Klein Tools MM400 - Multímetro

MM400 - Multímetro Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MM400 Klein Tools en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klein Tools MM400 - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MM400 Klein Tools

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MM400 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MM400 de la marca Klein Tools.

MANUAL DE USUARIO MM400 Klein Tools

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Multímetro digital de rango automático

Klein Tools MM400 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

• RETENCIÓN DE DATOS
• CONTINUIDAD POR INDICADOR AUDIBLE
- MÍN./MÁX.
• TEMPERATURA
• PRUEBA DE DIODO
- CAPACITANCIA

600 V ≈

10A\~

40 M Ω

Klein Tools MM400 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 2

ESPECIFICACIONES GENERALES

Klein Tools MM400 es un multímetro de rango automático que mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD y resistencia. También sirve para medir temperatura, capacitancia, frecuencia y ciclo de servicio, y para probar diodos y continuidad.

  • Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m)
  • Humedad relativa: < 80 % sin condensación
  • Temperatura de operación: 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C)
  • Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 140 °F (-10 °C a 60 °C)

- Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente de 65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C)

- Coefi ciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura

- Dimensiones: 6,04" × 3,07" × 1,78" (153,4 mm × 78,0 mm × 45,2 mm)

- Peso: 8,1 oz (230 g)

- Calibración: precisa durante un año

- Normas: Cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033.

Certificado según las normas: CSA C22.2 STD N.° 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033. IEC EN 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033, 61326-1.

  • Grado de contaminación: 2
  • Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
  • Protección ante caídas: 3,3 pies (1 m)
  • Clasifi cación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento

CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de suministro eléctrico de un edificio.

- Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.

Especificaciones sujetas a cambios.

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

VOLTAJE (RANGO AUTOMÁTICO)

Función Rango Resolución Precisión
Voltaje CA(V CA)4,000 V 1mV ± (1,2 % + 5dígitos)
40,00 V 10mV± (1,5 % + 5 dígitos)
400,0 V 100mV
600 V 1 V± (2,0 % + 5 dígitos)
Voltaje CD(V CD)400,0 mV0,1 mV ± (1,0 %+ 8 dígitos)
4,000 V 1mV± (1,2 % + 3 dígitos)
400,0 V 100mV
600 V 1 V± (1,5 % + 3 dígitos)

Impedancia de entrada: 10 MΩ
Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 60 Hz
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD

CORRIENTE (RANGO AUTOMÁTICO)

Corriente CA(μA y mA)400,0 μA 01 μA ± (1,5 % +5 dígitos)
4000 μA 1μA± (1,8 % + 5 dígitos)40,0
400,0 mA 1100 μA
10 A 10mA ± (3,0 % + 7dígitos)
Corriente CD(μA y mA)400,0 μA 01 μA ± (1,0 % +5 dígitos)
4000 μA 1μA± (1,5 % + 5 dígitos)40,0
400,0 mA 1100 μA
10 A 10mA ± (3,0 % + 7dígitos)

Protección contra sobrecarga: Fusibles de 500 mA/600 V y 10 A/600 V
Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 60 Hz
Entrada máxima: en la posición μA/mA: 500 mA CA RMS/CD
en la posición 10A: 10 A CA RMS/CD

RESISTENCIA (RANGO AUTOMÁTICO)

400,0 Ω0,1 Ω± (1,5 % + 5 dígitos)
4,000 kΩ1 Ω
40,00 kΩ10 Ω
400,0 kΩ100 Ω
4,000 MΩ1 kΩ± (2,0 % + 10 dígitos)
40,00 MΩ10 kΩ

Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

CAPACITANCIA (RANGO AUTOMÁTICO)

Rango Resolución Precisión
40,00 nF 10pF ± (5,0 % + 35 dígitos)
400,0 nF 0,1nF± (3,0 % + 5 dígitos)4,000 μ
40,00 μF 10nF
200,0 μF 0,1μF ± (5,0 % + 5 dígitos)

Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS

FRECUENCIA (RANGO AUTOMÁTICO)

9,999 Hz 0,001Hz± (1,5 % + 5 dígitos)
99,99 Hz 0,01 Hz
999,9 Hz 0,1Hz± (1,3 % + 5 dígitos)9,999 k
50,00 kHz 10Hz

Sensibilidad: > 8 V RMS
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS

CICLO DE SERVICIO

0,1 % a 99,9 %0,1 % ± (1,2 % + 2 dígitos)

Ancho de pulso: > 100 us, < 100 ms
Ancho de frecuencia: 5 Hz a 10 kHz
Sensibilidad: > 8 V RMS
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS

TEMPERATURA

0 °F a 1000 °F0,1 °F/1,0 °F± (3,0 % + 9 °F)
-18 °C a 538 °C0,1 °C/1,0 °C± (3,0 % + 5 °C)

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

  • Prueba de diodo: 1,5 mA máx., 3,0 V CD de voltaje de circuito abierto
  • Verifi cación de continuidad: señal audible < 50 Ω
  • Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
  • Sobrecarga: se indica "OL" en pantalla, protección contra sobrecarga de 600 V RMS en todas las posiciones
  • Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
  • Pantalla: LCD de 3 3/4 dígitos con recuento de 4000

ADVERTENCIAS

Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.

  • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos.
  • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación basada en categorías del multímetro.
  • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
  • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
  • Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT III o CAT IV únicamente.
  • Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
  • No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas.
  • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
  • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
  • No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
  • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.

SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 1

Voltaje o corriente CA/CD

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 2

Resistencia (en ohmios)

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 3

Continuidad por indicador audible Diocol

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 4

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 5

Capacitancia

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 6

Frecuencia

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 7

Ciclo de servicio

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 8

Doble aislamiento

Clase II

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 9

Temperatura (Fahrenheit/Celsius) Conelación a tierra

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 10

Fusible (con su clasifi cación debajo del símbolo)

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 11

Advertencia o precaución

Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual.

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO - 12

Riesgo de choque eléctrico

El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual.

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 1

Retención de datos

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 2

Continuidad por indicador audible

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 3

Diodo Rango automático

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 4

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 5

CA (corriente alterna) CD (corriente directa)

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 6

Batería baja Apagado automático

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 7

MAX

Valor máximo

MIN

Valor mínimo

°F

Grados Fahrenheit

°C

Grados Celsius

M

Mega (valor × 10 ^6 )

k

kilo (valor × 10³)

m

mili (valor × 10 ^-3 )

μ

micro (valor × 10 ^-6 )

n

nano (valor × 10 ^-9 )

V

Voltios

A

Amperios

F

Faradios

Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 8

Ohmios

Hz

Hercios (frecuencia)

%

Ciclo de servicio

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
Klein Tools MM400 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD - 9

text_image KLEIN TOOLS. MM400 MAX MIN H 0000 °F°C MkΩ %Hz mpVAF 1 6 7 8 9 10 2 10A OFF V≈ μA Hz °C F +VΩ→+ μA mA Hz Temp COM 500mA MAX MAX CAT B 600V MAX 3 4 5

NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.

  1. Pantalla LCD con recuento de 4000
  2. Perilla selectora de función
  3. Conector "10A"
  4. Conector "COM" ("COMUNICACIÓN")
  5. Conector "VΩ"

  6. Botón de encendido y apagado de la retroiluminación

  7. Botón "RANGE" ("RANGO")
  8. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
  9. Botón "HOLD" ("RETENCIÓN DE DATOS")
  10. Botón "SEL" ("SELECCIONAR")

BOTONES DE FUNCIONES

ENCENDIDO/APAGADO

Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 de la posición OFF (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a la posición OFF (APAGADO). De forma predeterminada, el multímetro se apagará automáticamente después de 30 minutos de inactividad, puede reactivarlo presionando cualquier botón. Para desactivar la función de apagado automático, encienda el multímetro manteniendo el botón "SEL" ("SELECCIONAR") 11 presionado. Al desactivar la función de apagado automático, el símbolo no se visualiza en la pantalla.

Cuando la perilla selectora de función se gira a la posición de medición, la palabra "LEAD" ("CABLE") parpadea en la pantalla para recordarle que debe verificar que los cables de prueba estén insertados en los conectores apropiados.

BOTÓN "SEL" ("SELECCIONAR") (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS)

El botón "SEL" ("SELECCIONAR") 10 sirve para activar la función secundaria de cada aplicación a la que se accede con la perilla selectora de función 2. En el caso de corriente y voltaje, alterna entre CA y CD. En el caso de las demás funciones, alterna entre °F y °C, Hz y % de ciclo de servicio, continuidad y resistencia, y capacitancia y prueba de diodo. La función predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y la función secundaria de cada parámetro, en color naranja.

BOTÓN "HOLD" ("RETENCIÓN DE DATOS")

Presione el botón "HOLD" ("RETENER") 9 para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionarlo para que la pantalla regrese a la medición en curso.

BOTÓN "RANGE" ("RANGO")

El modo de medición predeterminado del multímetro es el de rango automático AUTO. Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón "RANGE" ("RANGO") 7.

