DEM702 - Telémetro VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEM702 VELLEMAN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DEM702 VELLEMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEM702 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEM702 de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO DEM702 VELLEMAN
A todos los residentes en la Unión Europea
Información medioambiental importante sobre este producto

Este símbolo en el aparato o en el embalaje indica que la eliminación del aparato después de su ciclo de vida podría dañar el medio ambiente. No deseche el aparato (ni las pilas) como residuos urbanos sin clasificar; debe llevarlo a una empresa especializada para su reciclaje. Este aparato debe devolverse a su distribuidor o a un servicio de reciclaje local. Respete las
normas medioambientales locales.
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales de eliminación de residuos.
Gracias por elegir Velleman. Lea detenidamente el manual antes de poner en servicio este aparato. Si el aparato ha resultado dañado durante el transporte, no lo instale ni lo utilice y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
![]() | Mantenga este aparato fuera del alcance de los niños y de usuarios no autorizados. | |
![]() | Mantenga este aparato alejado de la lluvia, la humedad, las salpicaduras y el goteo de líquidos. | |
![]() | Proteja este aparato de golpes y malos tratos. Evite la fuerza bruta al utilizar el dispositivo. | |
![]() | Proteja el dispositivo contra el calor extremo y el polvo. | |
![]() | En el interior del aparato no hay piezas que el usuario pueda reparar.Diríjase a un distribuidor autorizado para obtener servicio y/o piezas de repuesto. |
Ámbito de aplicación
Ámbito de aplicación especificado
• Medición de la distancia
• Medición de áreas y volúmenes
- Medición indirecta
• Medición de sumas y restas
V. 01 - 23/01/2024
42
©Velleman Group nv
Precaución:
Al medir o posicionar un objetivo dinámico (como: grúa, maquinaria de construcción o plataforma), pueden producirse resultados de medición incorrectos debido a condiciones inesperadas. Medidas preventivas: Utilice su instrumento sólo como instrumento de medida, y no como instrumento de control. Su sistema debe estar configurado: en la medición de error, corte de energía o una situación repentina, todavía puede tomar medidas de seguridad tales como interruptor de límite de seguridad, sin causar ningún daño.
Advertencia:
Las pilas en desuso no pueden tratarse como basura viva. Envíe las pilas usadas de acuerdo con la normativa nacional o local para su reciclaje. Este producto no puede reciclarse junto con la basura doméstica.

Por favor, recicle el producto correctamente.
Recicle el producto de acuerdo con la normativa nacional o local.
Evite que personal irrelevante entre en contacto con el producto.
Asistencia técnica: también puede consultar a su distribuidor
local.
Compatibilidad electromagnética (CEM)
"Compatibilidad electromagnética" se define de la siguiente manera: trabajar de forma estable en un entorno de radiación electromagnética y carga electrostática, y sin que ningún otro equipo provoque interferencias electromagnéticas.
Advertencia:
Ya cumplen los reglamentos y normas pertinentes. Pero la radiación electromagnética puede interferir con otros instrumentos.
Advertencia:
Utilice el puerto USB-C únicamente con pilas recargables Li-Ion AA de 3,7 V (tipo 14500) en el dispositivo.
El dispositivo también es compatible con pilas alcalinas AA de 1,5 V. No conecte el puerto USB-C cuando haya pilas alcalinas instaladas. No recargue pilas alcalinas.
Precaución:
No intente reparar el producto usted mismo. Cuando haya un problema con el producto, póngase en contacto con su agente local.

