Mirage Quattro - Dispositivo médico respiratorio ResMed - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mirage Quattro ResMed en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Mirage Quattro ResMed
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo médico respiratorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mirage Quattro - ResMed y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mirage Quattro de la marca ResMed.
MANUAL DE USUARIO Mirage Quattro ResMed
Nota: paratenerinstrucciones completas, leael texto en conjunto con las figuras de esta hoja.
Gracias por elegir la Mascarilla Facial Mirage Quattro de ResMed.
La Mirage Quattro es una mascarilla facial que cubre la nariz y la boca, lo que significa que usted puede recibir un tratamiento eficaz aun cuando respire por la boca.
La mascarilla cuenta con orificios de ventilación y una válvula incorporada, de manera que no se obstaculiza la respiración de aire fresco en caso de que el flujo de aire a la máscara se vea impedido por alguna razón.
Uso indicado
La Mirage Quattro canaliza un flujo de aire de forma no invasiva al paciente, a partir de un dispositivo de presión positiva en las vías respiratorias, como por ejemplo un sistema de presión positiva y continua en las vías respiratorias (CPAP) o un sistema binivel.
La Mirage Quattro está diseñada para utilizarse en pacientes adultos (>30 kg) a los que se les ha indicado presión positiva en las vías respiratorias.
La Mirage Quattro está diseñada para que un único paciente pueda usarla en repetidas ocasiones en su domicilio o para reutilizarse en varios pacientes en hospitales o instituciones.
Antes de utilizar la mascarilla

