,7 × 79,4 × 46,6 mm)
- Peso: 8,9 oz (250 g)
- Calibración: precisa durante un año
-
Normas: cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-033, 1436.
Certificado según: CSA STD C22.2 n.º 61010-1, 61010-2-033, 160.
IEC EN 61010-1, 61010-2-033, 61326-1. -
Grado de contaminación: 2
- Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
- Protección ante caídas: 6,6' (2 m)
- Clasifi cación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento
CAT III: la categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de redes eléctricas de bajo voltaje de un edificio. - Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados, como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
VOLTAJE (RANGO AUTOMÁTICO)
| Función Rango Resolución Precisión | |||
| Voltaje CA(V CA) | 400,0 V 10 | 0 mV ± (1,2 % + 5 dígitos) | |
| 600 V 1 V | ± (1,2 % + 3 dígitos) | ||
| Voltaje CD(V CD) | 4000 mV 1 | mV ± (1,0 % + 5 dígitos) | |
| 40,00 V 10 | mV | ± (1,0 % + 3 dígitos)40 | |
| 600 V 1 V | |||
Impedancia de entrada: 10 MΩ
Rango de frecuencia: 50 a 60 Hz
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
RESISTENCIA (RANGO AUTOMÁTICO)
| Rango Resolución Precisión | ||
| 400,0 Ω 0,1 Ω | ± (1,0 % + 5 dígitos) | |
| 4,000 kΩ 1 Ω | ||
| 40,00 kΩ | 10 Ω | |
| 400,0 kΩ | 100 Ω | |
| 4,000 MΩ | 1 kΩ | ± (1,2 % + 5 dígitos) |
| 40,00 MΩ | 10 kΩ ± (3,0 % + 5 dígitos) | |
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS
PRUEBA DE BATERÍA
| Voltaje | Resolución Precisión | |
| 9 V | 10 mV | ± (1,0 % + 5 dígitos) |
| 1,5 V | 1 mV | |
Corriente de prueba: 9V (11\~22,5mA), 1,5V (8\~18mA)
PRUEBA DE TOMACORRIENTES*
| Voltaje | Resolución Precisión | |
| 30 V CA a 150 V CA | 1 V | ± (2,0 % + 2 dígitos) |
*NOTA: únicamente para receptáculos norteamericanos de 3 alambres, de 120 V y 50-60 Hz.
- Verificación de continuidad: señal audible <10 Ω
- Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
- Sobrecarga: se indica "OL" en pantalla, protección contra sobrecarga de 600 V RMS en todas las configuraciones
- Polaridad: “-” en pantalla indica polaridad negativa
- Pantalla: LCD de 3-3/4 dígitos con recuento de 4000
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - PROBADOR

text_image
KLEIN TOOLS GFCI BATT MAXMIN 8.8.8 AC DC CORRECT sec MkΩ mV OPEN REV HOT GRD NEU HOLD RANGE FIND MAX MIN CLOSE 6 7 8 10-11 9 2 3 4 5 CAT 10 100N ET270 Maximum Temperature Scale COM KLEIN TOOLS- Pantalla LCD con recuento de 4000
- Perilla selectora de función
- Conector de receptáculo
- Conector "COM" (Común)
- Conector “+ V·Ω”
-
Botón "CLEAR" (Borrar)/encendido y apagado de la retroiluminación
-
Botón "RANGE/FIND" (Rango/Encontrar)
- Botón "MAX/MIN" (Máximo/Mínimo)
- Botón "HOLD" (Retener)
- Botón "GFCI"
- Indicador LED
- Cable conductor de prueba de receptáculo
NOTA: el probador no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
V Voltaje (voltios)
\~ Voltaje CA
Voltaje CD
+ Positivo (Voltaje CD)
Prueba de receptáculo
Ω Resistencia (en ohmios)
BATT Prueba de baterías
Indicador de continuidad audible
Doble aislamiento Clase II
Conexión a tierra
Advertencia o precaución
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual.
Riesgo de choque eléctrico El uso incorrecto de este probador puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual.
Lea las instrucciones
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS - LCD

