FX-E1RM20 - Cortadora de césped Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FX-E1RM20 Fuxtec en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped inalámbrico |
| Marca | Fuxtec |
| Modelo | FX-E1RM20 |
| Alimentación | 2 × batería Li-Ion 20 V (no incluidas) |
| Ancho de corte | 330 mm |
| Altura de corte | 25–65 mm |
| Número de posiciones de altura | 5 |
| Volumen del saco recolector | 35 L |
| Peso (sin batería) | 14 kg |
| Velocidad de rotación | 3900 min⁻¹ |
| Nivel de potencia acústica garantizado (LWA) | 88,5 dB(A) |
| Presión acústica medida | 77,9 dB(A) |
| Vibración | 2,1 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Tensión nominal del cargador | 230 V~, 50 Hz |
| Tiempo de carga de la batería | 60 min |
| Capacidad de la batería | 2 Ah |
| Dispositivos de seguridad | Botón de seguridad + interruptor de encendido/apagado, llave de seguridad |
| Funciones principales | Corte, ajuste de altura, saco recolector |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar después del uso, verificar los tornillos y la cuchilla |
Preguntas frecuentes - FX-E1RM20 Fuxtec
Preguntas de los usuarios sobre FX-E1RM20 Fuxtec
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-E1RM20 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-E1RM20 de la marca Fuxtec.
MANUAL DE USUARIO FX-E1RM20 Fuxtec
- Introduccionysegudad 70
- Dispositions de seguridad para los cortacespedes 73
- Dispositions de sécurité para el cargador 74
- Dispositions de sécurité para las baterías de iones de litio 75
- Presentación 76
- Encendido/apagado del aparato 79
- Indicaciones operativas 80
- Datos&Tecnicos 81
- Declaración de conformidad EU / Declaration of Conformity 82
VERSAO PORTUGUESA 83
40. Introduccion y seguidad
Se prohíbe el uso de la herramienta de jardinía a los niños y a cualquier persona que no está familiarizada con las siguientes instrucciones. Se recomienda supervasar a los niños para que no utilizecen el dispositivo con fines lúdicos.
Uso previsto
Esta herramenta de jardineria está destinada exclusivamente al uso privado paraURTar el césped.
El aparato debe utilizes de acuerdo con las instrucciones y disponeciones de seguidad de este manual. No está previsto ningún othero uso. El uso inadeado invalidará la garantía y excluiraequalquier responsabilidad por parte del fabricante. El usuario es responsable de todos los daños causados a terceros y a sus bienes. Utilice el aparato solo en las conditiones痫icas especialidas y proportionsadas por el fabricante. Las Modifications personales en el aparato excluyen la responsabilidad del fabricante porrialquier daño consecuente.
Dispositiones generales de seguridad para las herramentas electricas
ATENCLION!
Lea todas las instrucciones y precauciones de seguridad. El incumplimiento de las instructaciones y precauciones de seguridad puede provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones y dispositions decurity para su uso futuro.
ElTERMoherramientaelctrica,tal como seutiliza enlasnormasde seguridad,se refiere a las herramentaselctricasquefuncionanconuna fuente de alimentacion (con cable de alimentacion)y a las quefuncionan con pilas (sin cable de alimentacion).
Seguidad en el trabajo
- Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las zonas de trabajo sin iluminación puede provocar accidentes.
- No trabajo con la herramienta electrica en zonas peligrosasonde haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que peuvent encender polvos o vapeores.
- Mantenga a los niños y a另一边 personas a distancia cuando utilise la herramienta electrica. La distracción peut provocar la perdida de control de la herramienta electrica.
Seguridad electrica
-
El enchufe de la herramienta electrica debe ser compatible con su toma de corriente. El enchufe no debe ser modificado de ningunaforma.Noutilice adaptadores junto con herrimentas electricas con connexionataierra.Los enchufes no Modifications y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga electrica.
-
Evite el contacto físico con herramrientas y superficies conectadas a tierra, como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si el cuerpo está enestrocho contacto con el suejo.
- Mantenga las herramrientas electricas alejadas de la lluvia o la humedad. Las fugas de agua en una herramipta electrica aumento el riesgo de descarga electrica.