ADVERTENCIAS
•La Mirage Quattro debe utilizarse bajo supervisión cualificada en los pacientes incapaces de quitarse la mascarilla sin ayuda de otra persona. Es posible que la mascarilla no sea apropiada para pacientes que tengan una predisposición a la aspiración.
- El conjunto del codo y de la válvula está diseñado para utilizarse con la Mirage Quattro y tiene funciones específicas de seguridad. No deberá utilizarse la mascarilla si la válvula está dañada, ya que no podrá cumplir su función de seguridad. Si la válvula está dañada, deformada o rasgada, reemplácela.
- Los orificios de ventilación deben estar despejados.
- Al utilizar oxígeno suplementario, tome todas las precauciones.
- Cuando el generador de flujo no esté funcionando, el flujo de oxígeno debe desconectarse para que el oxígeno no utilizado no se acumule dentro del generador de aire, lo que constituiría riesgo de incendio.
- A un caudal fijo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado variará según la presión que se haya configurado, el ritmo respiratorio del paciente, la mascarilla, el punto de aplicación y el caudal de fuga.
- Se proporcionan las especificaciones técnicas de la mascarilla y del generador de flujo para que su médico compruebe que sean compatibles. Si no se siguen las especificaciones, o si se utiliza la mascarilla con dispositivos incompatibles, puede que el ajuste y la comodidad de la mascarilla no sean eficaces, que no se logre el tratamiento deseado y que haya fugas o variaciones en el caudal de fuga que afecten el funcionamiento del generador de flujo.
- Si tiene CUALQUIER reacción adversa a alguna de las piezas del sistema de la mascarilla, interrumpa la utilización de la Mirage Quattro y consulte a su médico o especialista del sueño.
- Consulte su manual del generador de flujo para tener más información acerca de los ajustes y el funcionamiento.
- El uso de una mascarilla puede causar dolores en los dientes, las encías o la mandíbula, o agravar una afección dental ya existente. Si experimenta síntomas, consulte al médico o al dentista.
Uso de la mascarilla
Cuando use la Mirage Quattro con generadores de aire ResMed que tengan opciones de configuración de la mascarilla, seleccione la opción de mascarilla "Mir Facial" o "Facial".
Colocación de la mascarilla
Los diagramas de la sección A de la hoja de figuras muestran cómo encajan las piezas de la mascarilla.
Los diagramas de la sección B muestran los pasos a seguir para tener los mejores ajuste y comodidad al utilizar la mascarilla. Siga las instrucciones cuidadosamente.
1 Gire el disco de apoyo para la frente a la posición 24, en la que el apoyo para la frente está completamente extendido (Fig. B-1).
2 Mantenga la mascarilla fija sobre la cara (Fig. B-2) y póngase el arnés tirando de él por encima de la cabeza.
3 Colocando las correas inferiores por debajo de las orejas, abroche el arnés a la parte inferior del armazón (Fig. B-3).
4 Desabroche el Velcro ^® , tire de las correas superiores del arnés de forma uniforme hasta que le queden cómodas y estén sujetas, y vuelva a cerrar el Velcro (Fig. B-4).
5 Repita el paso 4 con las correas inferiores del arnés (Fig. B-5).
6 Verifique el buen funcionamiento de la válvula tapando la pieza giratoria con la mano y asegurándose de que puede seguir respirando sin dificultad.
7 Conecte el tubo de aire principal a la pieza giratoria (Fig. B-6). Después conecte el extremo libre del tubo de aire al generador de flujo y encienda el generador.
8 Acuéstese en su posición para dormir. Gire el disco del apoyo para la frente (Fig. B-7) hasta que sienta que la máscara está colocada sobre su cara de forma uniforme. La mascarilla debe quedar cómoda y correctamente ajustada. Si es necesario, ajuste con suavidad las correas inferiores del arnés.
9 En la Fig. B-8 se muestra la mascarilla colocada.
Optimización del ajuste y la comodidad
Para recibir un tratamiento efectivo es importante tener el mejor ajuste posible entre la mascarilla y la cara. En caso de fugas, asegúrese de que ha seguido cuidadosamente las instrucciones de colocación. Haga una verificación rápida después de colocarse la mascarilla:
- ¿Está arrugada la almohadilla de la mascarilla? Las arrugas pueden hacer que el aire se escape de la mascarilla.
- ¿Ha limpiado la almohadilla recientemente? Los aceites en la almohadilla pueden reducir el ajuste.
- ¿Están las tiras del arnés demasiado tensas? Intente no modificar las tiras del arnés una vez que hayan sido tensadas por su médico.
- Es probable que tenga que ajustar un poco el disco. Recuerde cuál es el ajuste que le resulta cómodo.
- ¿Parece que la mascarilla le queda demasiado cerca de los ojos?
Probablemente necesitará una mascarilla más pequeña.
Si hay algún problema que no puede solucionar, lea la sección de Solución de problemas o comuníqueselo a su médico. Tal vez necesite una mascarilla de otro tamaño.
Retirada de la mascarilla
Para quitarse la Mirage Quattro, suelte uno de los broches de las correas inferiores y tire de la mascarilla y del arnés hacia arriba, por encima de la cabeza.
Desmontaje de la mascarilla
Véase la sección C de la hoja de figuras.
1 Separe el tubo de aire.
2 Desabroche las correas inferiores (Fig. C-1) y desenganche las correas superiores del arnés (Fig. C-2). No es necesario retirar los broches del arnés.
3 Desmonte el codo de la mascarilla de su armazón (Fig. C-3). Es más sencillo girar la parte inferior del codo y retirarlo del armazón de la mascarilla que tirar del codo.
4 Retire la traba de la válvula del codo (Fig. C-4).
5 Separe la válvula de la traba (Fig. C-5). No tire de la membrana para retirar la válvula.
6 Separe la pieza giratoria del codo. (Fig. C-6).
7 Recuerde la posición del disco para la próxima vez que utilice la mascarilla.
8 Desenrósquelo por completo y retire el disco, luego separe el apoyo para la frente del armazón (Fig. C-7).
9 Retire las almohadillas del apoyo para la frente (Fig. C-8).
10 Apriete y empuje las lengüetas laterales superiores en la traba de la almohadilla, y retírelas del armazón. Retírelas de la mascarilla girándolas suavemente hacia fuera (Fig. C-9).
11 Separe la almohadilla de su traba (Fig. C-10).
12 Retire el tapón de los puertos del armazón de la mascarilla (Fig. C-11).
Limpieza de la mascarilla en el domicilio
Notas:
- La mascarilla y el arnés sólo pueden limpiarse a mano.
- El arnés puede limpiarse sin necesidad de retirar los broches del mismo.

