CL600 - Multímetro Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL600 Klein Tools en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CL600 Klein Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL600 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL600 de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO CL600 Klein Tools
- PROBADOR DE VOLTAJE SIN CONTACTO• RANGO AUTOMÁTICO• RETENCIÓN DE DATOS• RETENCIÓN DE RANGOCONTINUIDAD POR INDICADOR AUDIBLE• PRUEBA DE DIODO True RMS Tecnología de medición CL600 -14° – 1000°F (-26° – 538°C) (-26° – 538°C)(-26° –
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Multímetro digital de gancho de rango automático de
1000 V 2m IP40 CAT IV 600V CAT III 1000V16 ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools CL600 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA con la pinza; mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad; y prueba diodos con cables de prueba.
- Entorno: interiores. NO lo exponga a la humedad, lluvia o nieve.
- Altitud de funcionamiento: 6562pies (2000m)
- Humedad relativa: <80% sin condensación
- Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente de 65°F a 83°F (18°C a 28°C)
- Coe ciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28°C o por debajo de los 18°C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
- Dimensiones: 9,09" × 3,82" × 1,54" (231mm × 97mm × 39mm)
- Peso: 11,8oz (335g) incluidas las baterías
- Calibración: precisa durante un año
- Normas: Cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033. Certificado según las normas: CSA STD C22.2 # 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033. IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033, 61326-1.
- Grado de contaminación: 2
- Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
- Protección ante caídas: 6,6pies (2m)
- Clasi cación de seguridad: CAT IV 600V, CAT III 1000V, clase2, doble aislamiento CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de suministro eléctrico de un edificio. CAT IV: La categoría IV de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la fuente de la instalación de suministro eléctrico de un edificio.
- Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera. Especificaciones sujetas a cambios. ESPAÑOL17
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función Rango Resolución Precisión (50Hz/60Hz) Voltaje CA (V CA) 6,000V 1mV ± (1,5% + 5 dígitos) 60,00V 10mV ± (1,2% + 5 dígitos) 600,0V 100mV 1000V 1V ± (1,5% + 5 dígitos) Voltaje CD (V CD) 600mV 0,1mV ± (1,0% + 8 dígitos) 6,000V 1mV ± (1,0% + 3 dígitos)60,00V 10mV 600,0V 100mV 1000V 1V ± (1,2% + 3 dígitos) Impedancia de entrada: 10MΩ Intervalo de frecuencia: 50Hz a 400Hz Entrada máxima: 1000V CA RMS o 1000V CD Corriente CA (A CA) 60,00A 10mA ± (2,0% + 8 dígitos) 600,0A 100mA ± (2,0% + 5 dígitos) Intervalo de frecuencia: 50Hz a 60Hz Función Rango Resolución Precisión Resistencia 600,0Ω 0,1Ω ± (1,5% + 5 dígitos) 6,000kΩ 1Ω 60,00kΩ 10Ω 600,0kΩ 100Ω 6,000MΩ 1kΩ 60,00MΩ 10kΩ ± (2,0% + 10 dígitos) Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
- Prueba de diodo: 1,5mA máx., 3,0V CD de voltaje de circuito abierto aprox.
- Veri cación de continuidad: señal audible <50Ω, <0,35mA decorriente
- Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
- Apagado automático: después de aprox. 30minutos de inactividad
- Sobrecarga: se indica "OL" en pantalla, protección contra sobrecarga de 1000V en posición de voltaje, 600V RMS en las demás posiciones
- Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
- Pantalla: LCD de 3-5/6dígitos con recuento de 600018 ESPAÑOL ADVERTENCIAS GENERALES Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
- Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos.
- Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría de este multímetro.
- No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
- No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
- Los ensamblajes de sonda que se utilicen para las mediciones de redes eléctricas deben cumplir con la norma IEC/EN 61010-031 con una clasificación de voltaje CATIV 600V o superior.
- Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
- Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25VCA RMS o 60VCD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
- Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choques eléctricos, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
- No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
- Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
- Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimiento de las baterías.
- Para evitar riesgo de choque eléctrico, no use el multímetro sin colocar la tapa del compartimiento de las baterías.