A Indicador de apagado automático
B Indicador de retención de datos
C Indicador de rango automático
D Indicador GFCI
E Indicador de prueba de baterías
F Indicador de valor máximo
G Indicador de valor mínimo
H Indicador de continuidad audible
I Indicador de batería baja
J Indicadores de Mayor que/Menor que
K Indicador de polaridad negativa
L Indicador de voltaje CA
M Indicador de voltaje CD
N Indicador de advertencia de voltaje peligroso
0 Indicador de cableado correcto
P Indicador de circuito abierto
Q Indicador de polaridad inversa
R Indicador de conductor vivo
S Indicador de segundos
T Indicador de conductor a tierra
U Indicador de megaohmios/kiloohmios
V Indicador de conductor neutro
W Indicador de voltios/milivoltios
X Medición
CONDICIONES DE CABLEADO

other
TIERRA (verde) MENSAJE EN LA PANTALLA LED | Category | Condition | "CORRECT" | "OPEN GRD" | "OPEN NEU" | "OPEN HOT" | "REV HOT GRD" | "REV HOT NEU" | "OPEN GRD NEU" | LÍNEA DE VOLTAJE | SIN VOLTAJE | VOLTAJE >30 V*Lectura de voltaje esperada en la pantalla LCD con base en la condición de cableado indicada.
ADVERTENCIAS
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
- Antes de cada uso:
- Verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos.
- Compruebe el funcionamiento del probador de receptáculo realizando una prueba en un tomacorrientes con corriente conocida y correctamente cableado.
- Nunca debe utilizar este probador en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría del probador.
- No debe utilizar el probador durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
- No debe utilizar el probador o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
- Los ensamblajes de sonda que se utilicen para las mediciones de redes eléctricas deben cumplir con la norma IEC/EN 61010-031 con una clasificación de voltaje CAT III 600 V o superior.
- Asegúrese de que los cables del probador o el cable conductor de prueba de receptáculo 12 estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
- No abra el probador para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas.
- Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
- Para evitar falsas lecturas al realizar una prueba de receptáculo* que pueda provocar un choque eléctrico:
- Reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
- Todos los aparatos o equipos del circuito que se está probando deben estar desconectados.
- Apague o aléjese de los equipos que causen interferencias electromagnéticas.
- Sostenga el cuerpo del probador con la mano descubierta.
- Párese sobre una toma de tierra o conéctese a ella.
- Realice la prueba en un entorno donde la humedad del aire es nominal (50 % de humedad relativa).
- Sostenga quieto el probador.
- No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
- Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
- El cable conductor de prueba de receptáculo del ET270 12 está diseñado para ser utilizado con tomacorrientes norteamericanos de 120 V y 3 hilos con conexión a tierra. NO se debe conectar a suministros eléctricos de mayor voltaje.
- El probador está diseñado solo para uso en ambientes interiores.
- Esta función de probador de receptáculo solo detecta problemas de cableado comunes. SIEMPRE consulte a un electricista calificado para solucionar problemas de cableado. El dispositivo:
- No indica la calidad de la conexión a tierra.
- No indica si hay dos cables vivos en un circuito.
- No detecta una combinación de múltiples fallas de cableado.
- No indica conexión a tierra y neutro invertidos.
- NO intente realizar pruebas de interruptor diferencial GFCI en circuitos con un cableado incorrecto. Comuníquese con un electricista calificado para solucionar problemas de cableado.
*Una de las limitaciones de un probador de receptáculo es que su funcionamiento se basa en el circuito cerrado externo entre la “entrada de alimentación” y el conductor neutro y/o a tierra. Debido a esto, el probador podría dar una falsa indicación de “no hay voltaje presente” o “Vivo abierto” si el cable de “entrada de alimentación” está energizado y los conductores neutro y de puesta a tierra están abiertos (falla de cableado de doble abierto). En este caso, el procedimiento adecuado es revisar el circuito con un multímetro para verificar el hallazgo indicado por el probador.
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el probador, gire la perilla selectora de función 2 de la posición "OFF" (Apagado) a cualquier posición de medición. Para apagar el probador, gire la perilla selectora de función 2 a la posición "OFF" (Apagado). De forma predeterminada, el probador se apagará automáticamente después de 15 minutos de inactividad. Puede reactivarlo presionando cualquier botón. Para desactivar la función de apagado automático, encienda el probador manteniendo el botón "HOLD" (Retener) 9 presionado. Al desactivar la función de apagado automático, el símbolo se visualiza en la pantalla.
Presione el botón “HOLD” (Retener) para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionarlo para que la pantalla regrese a la medición en curso. También se utiliza para desactivar la función de apagado automático (consulte la anterior sección ENCENDIDO/APAGADO).
BOTÓN "RANGE" (RANGO) ⑦
El modo de medición predeterminado del probador es el de rango automático Auto modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el probador mida en un rango diferente, utilice el botón “RANGE” (Rango):
- Presione para seleccionar manualmente el rango de medición (AUTO desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" (Rango) varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado.
- Para volver al modo de rango automático, manténgalo presionado durante más de un segundo (AUTO e a aparecer en la pantalla).
BOTÓN "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8
Cuando se presiona el botón “MAX/MIN” (Máximo/Mínimo), el probador registra los valores mínimo y máximo de la medición mientras toma las muestras. Si se presiona una vez, se mostrará en pantalla el valor máximo; si se lo presiona una segunda vez, se visualizará el valor mínimo. Para volver al modo de medición normal, manténgalo presionado durante más de un segundo.
BOTÓN "CLEAR"(BORRAR)/DE RETROILUMINACIÓN 6
- Presione el botón “CLEAR”(Borrar)/de retroiluminación para salir del modo de retención de datos; esto reiniciará la pantalla LCD 1 para mostrar “XXX”, OPEN P y HOT R cuando no está conectado a un circuito.
- Manténgalo presionado durante más de un segundo para encender o apagar la retroiluminación de la pantalla LCD. La retroiluminación se apaga automáticamente al cabo de aproximadamente 3 minutos.
BOTÓN "GFCI" 10
Para iniciar una falla eléctrica, presione el botón "GFCI" con el cable conductor de prueba de receptáculo 12 insertado en los conectores frontales del probador 3, 4, 5. El probador creará un interruptor diferencial de 6 mA a 9 mA para activar el dispositivo GFCI. Consulte la sección PRUEBA GFCI en INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO para obtener más información.
CONECTAR LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final.

