Klein Tools MM300 - Multímetro

MM300 - Multímetro Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MM300 Klein Tools en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klein Tools MM300 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Multímetro digital de escala manual
Marca Klein Tools
Modelo MM300
Pantalla LCD digital de 3 1/2 dígitos, 2000 cuentas
Funciones de medición Tensión CA/CC, corriente CC, resistencia, prueba de batería, prueba de diodo, continuidad
Tensión máxima 600 V CA/CC
Corriente máxima 10 A CC
Resistencia máxima 2 MΩ
Rangos de tensión CC 200 mV, 20 V, 200 V, 600 V
Rangos de tensión CA 200 V, 600 V (50-60 Hz)
Rangos de corriente CC 200 µA, 20 mA, 200 mA, 10 A
Rangos de resistencia 200 Ω, 2000 Ω, 20 kΩ, 200 kΩ, 2000 kΩ
Prueba de batería 1,5 V y 9 V
Prueba de diodo Sí, corriente aprox. 1 mA
Continuidad Señal acústica < 100 Ω
Retención de datos (HOLD)
Alimentación 2 pilas AAA
Dimensiones 153,4 x 78,0 x 45,2 mm
Peso 230 g
Clasificación de seguridad CAT III 600 V, doble aislamiento
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Fusibles 200 mA/600 V (N.º 69031) y 10 A/600 V (N.º 69032)
Mantenimiento Limpieza con un paño que no suelte pelusa; reemplazar pilas y fusibles si es necesario

Preguntas frecuentes - MM300 Klein Tools

¿Cómo medir una tensión CA con el MM300?
Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el NEGRO en el conector COM. Gire el interruptor al rango de V CA más alto (600 V), luego reduzca gradualmente para una mejor resolución. No mida más allá de 600 V.
¿Cómo reemplazar las pilas del multímetro?
Desconecte primero los cables de prueba. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de pilas, reemplace las dos pilas AAA respetando la polaridad, luego cierre la tapa. No use el aparato cuando la tapa esté abierta.
¿Qué significa la pantalla 'OL'?
'OL' significa 'Sobrecarga'. Esto indica que la medición supera el rango seleccionado o que el circuito está abierto (para mediciones de resistencia o continuidad). Seleccione un rango más alto o verifique el circuito.
¿Cómo probar un diodo con el MM300?
Inserte el cable ROJO en VΩ y el NEGRO en COM. Coloque el interruptor en el símbolo de diodo. Toque el diodo con los cables: una lectura de 200-700 mV indica polarización directa, 'OL' indica polarización inversa. Un circuito abierto muestra 'OL' en ambas direcciones.
¿Cuándo se activa la señal acústica de continuidad?
La señal acústica suena cuando la resistencia medida es inferior a 100 Ω. Esto permite verificar rápidamente la continuidad de un conductor o un fusible. Corte la alimentación antes de la prueba.
¿Cómo reemplazar un fusible fundido?
Desconecte los cables de prueba. Retire los 6 tornillos de la parte trasera y el panel posterior. Reemplace el fusible defectuoso por uno idéntico: 200 mA/600 V (N.º 69031) para el conector VΩ, o 10 A/600 V (N.º 69032) para el conector 10A. Cierre la carcasa.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Verifique el funcionamiento antes de cada uso. No use el aparato en condiciones de humedad o en circuitos > 600 V. Use cables de prueba CAT III/IV, y no mida resistencia en un circuito energizado. Use equipo de protección si es necesario.
¿Cómo usar la función HOLD (retención de datos)?
Presione el botón HOLD para congelar la lectura mostrada. Presione nuevamente para liberar y reanudar las mediciones en tiempo real. Útil para leer una medición en un lugar de difícil acceso.
¿Qué hacer si se muestra el indicador de pila baja?
Reemplace las pilas lo antes posible para evitar lecturas erróneas. Desconecte los cables de prueba, retire la tapa del compartimento de pilas y reemplace las dos pilas AAA. Cierre la tapa antes de usar el multímetro.
¿Cómo medir una corriente CC con el MM300?
Para una corriente < 200 mA: cable ROJO en VΩ, NEGRO en COM, seleccione el rango mA. Para una corriente entre 200 mA y 10 A: cable ROJO en el conector 10A, NEGRO en COM, seleccione el rango 10A. Corte la alimentación, abra el circuito, conecte el multímetro en serie, luego vuelva a encender.