  1. Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 7 para seleccionar manualmente el rango de medición (AUTO) parece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 7 varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado.
  2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón "RANGE" ("RANGO") 7 durante más de un segundo (AUTÍNE a aparecer en la pantalla).

BOTÓN "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO")

Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") 8, el multímetro registra los valores mínimo y máximo de la medición mientras toma las muestras. Si se presiona una vez el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") 8, se mostrará en pantalla el valor máximo; si se lo presiona una segunda vez, se visualizará el valor mínimo.

Para volver al modo de medición normal, mantenga presionado el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") 8 durante más de un segundo.

BOTÓN DE RETROILUMINACIÓN

Mantenga presionado el botón de retroiluminación ⑥ durante más de un segundo para encender o apagar la retroiluminación. La retroiluminación se apagará automáticamente al cabo de aproximadamente 3 minutos.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA

No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final.

Klein Tools MM400 - CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA - 1

text_image INCORRECTO CORRECTO

PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV

Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.

Klein Tools MM400 - PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV - 1

text_image 5/32' (4 mm) CAT N 600V CAT III 1000V 10A ▲ □ CE

PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II

Es posible retirar los blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes.

Klein Tools MM400 - PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II - 1

text_image CAT IV 600V CAT II 1000V .7" (18 mm) 10A

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V)

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición V ≈

NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Presione el botón "SEL" 10 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA \~ o de CD - que aparece en la pantalla LCD indica el modo seleccionado.

Klein Tools MM400 - VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) - 1

text_image 10A COM +VΩ -e⁻⁰ + μA mA Hr Temp Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM400 - VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) - 2

text_image 30Ω μA °C F mA 10A OFF V Hz +Ω +
  1. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

NOTA: Si en la pantalla LCD se visualiza “−”, los cables de prueba se están aplicando al circuito con la polaridad inversa. Invierta la posición de los cables para solucionar el problema.

NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CORRIENTE CA/CD

NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Presione el botón "SEL" 10 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado.

  1. Enchufe los cables de prueba en los conectores correspondientes y gire la perilla selectora de función ② a la posición adecuada, como se indica a continuación:
  2. Para medir corrientes AC/DC > 400 mA y < 10 A: Inserte el cable de prueba ROJO en el conector 10A ③ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de 10 A CA/CD ≅

Klein Tools MM400 - CORRIENTE CA/CD - 1

text_image 10A +VΩ → V μA mA Hz Temp COM Cable rojo Cable negro

Klein Tools MM400 - CORRIENTE CA/CD - 2

text_image 9kΩ mA 10A OFF V μA °C F Hz +

- Para medir corrientes CA/CD < 400 mA: Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de mA CA/CD ≈mA

Klein Tools MM400 - CORRIENTE CA/CD - 3

text_image 10A +VΩ = -1/2 μA mA Hz Temp COM Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM400 - CORRIENTE CA/CD - 4

text_image 10A OFF V mA Hz A0 + μA C F

- Para medir corrientes A CD < 400 A: Inserte el cable de prueba ROJO en el conector V 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4, y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de A CA/CD A

Klein Tools MM400 - CORRIENTE CA/CD - 5

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

  1. Para medir la corriente realice lo siguiente: Desconecte la energía del circuito, abra el circuito en el punto de medición, conecte el multímetro en serie en el circuito utilizando los cables de prueba y suministre energía al circuito.
  2. Mida la corriente. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

Klein Tools MM400 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN - 1

No intente medir más de 10 A.

Klein Tools MM400 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN - 2

Cuando realice mediciones de corriente de valores mayores que 6 A, se recomienda utilizar un tiempo de medición de 30 segundos seguido de otros 10 minutos de tiempo de recuperación.

MEDICIÓN DE RESISTENCIA

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de continuidad/resistencia ⚪Ω

NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de resistencia, presione el botón "SEL" 10 una vez. El icono de resistencia Ω aparecerá en la pantalla.

  1. Desconecte la energía del circuito.
  2. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

Klein Tools MM400 - MEDICIÓN DE RESISTENCIA - 1

text_image 10A +VO → -V → μA mA to Temp COM Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM400 - MEDICIÓN DE RESISTENCIA - 2

text_image 95L mA 10A OFF V μA Hz C F Ω +

NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, se mostrará la leyenda OL en la pantalla. Esto es normal.

Klein Tools MM400 - MEDICIÓN DE RESISTENCIA - 3

NO intente medir resistencia en un circuito activo.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CONTINUIDAD

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de continuidad/resistencia :»

NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad •» se visualice en la pantalla. Si el icono no se visualiza, presione el botón "SEL" 10 una vez.

