Antonia 60 - Capucha Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Antonia 60 Klarstein en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Antonia 60 - page 33

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Antonia 60 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Antonia 60 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Antonia 60 Klarstein

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente e información adicional sobre el producto. ÍNDICE Indicaciones de seguridad 34 Instalación 36 Instalación del ltro de carbón activado 40 Panel de control, botones y sus funciones 40 Limpieza y mantenimiento 41 Sustitución de las bombillas 41 Reparación de anomalías 43 Ficha técnica del producto 44 Notas sobre la protección del medioambiente 45 Desmontaje y eliminación de la campana extractora 45 Indicaciones sobre la retirada del aparato 46 Fabricante e importador (Reino Unido) 46

Número del artículo 10045305, 10045306, 10045307,

Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz Nota: puede adquirir por separado un ltro de carbón activo para esta campana extractora con el número de artículo 10032844.34

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente todas las indicaciones antes de utilizar el aparato y conserve este manual de instrucciones para consultas posteriores.
  • Los trabajos de instalación sólo pueden ser realizados por un electricista cualicado o una persona cualicada. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la campana extractora se corresponden con la tensión y la frecuencia de la red eléctrica de su hogar.
  • La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Los niños menores de 8 años no deben utilizar la campana extractora.
  • Este aparato no está indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o entornos similares.
  • Limpie el aparato y el ltro con regularidad para que el aparato funcione ecazmente.
  • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente.
  • Limpie el aparato exactamente como se describe en este manual.
  • No utilice una llama abierta debajo de la campana.
  • Si el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el fabricante o con una empresa especializada.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre su funcionamiento y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualicada.
  • Si utiliza la campana extractora con hornillos de gas u otra sustancia combustible, deberá garantizar una buena ventilación de la cocina.
  • No amee ningún alimento bajo la campana extractora.
  • Atención: la supercie del aparato puede calentarse durante el funcionamiento. Indicaciones importantes sobre la instalación
  • No desvíe el aire a un conducto que se use para extraer los gases de combustión de gas u otros combustibles (no se aplica a los aparatos que solo devuelven el aire a la habitación).
  • Respete todas las normas locales en lo referente a la instalación de sistemas de ventilación.35

Indicaciones importantes sobre la función de extracción de aire ADVERTENCIA ¡Peligro de intoxicación por la recirculación de gases! No utilice el aparato en modo de extracción de aire si lo emplea junto con una chimenea que depende del aire ambiente, ya que no se garantiza una circulación suciente del aire. Las chimeneas dependientes del aire de la habitación, como los radiadores que funcionan con gas, aceite, madera o carbón, las calderas o los calentadores de agua instantáneos, extraen el aire de la habitación y lo conducen al exterior a través de un tubo de salida o una chimenea. En el modo de extracción, el aire se extrae de la cocina y de las habitaciones vecinas. Sin un suministro de aire suciente, se crea una presión negativa. Los gases tóxicos de una chimenea o de un conducto de escape vuelven a la habitación.

  • Asegúrese de que se garantice un suministro de aire fresco suciente y que el aire pueda circular libremente.
  • Un conducto mural de recirculación/extracción de aire no es suciente para garantizar el cumplimiento del valor límite. El funcionamiento seguro solo es posible si la presión negativa en el lugar donde se encuentra la chimenea no supera los 4 Pa (0,04 mbar). Esto puede lograrse si el aire necesario para la combustión puede uir a través de las aberturas de las puertas y ventanas junto con el suministro de aire sin interrupción. En cualquier caso, consulte a un maestro deshollinador para que evalúe todo el sistema de ventilación de la casa. Si es necesario, puede indicarle la medida necesaria para la ventilación. Si utiliza la campana extractora únicamente en modo recirculación de aire, puede utilizarla sin restricciones algunas. Indicaciones importantes sobre el desmontaje del aparato
  • El desmontaje es el mismo que la instalación/montaje, pero en orden inverso.
  • Lleve a una segunda persona para que le ayude durante el desmontaje para evitar lesiones.36

INSTALACIÓN Preparación Si tiene salida al exterior, puedes instalar la campana extractora como se muestra en la imagen de la derecha. El conducto de humos debe tener un diámetro de al menos 150 mm y ser de esmalte, aluminio o un tubo exible y resistente al calor.