ADVERTENCIAS SOBRE LA FUNCIÓN NCV
- Cuando la función NCV está activa, una luz roja intermitente o continua indica la presencia de voltaje. Aun cuando el instrumento no lo indique, es posible que haya voltaje.
- Antes y después de cada uso del NCVT, verifique el funcionamiento realizando una prueba en un circuito activo que se encuentre dentro de la capacidad de esta unidad.
- Nunca suponga que los cables neutro y de puesta a tierra están desenergizados. Los neutros en circuitos derivados de cables de múltiples alambres pueden estar energizados aunque estén desconectados y deben volver a probarse antes de manipularlos.
- El probador NCV NO detectará voltaje en las siguientes situaciones:
- Si el cable está blindado.
- Si el operador no está conectado a tierra o está aislado de alguna manera de una toma de tierra eficaz.
- Si el voltaje es de CD.
- El probador NCV PODRÍA NO detectar voltaje en las siguientes situaciones:
- Si el usuario no sostiene el probador.
- Si el usuario está aislado del probador mediante un guante u otro material.
- Si el cable está parcialmente enterrado o en un conducto de metal conectado a tierra.
- Si el probador se encuentra a cierta distancia de la fuente de voltaje.
- Si el campo creado por la fuente de voltaje está bloqueado, amortiguado o sometido a interferencia de alguna otra manera.
- Si la frecuencia de voltaje no es una onda sinusoidal perfecta entre 50 y 60Hz.
- Si el probador se encuentra fuera de las condiciones de funcionamiento (descritas en la sección Especificaciones).
- El funcionamiento puede llegar a verse afectado por diferencias en el diseño del enchufe y el tipo y grosor del aislamiento. Es posible que el probador no sea compatible con algunos tipos de tomacorrientes estándar o inviolables.
- No lo utilice en conductores activos peligrosos sin aislamiento.
- La detección por encima de 50V se especifica en condiciones “normales”, como se indica más adelante. El probador puede detectar voltaje en un umbral diferente, en diferentes condiciones, o puede no detectar voltaje en absoluto a menos que:
- La punta del probador está dentro de 0,25" de una fuente de voltaje de CA que irradia sin impedimento.
- El usuario sostiene el cuerpo del probador con la mano descubierta.
- El usuario está parado sobre una toma de tierra o conectado a ella.
- La humedad del aire es nominal (50% de humedad relativa).
- El probador se sostiene firmemente para mantenerlo inmóvil.19
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
CA (corriente alterna) CD (corriente directa) Resistencia (en ohmios) Continuidad por indicadoraudible Doble aislamiento Clase II Conexión a tierra Diodo A Amperaje (amperios) V Voltaje (voltios) Lea las instrucciones Advertencia o precaución Riesgo de choque eléctrico Apto para conductores activos peligrosos sin aislamiento
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
Medición de CA Medición de CD Lectura negativa Retención de datos Rango automático MAX Retención del valor máximo MIN Retención del valor mínimo Batería baja Apagado automático Continuidad por indicadoraudible
1. Pantalla LCD con recuento
Perilla selectora de función
Botón de retención de datos/retroiluminación N.°2
Gatillo de la pinza (presionar para abrir la pinza)
4. Conector "COM" 11. Marcas de flechas
5. Conector "VΩ" 12. Botón para prueba de voltaje sin contacto
6. Botón de retención de
datos/retroiluminación
13. Soporte para cables de prueba para medidor
14. Sensor de prueba de voltaje sin contacto
NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que elusuario pueda reparar.
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función
de la posición OFF (APAGADO) a cualquier parámetro de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función
a alguna de las posiciones de apagado. De forma predeterminada, el multímetro se apagará automáticamente después de 30minutos de inactividad. Si el multímetro se apaga automáticamente cuando la perilla selectora de función
se encuentra en un parámetro de medición, gire la perilla a cualquier otra posición (que no sea la posición OFF [APAGADO]) para volver a encender el multímetro. Para desactivar la función de apagado automático, mantenga presionado el botón "RANGE" (RANGO)
antes de encender la unidad desde la posición OFF (APAGADO). Al desactivar la función de apagado automático, el icono correspondiente no se visualiza en la pantalla.