Preguntas de los usuarios sobre MM300 Klein Tools

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MM300 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MM300 de la marca Klein Tools.

MANUAL DE USUARIO MM300 Klein Tools

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Multímetro digital con selección manual de rango

• RETENCIÓN DE DATOS
• CONTINUIDAD POR INDICADOR AUDIBLE
• PRUEBA DE BATERÍA
• PRUEBA DE DIODO

Klein Tools MM300 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

ESPECIFICACIONES GENERALES

Klein Tools MM300 es un multímetro con selección manual de rango que mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD y resistencia. También sirve para probar baterías, diodos y continuidad.

  • Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m)
  • Humedad relativa: < 80 % sin condensación
  • Temperatura de operación: 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C)
  • Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 140 °F (-10 °C a 60 °C)

- Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente de 65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C)

- Coefi ciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura

- Dimensiones: 6,04" × 3,07" × 1,78" (153,4 mm × 78,0 mm × 45,2 mm)

- Peso: 8,1 oz (230 g)

- Calibración: precisa durante un año

- Normas: Cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033.

Certificado según las normas: CSA C22.2 STD N.° 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033.

IEC EN 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033, 61326-1.

  • Grado de contaminación: 2
  • Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
  • Protección ante caídas: 3,3 pies (1 m)
  • Clasifi cación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento

CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de suministro eléctrico de un edificio.

- Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.

Especificaciones sujetas a cambios.

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

Función Rango Resolución Precisión
Voltaje CD(V CD)200,0 mV 0,1 mV± (0,5 % + 3 dígitos)20
20,00 V 0,01 V
200,0 V 0,1 V± (0,8 % + 3 dígitos)
600 V 1 V
Voltaje CA(V CA)200,0 V 0,1 V± (1,2 % + 10 dígitos)50 Hz a 60 Hz
600 V 1 V
Corriente CD(A CD)200,0 μA 0,1 μA± (1,0 % + 5 dígitos)
20,00 mA 10 μA
200,0 mA 100 μA ± (1,2 % + 5 dígitos)
10,00 A 10 mA ± (3,0 % + 5 dígitos)
Resistencia200,0 Ω 0 1 Ω± (1,0 % + 5 dígitos)
2000 Ω 1 Ω
20,00 kΩ 0,01 kΩ
200,0 kΩ 0,1 kΩ
2000 kΩ 1 kΩ ± (1,5 % + 5 dígitos)
Prueba de batería9 V 10 mV ± (1,0 % + 2 dígitos)
1,5 V 10 mV ± (1,0 % + 2 dígitos)
  • Prueba de diodo: 1 mA aprox., 2,0 V CD de voltaje de circuito abierto aprox.
  • Verifi cación de continuidad: señal audible < 100 Ω
  • Prueba de batería: 9 V (6 mA); 1,5 V (100 mA)
  • Frecuencia de muestreo: 2 muestras por segundo
  • Sobrecarga: se indica "OL" en pantalla, protección contra sobrecarga de 600 V RMS en todas las posiciones
  • Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
  • Pantalla: LCD de 3 12 dígitos con recuento de 2000

ADVERTENCIAS

Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multimetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.

  • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos.
  • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación basada en categorías del multímetro.
  • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
  • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
  • Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT III o CAT IV únicamente.
  • Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
  • No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas.
  • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
  • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
  • No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
  • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.

SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 1

CA (corriente alterna) CD (corriente directa)

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 2

Resistencia (en ohmios) Conexión a tierra

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 3

Diodo

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 4

Continuidad por indicador audible

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 5

Fusible (con su clasifi cación debajo del símbolo)

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 6

Doble aislamiento Clase II

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 7

Advertencia o precaución

Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual.

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 8

Riesgo de choque eléctrico

El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual.

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 1

Retención de datos

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 2

Continuidad por indicador audible

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 3

Diodo Batería baja

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 4

Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 5

Niveles peligrosos

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
Klein Tools MM300 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 6

text_image KLEIN TOOLS. MM300 10H 1000 HOLD 600 OFF 600 V 200 200μ 200m 200k 20k 9V 10A +VΩ ↔ -μA mA COM 200mA MAX CAT BE 500V MAX 10A MAX 4

NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.

  1. Pantalla LCD con recuento de 2000
  2. Perilla selectora de función
  3. Conector "10A"
  4. Conector "COM" ("COMUNICACIÓN")
  5. Conector "VΩ"
  6. Botón "HOLD" ("RETENCIÓN DE DATOS")

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA

No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final.