  • Apague y desenchufe el aparato antes de la instalación.
  • La campana extractora debe instalarse a una altura de 65-75 cm por encima de la placa de cocción. Instalación con salida de aire Indicaciones: Siga las instrucciones de seguridad para el manejo del aparato, cuando el aire se expulsa al exterior. Si la campana extractora funciona al mismo tiempo que un aparato que obtiene su energía de una fuente distinta a la eléctrica, la presión negativa en el local no debe superar los 4 Pa (4 x 10-5 bar). Instalación con aire de circulación Si no dispone de un extractor externo, instale un ltro de carbón activado antes de utilizar el aparato. Notas importantes para la instalación de los conductos de aire de escape Las siguientes reglas deben ser estrictamente observadas para asegurar una óptima extracción de aire. El incumplimiento de estas instrucciones reducirá el rendimiento y aumentará el nivel de ruido de la campana extractora.
  • Coloque el tubo de aire de escape lo más corto y recto posible.
  • No utilice un tubo de escape más pequeño y no lo constriña.
  • Cuando se utilicen tuberías exibles, siempre hay que montar la tubería rmemente para minimizar la pérdida de presión.
  • Todos los trabajos de instalación deben ser realizados únicamente por un electricista cualicado o una persona autorizada para ello.
  • No conecte el tubo de escape de la campana extractora a un sistema de ventilación existente utilizado para otro aparato, como una chimenea.37
  • El ángulo de la curva del tubo de escape no debe ser inferior a 120°. Alinee la tubería horizontalmente. Alternativamente, la tubería debería subir desde el punto de partida y ser conducida a una pared exterior.
  • Después de la instalación, asegúrese de que la tapa de la cocina esté horizontalmente para evitar la acumulación de grasa por un lado.
  • Asegúrese de que se cumplan las normas incluidas para la instalación del conducto de extracción seleccionado y que este sea ignífugo. Instalación del capó inclinado Taladre agujeros de 3 x 8 mm para el soporte de la pared. Fije el soporte de pared con los tacos y tornillos incluidos en el suministro. Levante la campana extractora y engánchela en el soporte de pared. Perforación Taco Soporte Tornillos (4 mm x 30 mm)38
  • Abra la bandeja de cristal (1) y retire el ltro metálico de grasas (2-3).
  • Marque los cuatro oricios de enganche desde el interior de la campana extractora.
  • Retire la campana extractora. Perfore cuatro oricios con un diámetro de 8 mm en las marcas de la pared antes de insertar los tacos en los oricios.
  • Cuelgue la campana extractora del soporte de pared y fíjela a los tacos con los 4 tornillos desde el interior de la campana.
  • Conecte la manguera de escape a la salida (5). Instalación de la chimenea
  • Deslice la sección superior de la chimenea en la sección inferior de la chimenea. Preste atención a la posición de las ranuras de ventilación - según se utilicen para el aire de salida o de recirculación (ver ilustración).
  • Fije el soporte mural inferior a la parte inferior de la chimenea. Extracción de aire Aire circulante Parte superior de la chimenea (interior) Parte inferior de la chimenea (exterior) Soporte de pared39
  • Marque en la pared los oricios de jación para el soporte del soporte inferior y taladre previamente en los puntos marcados.
  • Fije el soporte inferior de la pared con 2 tacos y tornillos ( 4 mm x 30 mm).
  • Tire de la sección de la parte superior de la chimenea hasta la altura deseada.
  • Marque en la pared los oricios de jación para el soporte del soporte superior y taladre previamente en los puntos marcados.
  • Fije el soporte de pared superior con 2 tacos y 2 tornillos ST 4 x 30 mm en los puntos taladrados.

INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO Nota: Sólo se requiere un ltro de carbón activado para el modo de recirculación. Si utiliza el capó en el modo de aire de escape, retire el ltro de carbón activado. Retire el ltro metálico de grasa. El ltro de carbón activo está dividido en dos partes y se monta a derecha e izquierda del motor. Compruebe que los dientes coinciden con el sentido de giro del lado correspondiente. Gira el ltro de carbón activo en la carcasa del motor (normalmente en el sentido de las agujas del reloj). Vuelva a colocar el ltro de metal. PANEL DE CONTROL, BOTONES Y SUS FUNCIONES Encender/apagar el motor Aumentar la velocidad del ventilador Reducir la velocidad del ventilador Encender/apagar la luz Indica la velocidad del ventilador: 1 = baja, 2 = media, 3 = alta Active el temporizador rápido: Pulse simultáneamente los botones + y + y manténgalos pulsados durante 1 segundo. La pantalla digital parpadea y el aparato inicia una cuenta atrás de 5 minutos. Después de 5 minutos el motor y la luz se conectan de forma automática y el zumbador suena durante 1 segundo.41

Apague la campana extractora y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza y mantenimiento. Las supercies exteriores son propensas a sufrir arañazos y manchas. Por ello, para la limpieza no utilice productos abrasivos y limpie inmediatamente los restos de sustancias alcalinas o ácidas (zumo de limón, vinagre) inmediatamente después del uso. Supercies de acero inoxidable El acero inoxidable debe limpiarse frecuentemente para garantizar una vida útil prolongada. Para ello, utilice un limpiador especico de acero inoxidable. Limpie siempre siguiendo el veteado del acero inoxidable para evitar que aparezcan arañazos perpendiculares. Panel de control El panel de control puede limpiarse con un paño húmedo y un lavavajillas neutro. Antes de la limpieza, asegúrese de que el paño esté limpio y bien escurrido. Utilice un paño suave y seco para eliminar los restos de humedad después de la limpieza. Limpieza mensual del ltro antigrasa Limpie el ltro cada mes para evitar incendios. El ltro acumula grasa, humo y pol- vo, lo cual afecta a la eciencia de la campana extractora. Si el ltro no se limpia, se acumulan restos de grasa en él. Lave el ltro con agua y un poco de lavavajillas y deje que se seque al aire.

SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS

Indicaciones importantes

  • Las bombillas sólo puede ser sustituida por un electricista cualicado.
  • Desconecte todas las conexiones eléctricas antes de abrir la unidad.
  • Deje siempre que las bombillas se enfríe antes de sustituirlas.
  • Utilice siempre guantes o un paño para evitar el contacto directo con las manos.
  • El contacto directo puede acortar la vida útil de la bombilla.42

Sustituir la bombilla E14 Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Retire la cubierta de la iluminación desatornillando los 2 tornillos. Desenrosque la bombilla Sustitúyala por una bombilla del mismo tipo y potencia. Sustitución de la luz LED

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Localice la posición de los portalámparas.
  • En algunos modelos es necesario desmontar el ltro de grasa para encontrar los portalámparas. En otros modelos, los portalámparas están ocultos por el panel de luz. Desenrosque el panel de luz antes de la sustitución.
  • Aoje los tornillos de la placa LED y de los soportes, desconecte el cableado de la luz e introduzca con cuidado la nueva luminaria. Para luces LED redondas Para luces LED con panel de luz Nota: Asegúrese de volver a colocar todo después de sustituir las bombillas y jar todos los tornillos en la misma posición. Sustituya siempre la luminaria por otra del mismo tipo y amperaje.43

REPARACIÓN DE ANOMALÍAS

Error Posible causa Solución La luz está encendida, pero el motor no funciona. El conducto de ventilación está obstruido. Elimine aquello que lo obstruye. El condensador está averiado. Sustituya el condensador. El motor está averiado. Sustituya el motor. El motor emite un olor extraño. Sustituya el motor. La luz está apagada y el motor no funciona. La luz está averiada. Sustituya la luz. El enchufe está suelto. Conecte el enchufe a la toma de corriente. La carcasa vibra. El aspa del ventilador está dañada. Sustituya el aspa. El motor no está bien colocado. Fije el motor. La carcasa está suelta. Fije la carcasa. El aire no se aspira correctamente. La distancia entre la supercie de cocción y la campana extractora es demasiado grande. Reduzca la distancia. Circulación de aire demasiado fuerte debido a ventanas y puertas abiertas. Asegúrese de que no se formen corrientes de aire.44

Información según el Reglamento (UE) n.º 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número del artículo 10045305, 10045306, 10045307, 10045308 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo energético anual AEC campana 9,7 kWh/año Clase de eciencia energética A++ Eciencia uidodinámica FDE campana 24,3 Clase de eciencia uidodinámica B Eciencia luminosa LE campana 32 Lux/W Clase de eciencia luminosa A Grado de ecacia en el ltrado de grasa GFE campana 68,7 % Clase de eciencia de ltrado de grasa

Flujo de aire a velocidad mínima y máxima en funcionamiento normal, excepto para el nivel de velocidad intensivo o rápido 176,0/246,9 m³/h Flujo de aire en funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido

Emisiones de ruido aéreo con ponderación A a la velocidad mínima y máxima disponible en la fase normal 49/57 dB Emisiones de ruido con ponderación A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad - dB Consumo de energía con el aparato apagado

0,44 W Consumo de energía con el aparato en modo de espera

NOTAS SOBRE LA PROTECCIÓN DEL

  • Cuando cocine, asegúrese de que exista suciente suministro de aire para que la campana extractora pueda trabajar de forma eciente y con un bajo nivel de ruido.
  • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción. Utilice el modo intensivo solo cuando sea necesario. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menos energía se consume.
  • Si se producen grandes cantidades de vapor durante la cocción, seleccione a tiempo una velocidad de ventilador más alta. Si el vapor de la cocción ya se ha extendido por toda la cocina, la campana extractora debe funcionar durante más tiempo.
  • Apague la campana extractora cuando ya no la necesite.
  • Apague la luz cuando ya no la necesite.
  • Limpie el ltro a intervalos regulares y sustitúyalo si es necesario para aumentar la ecacia del sistema de ventilación y evitar riesgos de incendio.
  • Ponga siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la cocción y la condensación. DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN DE LA CAMPANA EXTRACTORA
  • Asegúrese de que la campana extractora esté completamente desconectada.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Retire la campana extractora de la pared o del armario.
  • Retire los ltros. Deseche los ltros en un punto de recogida y reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Retire el motor. Deseche el motor en un punto de recogida y reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Deseche el resto de la campana extractora en el punto de reciclaje local.46

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos domésticos. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND Reino Unido47

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Antonia 60

Categoría : Capucha