Laser 2

Un láser visible desde la parte frontal del instrumento. Este producto pertenece a los productos láser secundarios, según los siguientes criterios: 1 ec60825-1:2014 "productos de seguridad frente a la radiación láser" productos láser secundarios:
No mire directamente al rayo láser, en caso de que no sea necesario no apunte a los demás. Los ojos giran instintivamente por la acción visual o parpadeo para proteger los ojos.
Advertencia:
Mirar directamente al rayo láser a través de la lente óptica (como: el ocular, el telescopio, etc.) dañará los ojos. medidas de prevención:
No mires directamente al rayo láser a través de las lentes.
Precaución:
Mirar directamente al rayo láser puede dañar los ojos.
Medidas preventivas:
No mires directamente al rayo láser. Preste atención para que el rayo láser en los ojos o por debajo de la toma. (especialmente en el instrumento fijado bajo la condición de la calidad del equipo mecánico).
3. Directrices generales
Consulte la garantía de servicio y calidad de Velleman® en las últimas páginas de este manual.
- Familiarícese con las funciones del aparato antes de utilizarlo.
- Queda prohibida cualquier modificación del aparato.
- Utilice el aparato únicamente para los fines previstos. El uso no autorizado del aparato anulará la garantía.
4. Visión general
Consulte las ilustraciones de la página 2 de este manual.
1
Unidad de medida / Medida superior o inferior
4
Borrar datos de medición / Apagar
DEM702
| 2 | Botón de medición |
| 3 | Modo de medición |
| 5 | Suma/resta |
5. Batería
La instalación/sustitución de la batería
- Abra la compuerta fija situada en el extremo del instrumento.
- Instale la batería correctamente según la polaridad.
- Cierre la célula levantó la tapa. Cuando la pantalla muestra un signo de la batería, reemplace la batería en el tiempo.
• Utilice pilas alcalinas.
- Cuando el instrumento no se utilice durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar la corrosión de la misma.

Advertencia: No perfore las pilas ni las arroje al fuego, ya que pueden explotar. No intente recargar pilas no recargables (alcalinas). Elimine las pilas de acuerdo con la normativa local. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
6. Características del menú
Ajuste la unidad de medida de la distancia.

Por largo tiempo pulse este botón puede cambiar en la demanda de ad de medida, la selección de las siguientes unidades, m (*), ft in (pulgadas), ft + / in (ft - in - 1/16).
Zumbador

Pulsación larga de este botón, interruptor para activar el pitido.
Láser continuo

Haga clic en este botón * para abrir esta función, hasta que el icono siga apareciendo en la pantalla. Pulse de nuevo el botón * para medir.
Pulse prolongadamente el botón para apagar el instrumento y el láser continuo. En el modo de láser continuo, el instrumento apagará automáticamente el láser después de 30 segundos.
7. Operación
Puesta en marcha y apagado
DEM702

Pulse dos veces la tecla para poner en marcha el aparato hasta que se ilumine la pantalla.

Una pulsación larga de este botón para apagar el instrumento, en ausencia de cualquier condición de funcionamiento, el instrumento se apaga automáticamente después de 3 minutos.
Borrar datos

Haga clic en este botón para borrar los últimos datos medidos. En los registros de mediciones de instrumentos, cada conjunto de mediciones puede borrarse paso a paso al hacer clic en este botón.
Ajuste del borde de referencia de medición
El ajuste por defecto del borde de referencia del instrumento es el borde de salida. Cuando la pantalla muestra el icono
Pulse tablezca el borde de referencia de la medición como borde
de ataque. La pantalla mostrará, pulse la tecla de nuevo, vuelva al ajuste del borde de salida como borde base.
Nivel electrónico
El producto viene con función horizontal electrónica, y el valor del ángulo del instrumento cambiará con la oscilación del instrumento en modo de espera. El rango de ángulo es de 0-360 grados.

