CL600 - Multimètre Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL600 Klein Tools au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0,1 mV à 600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0,1 µA à 10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0,1 Ω à 40 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de la température, test de continuité, diode |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 15,2 x 7,6 x 3,2 cm |
| Poids | 0,5 kg |
| Normes de sécurité | CAT III 600 V, CAT IV 300 V |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens et les techniciens en maintenance |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL600 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur CL600 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL600 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL600 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI CL600 Klein Tools
KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.comMANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS Multimètre numérique Multimètre numérique à pince et à échelle à pince et à échelle automatique 600Ac.a. automatique 600Ac.a.
Le CL600 de KleinTools est un multimètre numérique à pince à valeur efficace vraie (TRMS) et à échelle automatique mesurant le courant c.a. à l'aide d'une pince, la tension c.a./c.c., la résistance, etcontinuité testant les diodes à l'aide de fils d'essai.
- Environnement: À l’intérieur; N’EXPOSEZ PAS l’appareil à l’humidité, à la pluie ou à la neige.
- Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
- Humidité relative: <80% (sans condensation)
- Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
- Température d’entreposage: -10°C à 60°C (14°F à 140°F)
- Précision: Valeurs définies entre 18°C et 28°C (65°F à 83°F)
- Coef cient de température: 0,1 x (précision indiquée) par °C au-dessus de 28°C ou en dessous de 18°C ; des corrections sont nécessaires lorsque la température ambiante de travail n’est pas dans la plage de Température de précision
- Dimensions: 231 x 97 x 39 mm (9,09 x 3,82 x 1,54po)
- Poids: 335g (11,8oz) en tenant compte des piles
- Étalonnage: Précis pendant un an
- Précision: ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moinssignificatifs)
- Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
- Cote de sécurité: CATIV600V, CATIII 1000V, classe2, doubleisolation CAT III : La catégorie de mesure III est applicable aux circuits de test et de mesure connectés aux parties de l'installation du RÉSEAU basse tension du bâtiment. CAT IV : La catégorie de mesure IV est applicable aux circuits de test et de mesure connectés à la source de l'installation du RÉSEAU basse tension du bâtiment.
- Environnement électromagnétique: IECEN61326-1. Cet équipement répond aux exigences pour une utilisation dans des environnements électromagnétiques ordinaires et contrôlés comme les zones résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers. Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications. FRANÇAIS31
Courant d’entrée maximal: 600V c.a. RMS ou 600V c.c.
- Test de diode: maximum de 1,5mA, tension à circuit ouvert d'environ 3,0Vc.c.
- Véri cation de continuité: Signal sonore lors de résistance <50Ω, courant de <0,35mA
- Fréquence d’échantillonnage: 3échantillons par seconde
- Arrêt automatique: Après environ 30minutes d’inactivité.
- Surcharge: «OL» indiqué sur l'affichage, protection contre lasurcharge 1000V dans le réglage de mesure de tension, 600VRMS (valeur efficace) dans tous les autres réglages
- Polarité: «-» sur l’affichage indique une polarité négative
- Af chage: Affichage ACL de 35/6chiffres avec 6000lectures32 FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de l’appareil, suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
- Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
- N’utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la tension correspondant à la cote de sécurité de l’appareil.
- N’utilisez pas le multimètre lors d’orages électriques ou par temps humide.
- N’utilisez pas le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent avoir été endommagés.
- Les ensembles de sondes à utiliser pour les mesures du RÉSEAU doivent être conformes à la norme IEC/EN61010-031 et avoir une tension nominale CATIV de 600V ou plus.
- Assurez-vous que les fils d’essai sont bien installés et évitez de toucher les contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
- Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a. eff. ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent un risque de choc électrique.
- Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer un choc électrique, remplacez les piles lorsque l’indicateur de piles faibles apparaît.
- Ne tentez pas de mesurer la résistance ou la continuité sur un circuit alimenté enélectricité.
- Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et nationaux. Portez un EPI pour prévenir les blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques lorsque des conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez les fils d’essai de toute source de tension avant de retirer le couvercle du compartiment à piles.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas le multimètre lorsque le couvercle du compartiment à piles est retiré.
AVERTISSEMENTS– FONCTION DE TTSC
- Lorsque la fonction de test de tension sans contact (TTSC) est activée, un voyant rouge allumé ou clignotant indique la présence d’une tension. Même lorsqu’il n’y a pas de signal, une tension peut être présente.
- Avant et après chaque utilisation du testeur de tension sans contact, vérifiez le fonctionnement de l’appareil sur un circuit dont vous connaissez l’état de fonctionnement se trouvant dans la plage de fonctionnement de l’appareil.
- Ne supposez jamais que le fil de mise à la terre et le fil neutre sont hors tension. Lesfils neutres des circuits de dérivation à câbles multiples peuvent être sous tension lorsqu’ils sont débranchés; il faut les retester avant de les manipuler.
- Le testeur de tension sans contact NE DÉTECTERA PAS de tension si:
- L’ utilisateur n’est pas mis à la terre ou est isolé d’une mise à la terre efficace.
- La tension est une tension c.c.
- Le testeur de tension sans contact POURRAIT NE PAS détecter de tension si:
- L’utilisateur ne tient pas le testeur.
- L’utilisateur est isolé du testeur à l’aide de gants ou d’autres matières.
- Le fil est partiellement enterré ou se trouve dans un conduit métallique mis à la terre.
- Le testeur est trop loin de la source de tension.
- Le champ créé par la source de tension est bloqué, atténué ou perturbé.
- La fréquence du courant n’est pas une onde sinusoïdale parfaite de 50 à 60Hz.
- Le testeur n’est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement (définies dans la section Caractéristiques).
- Le fonctionnement peut être influencé par les différences dans la conception des prises et dans l’épaisseur et le type de blindage; le testeur pourrait ne pas être compatible avec certains types de prises électriques standard ou inviolables.
- N’appliquez pas l’appareil sur des conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux.
- La détection d’une tension supérieure à 50V est définie dans les conditions «normales» mentionnées ci-dessous. Le testeur pourrait détecter la tension à partir d’un seuil différent, ou même ne rien détecter, lorsque les conditions sont différentes, sauf si:
- La pointe du testeur se trouve à moins de 0,25po d’une source de tension c.a. produisant un champ non atténué.
- L’utilisateur tient le boîtier du testeur dans ses mains nues.
- L’utilisateur est debout sur une surface mise à la terre ou est relié à la terre.
- L’humidité de l’air est nominale (50% d’humidité relative).
- Le testeur est tenu immobile.33
SYMBOLES SUR LE MULTIMÈTRE
c.a. c.c. Résistance (en ohms) Indicateur sonore de continuité Double isolation, Classe II Mise à la masse Diode A Ampérage (A) V Tension (volts) Lire les instructions Avertissement ou mise en garde Risque de choc électrique Appareil compatible avec les conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux
SYMBOLES À L’AFFICHAGEACL
Mesure de tensionc.a. Mesure de tension c.c. Lecture négative Maintien des données Échelle automatique MAX Maintien de la valeur maximale MIN Maintien de la valeur minimale Pile faible Arrêt automatique Indicateur sonore de continuité
2. Commutateur de sélection
données)/rétroéclairage nº2
3. Pince 10. Gâchette de pince (appuyer pour
données)/rétroéclairage
12. Bouton de test de tension sans contact
13. Porte-fil d'essai pour sonde
7. Bouton RANGE (Échelle) 14. Capteur de test de tension sans contact
REMARQUE: Ce multimètre ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions
du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions
à l’un des réglages OFF (Arrêt). Par défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après 30minutes d’inactivité. Si le multimètre s'éteint automatiquement lorsqu'un réglage de mesure est sélectionné, tournez le commutateur de sélection de fonctions
à tout autre réglage (à l'exception du réglage OFF (Arrêt)) pour allumer l'appareil. Pour désactiver cette fonctionnalité, maintenez enfoncé le bouton RANGE (Échelle)
avant d’allumer l’appareil depuis le réglage OFF (Arrêt). Lorsque la fonction d’arrêt automatique est désactivée, l’icône d’arrêt automatique ne sera pas visible sur l’affichage.