ADVERTENCIA
- No utilice soluciones aromáticas ni aceites perfumados (como, eucalipto o aceites esenciales), lejía, alcohol o productos de fuerte aroma (p.ej., limón) para limpiar las piezas de la mascarilla. Los vapores residuales de estas soluciones pueden inhalarse si no se enjuagan del todo. También pueden dañar la mascarilla causando grietas.
- No planche el arnés, ya que está compuesto por un material sensible al calor y puede dañarse.
Diariamente/Después de cada uso
Para optimizar el sellado de la mascarilla, es conveniente eliminar la grasa facial de la almohadilla bucal antes del uso.
Lave a mano la mascarilla frotándola suavemente en agua tibia (30°C) y utilizando un jabón suave o un lavavajillas diluido.
No retuerza la válvula cuando limpie la mascarilla, ya que la membrana de la válvula o la bisagra podrían romperse o dañarse. Tenga cuidado al manipular la válvula.
Si es necesario limpiar los orificios de ventilación, utilice un cepillo de cerdas blandas.
Enjuague bien todas las piezas con agua potable y déjelas secar al aire alejadas de la luz directa del sol. No deje la mascarilla en remojo.
Semanalmente
Lave a mano el arnés frotándolo suavemente en agua tibia (30°C) y utilizando un jabón suave o un lavavajillas diluido. Enjuáguelo bien y déjelo secar al aire alejado de la luz directa del sol.
Limpieza de la mascarilla entre pacientes
La Mirage Quattro debe desinfectarse o esterilizarse si va a ser utilizada entre varios pacientes. Todos los componentes, excepto el arnés, pueden emplearse hasta 20 ciclos de desinfección o esterilización mediante uno de los procesos que se describen a continuación:
- Desinfección térmica a una temperatura máxima de 93 °C durante 10 minutos
- Desinfección química (p. ej. Cidex™ OPA o Cidex Plus™)
- Sistema de esterilización STERRAD™ (p. ej. 100S o NX).
El arnés debe lavarse minuciosamente al utilizarlo con diferentes pacientes, tal y como se describe en “Limpieza de la mascarilla en el domicilio”.
Puede obtener instrucciones detalladas de desinfección y esterilización en la página Web de ResMed, www.resmed.com/masks/sterilization. Lea estas instrucciones antes de utilizar la mascarilla con varios pacientes.
Para volver a montar la mascarilla
Véase la sección D de la hoja de figuras.
Antes de volver a montar la mascarilla, compruebe que todos los componentes están limpios y secos. Asegúrese de que la válvula no está dañada, deformada o rasgada, y que ninguno de los componentes esté roto o agrietado. Sustituya todas las piezas que estén dañadas.
El PVC flexible contiene elementos que pueden dañar los materiales de la mascarilla. En caso de utilizar habitualmente tubos de PVC flexible, compruebe que el puerto acoplado no presenta grietas. Sustituya las piezas dañadas.
Para volver a montar el codo
1 Inserte la válvula en su trabal (Fig. D-1).
2 Introduzca la trabal de la válvula presionándola hacia el codo (Fig. D-2). Asegúrese de que los dos lados encajen en su sitio (Fig. D-3).
3 Inserte la pieza giratoria en el extremo del codo (Fig. D-4).
4 Encaje el codo montado (Fig. D-5) en el armazón de la mascarilla.
Para volver a montar la mascarilla
1 Coloque la traba de la almohadilla en la ranura del borde de la almohadilla de la mascarilla. Inserte primero la sección superior y luego el resto, siguiendo el contorno y presionando la traba en la almohadilla (Fig. D-6). Compruebe que la almohadilla no esté retorcida o deformada alrededor de la traba.
2 Alinee la traba de la almohadilla con el armazón de la mascarilla. Presione la traba de la almohadilla dentro del armazón de la mascarilla, asegurándose de que las tres trabas encajen correctamente (Fig. D-7).
3 Presione las almohadillas firmemente en el apoyo para la frente (Fig. D-8).
4 Introduzca el apoyo para la frente en el armazón de la mascarilla y haga girar el disco en el sentido de las agujas del reloj (Fig. D-9). Gire el disco hasta que encaje (Fig. D-10). Asegúrese de que el disco esté bien ajustado al armazón.
5 Inserte el tapón de los puertos (Fig. D-11).
6 Ajuste de nuevo el arnés superior pasándolo por el bucle (Fig. D-12).
7 Gire el disco hasta que encuentre una posición que le proporcione un buen ajuste y que le resulte cómoda (Fig. D-13).
Almacenamiento
Asegúrese de que la mascarilla esté limpia y seca antes de guardarla durante cualquier periodo de tiempo. Guarde la mascarilla en un lugar frío y seco, protegida de la luz directa del sol.
Eliminación
La Mirage Quattro no contiene sustancias peligrosas y puede eliminarse junto con sus residuos domésticos comunes.
Solución de problemas
Problema Posible motivo Posible solución
| La mascarilla no se ajusta correctamente o resulta incómoda | La almohadilla puede estar sucia. | Limpie la almohadilla siguiendo las instrucciones “Limpieza de la mascarilla en el domicilio”. |
| La mascarilla puede haberse colocado incorrectamente o no estar bien ajustada. | Siga cuidadosamente las instrucciones “Colocación de la mascarilla”. Compruebe que el arnés y el disco no estén excesivamente tensos. Abra el disco para aplicar más fuerza en la barbilla. Cierre el disco para aumentar la fuerza en el puente de la nariz. | |
| La almohadilla de la mascarilla está torcida en la trab. | Compruebe el ajuste de la almohadilla y vuelva a colocarla correctamente. | |
| La almohadilla está torcida o arrugada sobre la cara. | Asegúrese de que la almohadilla esté correctamente alineada y de que no se forman arrugas en ella: desabroche la trab del arnés, compruebe la almohadilla y vuelva a colocarse la mascarilla. | |
| La mascarilla no es de su talla. | Comuníqueselo a su médico. | |
| La mascarilla es muy ruidosa Los orificios de ventilación están total o parcialmente bloqueados. | Limpie los orificios de ventilación siguiendo las instrucciones “Limpieza de la mascarilla en el domicilio”. | |
Especificaciones técnicas
Nota: El sistema de la mascarilla no contiene materiales de látex, PVC ni DEHP.
Curva de presión/flujo