- No utilise el cable de alimentacion de forma inadecuada, por exemple, para Transportar la herramienta electrica, colgarla o sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes aflilados o las piezasVRTiles. Los cables dañados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
- Cuando utilise una herramienta electrica en el exterior, utilise únicamente cables alargadores adecuados para su uso en el exterior. El uso de un cable alargador adecuado reduce el riesgo de descarga electrica.
Seguridad personal
- Preste atencion a lo que está hacer yonga cuidado cuando maneje una herramienta electrica. No utilise ferramentas electricas si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atencion al utilizing una herramienta electrica可以使 provocar lesiones graves.
- Utilizar el equipo de proteccion personal yninger siempre gafas de proteccion. El uso de equipos de proteccion personal, como una mascara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad o proteccion auditiva, segun el tipo y el uso de la herramienta electrica, reduce el riesgo de lesiones.
- Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que la herramienta electrica está apagada antes de conectarla a la toma de corriente y/o a la batería y antes de levantarla o apoyarla. Llevar la herramienta electrica colocando el dedo en el botón de encendido o conectando el dispositivo de funcionaimiento a la toma de corriente pueda provocar accidentes.
- Quite las herramrientas de ajuste o las llaves inglesas antes de encender la herramenta electrica. Una herramenta o una llave inglesia en una parte movable de la unidad能把 causar lesiones.
- Evita las posturas Incorrectas. Asegurar la estabilidad ymantener el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
- Llevar ropa adecuada. No lleve ropa suela ni joyas. Mantenga el peso, la ropa y los guantes alejados de las partes moviles. La ropa suela, las joyas o el peso large你能 quedar atrapados en las partes moviles.
Uso y manejo de la herramienta electrica
-
No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta electrica adecuada para el trabajo. La herramienta electrica adecuada para el trabajo le permitte trabajo de forma más eficiente y segura.
-
No utilise una herramienta electrica con un boton de encendido defectuoso. Una herramienta electrica que ya no se pueda encender o apagar es peligrosa y deben ser reparada.
-
Desconecte el cable de alimentación y/o quite la bateria antes de realizarrialquier ajuste en la unidad,caeir los accesos o guardar el dispositivo. Estas precauiones evitan la puesta en marcha accidental de la herramienta electrica.
-
Mantenga las herramrientas electricas no realizadas fuera del alcance de los niños. No permita que lo有用的 personas que no estén familiarizadas con el aparato o que no hayan leido las instrucciones. Las herramrientas electricas son peligrosas si las utilize una persona sin experiencia.
-
Realizar el mantenimiento adecuado de las herramrientas electricas. Compruebe que las piezasVRTESmobiles functionan correctamente y no estan atascadas, rotas o dañadas, para garantizar que lafuncionalidad de la herramipta eletrica no se vea afectada. Haga reparar las piezas dañadas antesde utiliser la maquina. Muchos accidentes son causados por herramrientas electricas malmantidas.
-
Mantenga los dispositivos de corte aflidos y limpios. Un cuidadoso mantenimiento y aflido de los dispositivos de corte reduce la probabilidad de atascos y permite un mejor uso.
-
Utilice la herramipta eletrica, los accesos, las herramentas, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Tenga enIELDas condidones de trabajo y el tipo de uso. El uso de Herrmentas electricas paraactividadesdistinctasalasprevistaspuederepresentarunpeligro.
Uso y manejo del dispositivo con bateria
-
Cargue las baterias sólo con los cargadores recommendados por el fabricante. El uso de un carrador adecuado sólo para un tipo spécifique de bateria create un riesgo de incendio si se usa con otheras baterías.
-
Utilice solo baterias diseñadas asignificamente para herramentas electricas. El uso de otherbateriascould provocar riesgo de lesiones o de incendio.
-
Mantenga la bateria no realizada lejos de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetivos metálicos��eños que poderan entrada en contacto. Un cortocircuito en los contactos de la batería pueda provocar quemaduras o un incendio.