  1. Desconecte la energía del circuito.
  2. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 50 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla.

Klein Tools MM400 - CONTINUIDAD - 1

text_image 10A +VΩ = -0 μA mA Hz Temp COM Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM400 - CONTINUIDAD - 2

text_image 10A OFF V mA Hz A0 + °C F μA

Klein Tools MM400 - CONTINUIDAD - 3

NO intente medir continuidad en un circuito activo.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CAPACITANCIA

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de capacitancia/diodo
    NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de capacitancia. Asegúrese de que en la pantalla se visualice "0 nF" con los cables de prueba en circuito abierto. Si el icono no se visualiza, presione el botón "SEL" 10 una vez.
  2. Desconecte la energía del circuito.
  3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

Klein Tools MM400 - CAPACITANCIA - 1

text_image 10A +VO = -V μA mA Hz Temp COM Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM400 - CAPACITANCIA - 2

text_image 10A OFF V Hz +/-

PRUEBA DE DIODO

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4, y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de capacitancia/diodo

NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de capacitancia. Para ingresar al modo de prueba de diodo, presione el botón "SEL" 10 una vez. El icono de diodo aparecerá en la pantalla.

  1. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se visualiza una lectura de 200 mV-700mV, hay polarización directa, y si se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente.

Klein Tools MM400 - PRUEBA DE DIODO - 1

text_image 10A COM +VQ → μA mA to Temp Cable negro Cable rojo

Klein Tools MM400 - PRUEBA DE DIODO - 2

text_image 10% mA 10A OFF VHz μA °C F #+

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de frecuencia/ciclo de servicio Hz%.

NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de servicio, presione el botón "SEL" 10 una vez. Asegúrese de que el icono correspondiente (Hz o%) aparezca en la pantalla.

  1. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.

Klein Tools MM400 - FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO - 1

text_image 10A COM VDD VDD +VO-< img src="10A" μA mA Rct Temp COM VDD VDD< img src="10A">

Cable negro

Klein Tools MM400 - FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO - 2

text_image 10A OFF V mA Hz μA Hz +/-

Cable rojo

TEMPERATURA

  1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ 5 y COM 4, y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de temperatura .°F

NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione el botón "SEL" 10 una vez. Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente (°F o °C). La escala de temperatura predeterminada se puede cambiar encendiendo el multímetro y manteniendo presionado el botón "HOLD" 9

  1. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

Klein Tools MM400 - TEMPERATURA - 1

text_image Termopar tipo K con adaptador ROJO NEGRO K-TYPE Adaptador Termopar 10A μA mA in Temp mA Hz +/-

⚠️ Retire el termopar antes de confi gurar el multímetro en otras funciones de medición.

El termopar que viene con el paquete original es apto solo para temperaturas inferiores a 356 °F/180 °C. Para medir temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar tipo K con el rango de medición adecuado.

MANTENIMIENTO

REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

Cuando aparece el indicador 📄 en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías.

  1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
  2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta).
  3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y apriete el tornillo firmemente.

Klein Tools MM400 - REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS - 1

Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.

Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multimetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías.

REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES

Un fusible puede quemarse si se suministran más de 500 mA al conector VΩ ⑤ o más de 10 A al conector 10A ③. Para acceder a los fusibles realice lo siguiente:

  1. Retire los 6 tornillos de la parte posterior del multímetro y quite la tapa.
  2. Reemplace los fusibles quemados por:

Para el conector VΩ (μA/mA) ⑤: un fusible rápido de 500 mA/600 V (cat. Klein n.° 69033)

Para el conector 10A ③: un fusiblé rápido de 10 A/600 V (cat. Klein n.º 69032)

  1. Vuélva a colocar la tapa y apriete los tornillos firmemente.

Klein Tools MM400 - REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES - 1

text_image Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de acceder a los fusibles. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de fusibles. Fusible rápido de 500 mA/600 V (cat. Klein n.° 69033) Fusible rápido de 10 A/600 V (cat. Klein n.° 69032)

LIMPIEZA

Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.

ALMACENAMIENTO

Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el multímetro vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.

GARANTÍA

ELIMINACIÓN/RECICLAJE

Klein Tools MM400 - ELIMINACIÓN/RECICLAJE - 1

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.

SERVICIO AL CLIENTE

KLEIN TOOLS, INC.

450 Bond Street

Lincolnshire, IL 60069

1-877-775-5346

customerservice@kleintools.com

www.kleintools.com

NOTAS

MANUEL D'UTILISATION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klein Tools

Modelo : MM400

Categoría : Multímetro