Klein Tools MM300 - CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA - 1

text_image INCORRECTO CORRECTO

PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV

Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.

Klein Tools MM300 - PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV - 1

text_image 5/32' (4 mm) GAT IV 800V GAT III 1000V 10A ▲ □ CE

PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II

Es posible retirar los blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes.

Klein Tools MM300 - PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II - 1

text_image CAT IV 600V CAT II 1000V .7" (18 mm) 10A

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

VOLTAJE CA (MENOS DE 600 V)

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de V CA (V más alta (600 V).
  2. Mida el voltaje y gire la perilla selectora de función a las siguientes posiciones de V CA más bajas ( ) para obtener mediciones de mayor resolución.

NOTA: No intente medir más de 600 V o 200 mA.

Klein Tools MM300 - VOLTAJE CA (MENOS DE 600 V) - 1

text_image 20k 2k 200 | 1.5V BATT 10A +VΩ ← - μA mA COM 20mA MINT CAT IS NOM A Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM300 - VOLTAJE CA (MENOS DE 600 V) - 2

text_image 5 600 OFF 1 600 V 200 200 2 200 m 2M 200k Ω 20k 2k 200 1.5V BATT 9V A 200 m 200k 200 200 V V

VOLTAJE CD (MENOS DE 600 V)

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición más alta de V CD (V(600 V).
  2. Mida el voltaje y gire la perilla selectora de función a las subsiguientes posiciones más bajas de V CD ( ) para obtener mediciones de mayor resolución.

NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios.

NOTA: No intente medir más de 600 V o 200 mA.

Klein Tools MM300 - VOLTAJE CD (MENOS DE 600 V) - 1

text_image 20k 2k 200 | 1.5V BATT 10A COM +VO ←→ μA mA Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM300 - VOLTAJE CD (MENOS DE 600 V) - 2

text_image V 200 20 200 m 2M 200k Ω 20k 2k 200 1.5V BATT 600 OFF 600 V 200 200μ 20 200 m 200 mA 10 9V A V

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CORRIENTE CD (200 mA a 10 A)

  1. Para medir corrientes mayores que 200 mA y menores que 10 A, inserte el cable de prueba ROJO en el conector 10A ③ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de 10 A CD.

Klein Tools MM300 - CORRIENTE CD (200 mA a 10 A) - 1

text_image 20k 2k 200 | 1.5V BATT 10A +VΩ ←→ μA mA COM Cable rojo Cable negro

Klein Tools MM300 - CORRIENTE CD (200 mA a 10 A) - 2

  1. Para medir corrientes CD en mA menores que 200 mA, inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición más alta de CD en mA (200 mA).

Klein Tools MM300 - CORRIENTE CD (200 mA a 10 A) - 3

text_image 20k 2k 200 | 1.5V BATT 10A +VΩ ← -0 μA mA COM Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM300 - CORRIENTE CD (200 mA a 10 A) - 4

text_image V 200 20 2 200 m 2M 200k Ω 20k 2k 200 1.5V OFF 600 600 V 200 200μ 20 200 m 10 9V A BATT
  1. Para medir la corriente realice lo siguiente: Desconecte la energía del circuito, abra el circuito en el punto de medición, conecte el multímetro en serie en el circuito utilizando los cables de prueba y suministre energía al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

NOTA: Al medir mA, la perilla selectora de función ② puede girarse a las subsiguientes posiciones más bajas de mA para obtener mediciones de mayor resolución.

No intente medir más de 10 A.

Cuando realice mediciones de corriente de valores mayores que 6 A, se recomienda utilizar un tiempo de medición de 30 segundos seguido de otros 10 minutos de tiempo de recuperación.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

MEDICIÓN DE RESISTENCIA

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición más alta de Ω (2 MΩ).
  2. Desconecte la energía del circuito.
  3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito y girando la perilla selectora de función ② a las subsiguientes posiciones más bajas de Ω para obtener mediciones de mayor resolución.

Klein Tools MM300 - MEDICIÓN DE RESISTENCIA - 1

text_image 20k 2k 200 | 1.5V BATT Ω 10A COM +VΩ ←→ μA mA ΔIUR MAX ΔIUR MAX ΔIUR ΔIUR ΔIUR Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM300 - MEDICIÓN DE RESISTENCIA - 2

text_image 5 600 OFF 1 600 V V 200 200 20 2 200 m 2M 200k Ω 20k 2k 200 1.5V BATT 9V A 10 m 200p 200 m 200 m 200p 200 mA

NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, se mostrará la leyenda OL en la pantalla. Esto es normal.