line
| Presión en la mascarilla (cm H₂O) | Caudal del flujo de ventilación (l/min) | | -------------------------------- | -------------------------------------- | | 4 | 20 | | 8 | 40 | | 12 | 50 | | 16 | 60 | | 20 | 70 | | 24 | 80 | | 28 | 90 | | 32 | 100 | | 36 | 110 | | 40 | 120 |Nota: Debido a variaciones en la fabricación, el caudal de flujo de ventilación puede variar.
Información sobre el espacio muerto
El espacio muerto es el volumen vacío dentro de la mascarilla hasta la altura de la pieza giratoria.
El espacio muerto de la mascarilla varía según el tamaño de la almohadilla. En el tamaño grande el espacio muerto es de 242 ml.
Normas
Designación CE conforme a la directiva CE 93/42/CEE, clase IIa.
ISO 14971, ISO 13485, ISO 10993-1 e ISO 17510-2.
Presión del tratamiento
4 a 40 cm H _2 O
Resistencia inspiratoria y espiratoria
con válvula antiasfixia (VAA) abierta a la atmósfera.
Inspiración a 50 l/min 0,8 cm H₂O
Espiración a 50 l/min 0,8 cm H₂O
Resistencia
Caída de presión medida (nominal)
a 50 l/min: 0,5 cm H₂O
a 100 l/min: 1,6 cm H₂O
Sonido
El nivel sonoro de la mascarilla ponderado según la escala A es de 28 dBA.
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: +5°C a +40°C
Humedad de funcionamiento: 10%-95% de humedad relativa sin condensación
Almacenamiento y transporte: -20°C a +60°C
Humedad de almacenamiento y de transporte: 10%-95% de humedad relativa sin condensación
Tallas de las mascarillas
(Mascarilla completamente montada con montaje de codo – sin arnés)
talla altura (mm) ancho (mm) profundidad (mm)
extra pequeña 176 109 108
pequeña 186 109 108
mediana 196 109 108
grande 206 109 108
Nota: El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Símbolos
Sistema y embalaje