text_image
-60.2' 18.52 l m
Una sola medición de distancia
poner en marcha el láser. Pulse de nuevo el botón para iniciar las mediciones. Los resultados de las mediciones se muestran inmediatamente en la pantalla.
Medición de la distancia máxima/mínima
Esta función permite a los usuarios partir de un punto de medición, medir la distancia máxima o mínima. Tales como: Medir el espacio, la sala de medición de distancia diagonal (el valor máximo medido) o la distancia horizontal (valor mínimo medido) o el valor diferencial máximo del valor mínimo.
mantenga pulsado el botón hasta que oiga un pitido. Barriendo con el láser un área grande alrededor del objetivo de medición (como una esquina).
Pulse este botón para detener la medición continua. Los valores máximos o mínimos medidos correspondientes se mostrarán en pantalla, y los últimos valores medidos como se muestra en la pantalla.
DEM702

text_image
min. max.9. Función
Suma/resta Medida de la distancia
Pulse brevemente, la medición anterior más la medición siguiente.
Una vez más una pulsación corta la medición anterior menos la siguiente medición.
Todo el proceso se repite según sea necesario, y el resultado de la medición se mostrará en la pantalla principal, mientras que el resultado de la medición anterior se mostrará en la segunda línea.
se restablecerá el último paso. Esta función también se puede aplicar al área y al volumen.
Superficie

Pulse la tecla una vez. Aparecerá un icono en la pantalla.

Pulse este botón para la primera longitud (Profundidad).

Vuelva a pulsar este botón para la segunda longitud (Ancho).
Los resultados de la medición se mostrarán en la pantalla principal.
Volumen
DEM702

Pulse la tecla dos veces seguidas,
en la pantalla aparecerá el icono


pulse este botón para la primera medida de longitud (Profundidad).

Vuelva a pulsar este botón para la segunda longitud (Anchura). Los
resultados de la medición se mostrarán en la pantalla principal.

vuelva a pulsar este botón para la tercera medida de longitud (Altura).
El volumen se mostrará en la pantalla principal.
Almacenamiento

Pulse la tecla cinco veces seguidas, introduzca el registro de medición.
Pulse puede consultar el historial.
Medición indirecta
Este instrumento puede calcular la distancia automáticamente mediante la ley de Pitágoras. Esta característica está especialmente diseñada para medir el lugar que no es fácil de alcanzar.
Por favor, respete estrictamente lo siguiente:
Todos los puntos de medición deben estar dentro del mismo plano horizontal o vertical. Para lograr el mejor efecto de medición, se recomienda que el instrumento fijado en un punto, desde el punto de medición de rotación (por ejemplo: el instrumento en una pared). Asegúrese de que la primera medición y los dos lados a medir son verticales. Mida la distancia máxima/mínima como "Medición de la distancia máxima/mínima".
- Medición indirecta: mediante una medida auxiliar para determinar una distancia, por ejemplo: Medir la altura de un edificio. Se recomienda utilizar un trípode de medición asistida.
Pulse tres veces consecutivas y a continuación aparecerá el icono en la pantalla. En este momento el láser está encendido.
apunte a la parte superior del punto (1) a medir, al mismo tiempo, (1) y la distancia vertical entre el plano horizontal (h) se
mostrará en la pantalla LCD.

text_image
1 h- Indirectamente - a través de dos auxiliares de medición para determinar la distancia.


Pulse cuatro veces, icono se mostrará en la pantalla y el láser se enciende al mismo tiempo. Si se mide la distancia horizontal, se fijará juntos y la distancia se puede confirmar apuntando el punto de luz a los puntos (1) y el punto (2).

Pulse este botón hasta la hipotenusa (1) para medir; a
continuación, los datos de medición (1) se mostrarán en la pantalla LCD.

Pulse este botón de nuevo hacia la hipotenusa (2) para
medir; En este punto, la distancia vertical (h) entre (1) y (2) se
mostrará en la pantalla LCD.