Klein Tools MM300 - MEDICIÓN DE RESISTENCIA - 3

NO intente medir resistencia en un circuito activo.

CONTINUIDAD

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición :

  2. Desconecte la energía del circuito.

  3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 100 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla.

Klein Tools MM300 - CONTINUIDAD - 1

text_image 20k 2k 200 | 1.5V BATT Ω 10A COM +VQ → -μA mA ΔR DAVE 20mm ΔR DAVE 20mm Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM300 - CONTINUIDAD - 2

text_image 5 600 OFF 1 600 V 200 200 200 200 200 2M 200k Ω 2k 200 1.5V BATT 9V A m m mA

Klein Tools MM300 - CONTINUIDAD - 3

NO intente medir continuidad en un circuito activo.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PRUEBA DE DIODO

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición
  2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se visualiza una lectura de 200 mV-700 mV, hay polarización directa, y si se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente.

Klein Tools MM300 - PRUEBA DE DIODO - 1

text_image 20k 2k 200 | 1.5V BATT Ω 10A COM +VQ → -j μA mA Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM300 - PRUEBA DE DIODO - 2

text_image V 200 20 2 200 m 2M 200k Ω 20k 2k 200 1.5V BATT OFF 600 600 V 200 4μ 200μ 20 m 200 m 10 A 9V V BATT

PRUEBA DE BATERÍA

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de prueba de baterías, 1,5 V o 9 V.
  2. Conecte el cable NEGRO al terminal negativo y el cable ROJO al terminal positivo de la batería.
  3. Lea la medición del voltaje en la pantalla. Las baterías en buen estado deben arrojar un valor que esté dentro del 10 % del voltaje nominal.

Klein Tools MM300 - PRUEBA DE BATERÍA - 1

text_image 20k 2k 200 | 1.5V BATT +VΩ ↔ -μA mA 10A COM COM Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM300 - PRUEBA DE BATERÍA - 2

text_image 600 OFF 600 V 200 20 2 200 m 2M 200k Ω 20k 2k 200 1.5V BATT 9V mA 200 m 200 m 200μ 200 V

RETENCIÓN DE DATOS

Presione el botón "HOLD" ⑥ para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionar el botón de retención de datos para que la pantalla vuelva a la medición en curso.

MANTENIMIENTO

REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías.

  1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
  2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta).
  3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y apriete el tornillo firmemente.

Klein Tools MM300 - REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS - 1

Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.

Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías.

REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES

Un fusible puede quemarse si se suministran más de 200 mA al conector VΩ ⑤, o más de 10 A al conector 10A ③. Para acceder a los fusibles realice lo siguiente:

  1. Retire los 6 tornillos de la parte posterior del multímetro y quite la tapa.
  2. Reemplace los fusibles quemados por:

Para el conector VΩ (μA/mA) 5: un fusible rápido de 200 mA/600 V (cat. Klein n.° 69031)

Parà el conector 10A 3: un fusible rápido de 10 A/600 V (cat. Klein n.° 69032)

  1. Vuélva a colocar la tapa y apriete los tornillos firmemente.

Klein Tools MM300 - REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES - 1

text_image Para evitar riesgo de choqu desconecte los cables de toda fu voltaje antes de acceder a los fu Para evitar riesgo de choqu no haga funcionar el multímetro la tapa del compartimento de fu Fusible rápido de 200 mA/600 V (cat. Klein n.° 69031) Fusible de 10 A (cat. Klein n.° 6

Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de acceder a los fusibles.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de fusibles.

Klein Tools MM300 - REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES - 2

text_image Fusible de 10 A

Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.

ALMACENAMIENTO

Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el multímetro vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.

GARANTÍA

ELIMINACIÓN/RECICLAJE

Klein Tools MM300 - ELIMINACIÓN/RECICLAJE - 1

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.

SERVICIO AL CLIENTE

KLEIN TOOLS, INC.

450 Bond Street

Lincolnshire, IL 60069

1-877-775-5346

customerservice@kleintools.com

www.kleintools.com

MANUEL D'UTILISATION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klein Tools

Modelo : MM300

Categoría : Multímetro