MAINTIEN DES DONNÉES
Appuyez sur les boutons HOLD (Maintien des données)/ rétroéclairage
pour que la lecture actuelle demeure affichée. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour effacer l’affichage afin de recommencer à effectuer des mesures en temps réel.
Maintenez l'un ou l'autre des boutons HOLD (Maintien des données)/Rétroéclairage enfoncés
pendant plus d’une seconde pour activer le rétroéclairage. Le rétroéclairage s’éteint automatiquement après 3minutes d’inactivité. RANGE (ÉCHELLE) Par défaut, le multimètre est en mode échelle automatique . Ce mode automatique détermine l’échelle la plus appropriée pour les mesures effectuées. Pour forcer le multimètre à effectuer des mesures en utilisant une autre échelle, utilisez le bouton Range (Échelle)
1. Appuyez sur le bouton RANGE (Échelle)
pour sélectionner manuellement l’échelle ( est désactivé sur l’affichage ACL). Appuyez sur le bouton RANGE (Échelle)
à plusieurs reprises pour parcourir les échelles disponibles et arrêtez lorsque vous avez atteint la plage souhaitée.
2. Pour retourner en mode échelle automatique, appuyez sur le
bouton RANGE (Échelle)
pendant plus d’une seconde ( est réactivé).36 FRANÇAIS
est enfoncé, le multimètre mémorise la lecture maximale et la lecture minimale, ainsi que la différence entre ces deux valeurs, tandis que l’appareil continue à faire des lectures.
1. Lors de la mesure, appuyez sur le bouton MAX/MIN
pour basculer entre la lecture maximale (MAX) et la lecture minimale (MIN).
2. Appuyez sur le bouton MAX/MIN
pendant plus d’une seconde pour retourner au mode de lecture normal.
TEST DE TENSION SANS CONTACT
Appuyez sur le bouton NCV (test de tension sans contact)
pour tester la tensionc.a. à l'aide de l'appareil de mesure de la tension sans contact intégré. Approchez le conducteur à tester à l'aide de l'antenne de détection
. Le multimètre émet des avertissements visuels lorsqu'une tension c.a. est détectée. PORTE-FIL D'ESSAI Lorsque vous travaillez avec des fils d'essai, vous pouvez monter une sonde sur le porte-fil d'essai
pour faciliter les opérations qui se réalisent naturellement à deux mains, c'est-à-dire en portant la pince d'une main et la sonde de l'autre.37
N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement les fils d’essai dans la prise d’entrée. EFFECTUER DES TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CATIII/CATIV Assurez-vous que l’écran de protection des fils d’essai est enfoncé complètement. Le fait de ne pas utiliser l’écran de protection CATIII/CATIV augmente le risque d’arc électrique. EFFECTUER DES TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CATII Les écrans de protection CATIII/CATIV peuvent être retirés dans les emplacements CATII. Cela permet d’effectuer des tests sur des conducteurs encastrés, par exemple les prises murales standard. Assurez-vous de ne pas perdre les écrans de protection. INCORRECT CORRECT 18 mm (0,7 po) 5/32" (4 mm) 4 mm (5/32 po)38 FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
COURANT C.A. (INFÉRIEUR À 600A) Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince
pour ouvrir la pince
et en la plaçant autour d’un fil sous tension. Lors de la mesure, il faut veiller à ce que la pince
soit complètement fermée et la gâchette complètement relâchée
; le fil doit passer perpendiculairement à travers le centre de la pince
, aligné avec les marquages de flèche
Pour mesurer le courant:
1. Tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglageA (courantc.a.).
autour du fil. La mesure du courant apparaît sur l’affichage de l’appareil. Le multimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l’échelle la plus appropriée. Débranchez les ls d’essai lorsque vous effectuez des mesures avec la pince. FIL DE PHASEFIL DE MISE À LA TERRE
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
et le fil d’essai NOIR dans la prise COM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglageV (tensionc.a.).