text_image
INCORRECTO CORRECTOPRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.

text_image
5/32" (4 mm) CAT IV 600V CAT III 1000VPRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en los puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como receptáculos de pared estándar. Procure no perder los blindajes.

text_image
CAT IV 800V CAT III 1000V
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector +V • 2 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (Común) 4, y gire la perilla selectora de función 2 a la posición V ∼ V .
- Aplique los cables de prueba al circuito para medir el voltaje. El probador seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

text_image
ET270 Multi-Tensor DM4 COM +V -Ω CAT 32 600VCable rojoCable
NOTA: si el indicador de polaridad negativa K se visualiza en la pantalla LCD, los cables de prueba se están aplicando al circuito con la polaridad inversa. Invierta la posición de los cables para solucionar el problema.
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del probador será de cero voltios.
NOTA: el indicador de advertencia de voltaje peligroso N aparecerá para voltajes superiores a 25 V.

text_image
OFF V~ V~ 1.5V BATT-0-

text_image
OFF 1.5V 9V RATI Vmm ΩMEDICIÓN DE RESISTENCIA
-
Inserte el cable de prueba ROJO en el conector V • Ω ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (Común) ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de Resistencia Ω
-
Desconecte la energía del circuito.
- Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El probador seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor
averiado, aparecerá en la pantalla LCD ① la leyenda "DL" Esto es normal.

text_image
Multi-Tensor CM8 COM +V Ω CAT 500VCable rojoCabl

text_image
9V RAT 1.5V OFF V~ V~ ΩNO intente medir resistencia en un circuito activo.
CONTINUIDAD
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector +V••Ω 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (Común) 4, y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad •
- Desconecte la energía del circuito.
- Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 10 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "en la pantalla.

text_image
Multi-Filter CMM COM +V Ω CAT 3800VCable rojoCabl

text_image
OFF V~ V~ Ω 1.5V 3411NO intente medir continuidad en un circuito activo.
PRUEBA DE BATERÍAS
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector +V•Ω ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (Común) ④ y gire la perilla selectora de función ② a la posición BATT de 1,5 V o 9 V.
- Conecte el cable NEGRO al terminal negativo y el cable ROJO al terminal
positivo de la batería.
- El voltaje medido se visualizará en la pantalla LCD ✗. Las baterías en buen estado

text_image
9V OFF V~ V~ BATT 1.5V Ω-0-

text_image
COM +V ~ Ω CAT 400VCable rojoCable

text_image
9V EAT1 1.5V OFF V~ V~ Ωdeben arrojar un valor que esté dentro del 10 % del voltaje nominal.
La prueba de receptáculo del ET270 está diseñada para ser utilizada con tomacorrientes norteamericanos de 120 V y 3 hilos con conexión a tierra. NO se debe conectar a suministros eléctricos de mayor voltaje.