Precaución, consulte la documentación adjunta.
Código de lote
Número de catálogo

Representante autorizado en la UE

No contiene látex de goma natural

Límite de humedad

Límite de temperatura

Fabricante
Guía del usuario

Indica una advertencia y le avisa sobre una posible lesión o le describe medidas especiales que deben adoptarse para utilizar el dispositivo de modo seguro y eficaz.
Información para solicitudes de envío
Núm. Artículo de pieza
Sistema completo
| 61204 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Extra pequeña - Europa 1 |
| 61205 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Pequeña - Europa 1 |
| 61206 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Mediana - Europa 1 |
| 61207 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Grande - Europa 1 |
| 61220 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Extra pequeña - Francia |
| 61221 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Pequeña - Francia |
| 61222 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Mediana - Francia |
| 61223 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Grande - Francia |
| 61224 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Extra pequeña - UK |
| 61225 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Pequeña - UK |
| 61226 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Mediana - UK |
| 61227 | Mascarilla facial Mirage Quattro, Grande - UK |
Repuestos
61270 Armazón de la mascarilla, Extra pequeña (paq. 1)
61271 Armazón de la mascarilla, Pequeña (paq. 1)
61272 Armazón de la mascarilla, Mediana (paq. 1)
61273 Armazón de la mascarilla, Grande (paq. 1)
61274 Traba de almohadilla, Extra pequeña (paq. 1)
61275 Traba de almohadilla, Pequeña (paq. 1)
61276 Traba de almohadilla, Mediana (paq. 1)
61277 Traba de almohadilla, Grande (paq. 1)
61282 Codo (paq. 1)
61286 Válvula (AAV) y traba (paq. 1)
61287 Válvula (AAV) y traba (paq. 10)
61288 Apoyo para la frente (paq. 1)
61289 Escala (paq. 1)
61290 Traba y almohadilla, Extra pequeña (paq. 1)
61291 Traba y almohadilla, Pequeña (paq. 1)
61292 Traba y almohadilla, Mediana (paq. 1)
61293 Traba y almohadilla, Grande (paq. 1)
61294 Unidad del codo 61294 (codo, válvula, traba y pieza giratoria) (paq. 1)
61295 Tapón de los puertos (paq. 2)
61296 Tapón de los puertos (paq. 10)
16565 Pieza giratoria (paq. 1)
16118 Arnés, Pequeña (paq. 1)
Núm. Artículo de pieza
16117 Arnés, Standard (paq. 1)
16119 Arnés, Grande (paq. 1)
60115 Broche del arnés (paq. 2)
60116 Broche del arnés (paq. 10)
60123 Almohadilla para la frente (paq. 1)
60124 Almohadilla para la frente (paq. 10)
Europa 1 – Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés.
Garantía para el consumidor
ResMed reconoce todos los derechos de los consumidores establecidos en la directiva 1999/44/EG de la UE y las leyes de cada país miembro referentes a la venta de productos dentro de la UE.
Mirage Quattro™
MÁSCARA FACIAL
Antes de utilizar a máscara