2. Appliquez les fils d’essai au circuit à tester pour mesurer la
tension. Le multimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l’échelle la plus appropriée. TENSION C.C. (INFÉRIEURE À 1000V)
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
et le fil d’essai NOIR dans la prise COM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglageV (tension c.c.).
2. Appliquez les fils d’essai au circuit à tester pour mesurer la
tension. Le multimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l’échelle la plus appropriée. REMARQUE: Si «–» apparaît sur l’affichage ACL, les fils d’essai sont appliqués au circuit selon la polarité inverse. Inversez la position des fils pour corriger cette situation. REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de tension est sélectionnée et les fils d’essai forment un circuit ouvert, des lectures de l’ordre du mV peuvent apparaître à l’écran. Il s’agit de bruit normal. En mettant les fils d’essai en contact pour fermer le circuit, le multimètre mesurera zéro volt. Fil noir Fil rouge Fil noir Fil rouge40 FRANÇAIS
MESURES DE RÉSISTANCE
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
et le fil d’essai NOIR dans la prise COM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglage Résistance .
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Mesurez la résistance en connectant les fils d’essai au circuit.
Lemultimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l’échelle la plus appropriée. REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de résistance est sélectionnée et les fils d’essai ne sont pas en contact (ils ne sont pas connectés de part et d’autre d’une résistance), ou encore, lorsqu’une résistance défectueuse est testée, l’écran affiche «O.L.». Cela est normal. NE tentez PAS de mesurer la résistance sur un circuit alimenté en électricité. CONTINUITÉ
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
et le fil d’essai NOIR dans la prise COM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglage Continuité .
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Testez la continuité en connectant un conducteur ou un circuit aux
fils d’essai. Si la résistance mesurée est inférieure à 50Ω, un signal sonore et l’affichage indiquent une valeur de résistance correspondant à la continuité. Si le circuit est ouvert, l’écran affiche «OL». NE tentez PAS de mesurer la continuité sur un circuit alimenté en électricité.
Lorsque l’indicateur est affiché à l’écran ACL, il est nécessaire de remplacer les piles.
1. Retirez la vis de la porte du compartiment à piles.
2. Remplacez les 2piles AAA (tenez compte de la polarité).
3. Replacez la porte du compartiment
à piles et fixez-la solidement à l’aide de la vis. Pour éviter tout risque de choc électrique, déconnectez les ls de la source de tension avant de retirer la porte du compartiment à piles. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas le multimètre lorsque la porte du compartiment à piles est retirée.
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
et le fil d’essai NOIR dans la prise COM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglage Test dediode .
2. Touchez à la diode avec les fils d’essai. Une lecture de 200 à
800mV à l’écran indique une polarisation directe et «OL» indique une polarisation inverse. Un appareil dont le circuit est ouvert affiche «OL» dans les deux polarités. Un appareil court-circuité affiche approximativement 0mV. Fil noir Fil rougeFRANÇAIS 1390104 Rev 10/22 E NETTOYAGE Assurez-vous d’éteindre le multimètre, puis essuyez-le à l’aide d’un linge non pelucheux propre. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant. RANGEMENT Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser le multimètre pendant une longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ou à un taux d’humidité élevé. Après une période de stockage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques générales), laissez le multimètre revenir à des conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l’adresse www.kleintools.com pour obtenir des renseignements sur la conformité à la Federal Communications Commission (FCC). CanadaICES-003(B)/ NMB-003(B) GARANTIE www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov/recycle.
Notice Facile