Presione los botones de retención de datos/retroiluminación
para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionar "HOLD" (RETENER) para que la pantalla regrese a la medición en curso. RETROILUMINACIÓN Mantenga presionado el botón de retención de datos/el de retroiluminación
durante más de un segundo para encender la retroiluminación. La retroiluminación se apagará automáticamente después de 30minutos de inactividad. RANGE (RANGO) El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático . Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón Range (Rango)
para seleccionar manualmente el rango de medición ( desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO)
varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado
durante más de un segundo ( vuelve a aparecer en la pantalla).22 ESPAÑOL
BOTONES DE FUNCIONES
el multímetro registra los valores máximo y mínimo y la diferencia entre ellos a medida que toma las muestras.
para alternar entre el valor máximo (MAX) y el valor mínimo (MIN).
durante más de un segundo para volver al modo de medición normal.
PRUEBA DE VOLTAJE SIN CONTACTO
Presione el botónNCV
para probar el multímetro de voltaje sin contacto integrado. Acerque el conductor debajo del cable de prueba con la antena de detección
. El multímetro emite señales visuales de advertencia cuando se detecta un voltaje CA.
SOPORTE PARA CABLES DE PRUEBA
Al trabajar con cables de prueba, se puede montar un medidor de prueba en el soporte para cables de prueba
a fin de permitir una operación natural con dos manos, con la pinza en una mano y un solo medidor de prueba en la otra.23
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final. PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico. PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II Es posible retirar los blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes. INCORRECTO CORRECTO 0,7" (18 mm) 5/32" (4 mm) 5/32" (4 mm)24 ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORRIENTE CA (MENOS DE 600A) La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza
se abra y se la pueda colocar alrededor del cable que conduce la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien la pinza
por completo, y de que el cable pase perpendicularmente a través del centro de la pinza
yquede alineado con las marcas de flechas
Para medir la corriente realice lo siguiente:
1. Gire la perilla selectora de función
a la posición de corrienteCA A
La medición de corriente aparecerá en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rangomás adecuado. Desconecte los cables de prueba cuando mida con la pinza.
CABLE VIVOCABLE DE PUESTA A TIERRA
CABLE ENERGIZADO CABLE NEUTRO25
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE CA (MENOS DE 1000V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
y el cable de prueba NEGRO en el conector COM
, y gire la perilla selectora de función
a la posición de voltaje CA V .
2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para
medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. VOLTAJE CD (MENOS DE 1000V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
y el cable de prueba NEGRO en el conector COM
, y gire la perilla selectora de función
a la posición de voltaje CD V .
2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para
medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. NOTA: Si en la pantalla LCD se visualiza "–", los cables de prueba se están aplicando invertidos al circuito. Invierta la posición de los cables para solucionar el problema. NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios. Cable negro Cable rojo Cable negro Cable rojo26 ESPAÑOL
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
y el cable de prueba NEGRO en el conector COM
, y gire la perilla selectora de función
a la posición de resistencia .
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito.
El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, aparecerá en la pantalla la leyenda OL. Esto es normal. NO intente medir resistencia en un circuito activo. CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
y el cable de prueba NEGRO en el conector COM
, y gire la perilla selectora de función
a la posición de continuidad .
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con
los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 50Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla. NO intente medir continuidad en un circuito activo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cable negro Cable rojo Cable negro Cable rojo27 MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías.
1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la puerta del
compartimento de baterías y apriete el tornillo firmemente. Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
y el cable de prueba NEGRO en el conector COM
, ygire la perilla selectora de función
a la posición de prueba de diodo .
2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla
se visualiza una lectura de 200mV-800mV, hay polarización directa, y si se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0mV aproximadamente. Cable negro Cable rojo28 ESPAÑOL LIMPIEZA Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el multímetro vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en www.kleintools.com. ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá GARANTÍA www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle
ManualFácil