Antes de cada uso, verifi que siempre el funcionamiento del probador realizando una prueba en un tomacorrientes con corriente conocida y con un circuito eléctrico correctamente cableado.
-
Con el cable conductor de prueba de receptáculo 12 insertado en los conectores frontales del probador 3, 4, 5, rote la perilla selectora de función 2 a la posición de Prueba de receptáculo. Quando el probador esté encendido y no se encuentre conectado a un circuito, la pantalla LCD 1 mostrará "XXX OPEN P y HOT R. Al encender el probador, la pantalla parpadeará "PLUS" tres veces, indicando que el cable conductor de prueba de receptáculo 12 se debe utilizar en lugar de los cables de prueba.
-
Con el probador encendido e insertado en el receptáculo que se va a probar, el indicador LED 11 se encenderá de color rojo o verde:
- Si el indicador LED 11 se enciende de color rojo, el circuito no está cableado correctamente y/o el voltaje no está entre 85 V CA y 135 V CA. Tenga en cuenta la(s) falla(s) de voltaje X y cableado O, P, Q, R, T, V indicadas (consulte la tabla en la sección CONDICIONES DE CABLEADO). Cuando el receptáculo está desenergizado o el probador está desconectado, el probador retiene la información en la pantalla LCD y se encenderá el indicador de retención de datos B. Durante este tiempo el indicador LED 11 parpadeará. Si no se detecta voltaje, la pantalla LCD se reiniciará después de aproximadamente 10 segundos. Si el probador está conectado a otro circuito, la pantalla LCD se actualizará para mostrar el voltaje y las condiciones de cableado de ese circuito.

Si el probador indica que el cableado del circuito no es correcto, comuníquese con un electricista califi cado.
- Si el indicador LED 11 se enciende de color verde, el circuito está cableado correctamente y el voltaje está entre 85 V CA y 135 V CA.
NOTA: el indicador de voltaje peligroso N aparecerá si el voltaje detectado es superior a 25 V CA.

text_image
ET270 Multi-Device DDR COM +V Ω CAT & ROW KLEIN TOOLS
text_image
OFF V~ Vm Ω 1.5V BAT1NOTA: consulte el manual del usuario del dispositivo GFCI para obtener información sobre su instalación y funcionamiento antes de realizar la prueba. Verifi que que el receptáculo GFCI y todos los receptáculos del circuito estén correctamente cableados.
- Presione el botón de prueba en el dispositivo GFCI del circuito:
- Si el dispositivo GFCI no se acciona, no use el circuito y consulte a un electricista calificado.
- Si el GFCI se acciona, reinicie el GFCI.
- Inserte el cable conductor de prueba de receptáculo 12 en los conectores frontales del probador 3, 4, 5, luego conecte el extremo NEMA 5-15P del cable conductor de prueba de receptáculo 12 en el receptáculo GFCI que se va a probar.
- Para iniciar una falla eléctrica, presione el botón "GFCI" 10. El probador creará un interruptor diferencial de 6 mA a 9 mA para activar el dispositivo GFCI.
- Si el GFCI se acciona, el dispositivo está cableado correctamente y el circuito se desenergizará. El probador dejará de indicar el voltaje.
- Si el GFCI no se acciona, esto sugiere un cableado incorrecto o un GFCI defectuoso. El probador seguirá indicando voltaje. Contáctese con un electricista calificado para solucionar problemas de cableado.
FUNCIÓN ENCONTRAR
La función ENCONTRAR se utiliza para indicar qué cortacircuitos corresponde a determinado receptáculo:
-
En el modo de prueba de receptáculo y con el cable conductor de prueba de receptáculo 12 insertado en el receptáculo que se va a localizar, presione el botón "RANGE/FIND" (Rango/Encontrar) 7. NOTA: la función ENCONTRAR no se puede utilizar si la condición de cableado del circuito es "Open Hot" (Vivo abierto).
-
El probador emitirá un tono vibrante mientras que el receptáculo esté energizado. Comience a apagar los cortacircuitos en el panel uno por uno.
-
Cuando el cortacircuitos para ese receptáculo se apague, se detendrá el tono vibrante y el indicador LED 11 parpadeará diez veces.
-
Después de los diez parpadeos, el probador saldrá automáticamente de la función ENCONTRAR. Para salir manualmente de la función ENCONTRAR, presione el botón "RANGE/FIND" (Rango/Encontrar) 7.
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando aparece el indicador de batería baja □ I en la pantalla LCD, se debe reemplazar la batería.
- Afloje el tornillo imperdible y retire la tapa del compartimiento de las baterías.
- Reemplace dos baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta).
- Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías y apriete el tornillo firmemente.

text_image
eléctrico, de voltaje antes de las baterías. e eléctrico, locado la terías.Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimiento de las baterías.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no utilice el probador sin haber colocado la tapa del compartimiento de las baterías.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el probador esté apagado y límpielo con un paño limpio y seco que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el probador durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el probador vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en
www.kleintools.com.
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
GARANTÍA
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com