text_image
1 2 h 图(1)10. Directrices para los usuarios
En un entorno de trabajo favorable, el error de medición es de unos ± 2 mm. Si el entorno de trabajo no es el ideal (luz solar intensa, diferencia de temperatura excesiva o gran reflexión de la superficie del objeto medido), el error de medición máximo del equipo aumentará.
Distancia de medición
La distancia máxima de medición es de 50 metros. Al atardecer, al anochecer o a la sombra del objetivo, el alcance aumentará si el objetivo no es adecuado. Por favor, utilice el objetivo cuando la luz del sol o la reflexión del objetivo no es buena.
La superficie del objeto medido
Cuando el objeto medido es un líquido incoloro (por ejemplo: agua), vidrio limpio, tales como las características de la superficie tiene un objeto transparente, puede producirse error de medición. Cuando el objeto medido tiene una reflexión muy fuerte, el láser puede reflejarse, lo que provoca errores de medición. Superficie de medición sin reflexión o muy oscuro, puede aumentar el tiempo de medición.
11. Limpieza y mantenimiento
- Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo que no suelte pelusa. No utilice alcohol ni disolventes. NO sumerja el dispositivo en ningún líquido.
- Guarde el medidor en un lugar seco, alejado de la humedad y las vibraciones.
- Retire la pila cuando vaya a almacenar el medidor durante largos periodos de tiempo.
12. Pantalla de información
Aparece todo el icono de información o "Error". La información que se muestran a continuación pueden corregirse:
| Mensaje | Causa | Solución |
| 203 | Batería baja | Cambiar las pilas |
| 402 | Error de cálculo | Realizar las mediciones en la sucesión correcta |
| 301 | Temperatura demasiado alta | Enfriar el producto |
| 302 | Temperatura demasiado baja | Calentar el producto |
| 101 | La señal reflejada es demasiado débil | Utilizar placa reflectante |
| 102 | La señal reflejada es demasiado fuerte | Utilizar placa reflectante |
| 201 | La luz ambiental es demasiado fuerte | Realizar mediciones en la zona menos iluminada |
| 401 | Error de hardware | Encienda y apague el aparato varias veces. Si el símbolo sigue apareciendo, es posible que el aparato esté defectuoso. |
13. Especificaciones técnicas
| Clase de protección láser | Clase 2 |
V. 01 - 23/01/2024
52
©Velleman Group nv
DEM702
| Rango de longitud de medición | 0.05-50 m |
| Función de apagado automático | OK |
| Precisión de medición | ± 2 mm |
| Precisión de la pantalla | 1 mm |
| Tipo láser | 620 ~ 690 nm <1 mW |
| Divergencia del haz: | |
| 10 metros de distancia | 9,8 mm |
| 20 metros de distancia | 24mm |
| 30 metros de distancia | 38 mm |
| 40 metros de distancia | 49mm |
| Duración del pulso | 100ms |
| Medición de la superficie | OK |
| Medición del volumen | OK |
| Medición de la altura por triangulación (medición pitagórica) | OK |
| Medición de la adición | OK |
| Medición de la sustracción | OK |
| Almacenamiento | OK |
| Sensor de inclinación | OK |
| Medición continua | OK |
| Medida mínima máxima | OK |
| Grado de protección IP | IP54 |
| Temperatura de funcionamiento | 0-40 °C |
| Lugar de uso | Interior y exterior |
| Temperatura de almacenamiento | -20-70 °C |
| Número de pilas | 2 |
| Tensión nominal de la batería | 3 V |
| Composición de la batería | Alcalino |
| Batería Tamaño IEC | AA (LR6, R6, FR6, HR6, KR6, ZR6 ,15A, 15D, 15LF, 1.2H2, 1.2K2, UM3, Pencil, MN1500, MX1500, MV1500) |
Utilice este aparato sólo con accesorios originales. El Grupo Velleman nv no se hace responsable en caso de daños o lesiones derivados del uso (incorrecto) de este aparato. Para obtener más información sobre este producto y la última versión de este manual, visite nuestro sitio web www.velleman.eu. La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
DEM702
© AVISO DE COPYRIGHT
El copyright de este manual es propiedad de Velleman Group nv.
Reservados todos los derechos en todo el mundo. Ninguna parte de este manual puede ser copiada, reproducida, traducida o reducida a ningún medio electrónico o de otro tipo sin el consentimiento previo por escrito del titular de los derechos de autor.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
- Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
- Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
- Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
- Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).