-
El liquido puede serir de la bateria si esta se utilize de forma incorrecta. Evitar el contacto con el liquido derramado. En caso de contacto accidental, enjuagar con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque atencion medica. El derrame del liquido de la bateria peutcausar irritacion de la piel o quemaduras.
41. Dispositions de seguridad para los cortácspedes
Dispositiones generales de seguridad
- Por su propia seguridad y la de los demas, lea este manual y las instruciones de seguridad correspondientes antes de utiliser el aparato. Conserve el manual de instruciones y las instruciones de sécurité para su uso futuro y tengalos a su disposicion en todo momento.
- En caso de cambio de propietario, adjunte el manual de instrucciones al aparato.
- Las personas que utilizen el dispositivo no deben estar bajo la influencia de sustancias estupefacientes (por exemple, alcohol, drogas o medicamentos).
- Utilice el dispositivo de acuerdo con las conditiones sociales prescritas y proportionadas por el fabricante.
Las modificaciones personales en el aparato excluyen la responsabilidad del fabricante por在哪ien daño consecuente.
- Utilice el aparato solo con luz diurna o con una buena luz artificial.
- Utilice el aparato solo en conditiones de ausencia de humedad. Mantengalo alejado de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en el aparato augmente el riesgo de descarga electrica.
- Apague el dispositivo y retire la bateria cuando se produzcan los siguientes eventos:
si sedea el dispositivo sin vigilancia;
antes de revisar, limpar o realizarylvania travajo en el aparato;
si el aparato empieza a vibrar excessivamente.
Antes del uso
- Familiaricese con el cortacesped, sus functions y controles antes de empezar a utiliser.
- Antes de la puesta en marcha, compruebe que la unidad no presenta signos de desgaste o daños debidos a unCHOqueoimpactoanterior.
- No utilise un aparato cui o interruptor esté defectuoso y no pueda encenderse o apagarse.
- Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estan apretados para garantizar un funcionaamento seguro de la unidad.
- No utilise nunca un aparato con piezas dañadas o faltantes. Hágalos reparar o, si es Neededo, sustituir por un的技术icorialico o un taller especializzato.
- Cuando trabajo con o en el equipo, lleve siempre calzado resistente, pantalones largos y el equipo de proteccion personal adecuado (gafas de seguridad, proteccion auditiva, guantes de trabajo antideslizantes, etc.). El uso de equipos de proteccion personal reduce el riesgo de lesiones.
Durante el uso
No utilise el aparato si hay personas (especially niños) o animales en las inmediaciones. Asegúrese de que los niños no realizen el aparato para hacer.
Detenga el trabajo si observa la presencia de personas (especialmente niños) o animales domesticos en las zonas cercanas.
Trabajar en pendentes Pronunciadas pueda ser peligioso. Asegúrate de tener un buena equilibrio y corta la hierba lentamente. Corte el césped deforma, sin Cambios excessivos de direccion.
Preste especial atencion a losCambios de direcction, ya que existe el peligro de volcar.
No corte el césped en pendentes pronunciadas. Tenga especial cuidado cuando se desplace hacía atrás alURTar el césped tirando del cortacésped hacía usted.
No incline el cortacésped al arrancar el motor.
Mantenga las distancias de seguridad necessarias indicadas en el chasis.
No arranque el motor hasta que sus pies estén a una distancia segura de la cucilla de corte. Tenga cuidado de no tocar la hora de corte giratoria. Apague el cortacésped antes de volcarlo o transporte, por ejemplo, en céspedes o caminos. No utilise nunca el cortacésped sobre grava con el motor en marcha, ya que existe el riesgo de ser golpeado por las piedras.
Antes de levantar o transporte el cortacésped, apague el motor, retire la llave de seguidad y espere a que la cuchilla de corte se detenga.
No ajuste la alta de corte hasta que el motor se haya apagado y la cucilla de corte se haya detenido.
No abra nunca la puerta de descarga con el motor en marcha. Antes de retiring laolta de recogida, apague el motor y espere hasta que la cucilla de corte se haya detenido. Después de vaciar laolta de recogida de hierba, vuelva a colocarla con cuidado y asegurese de que está bien sujeta al cortacesped. Si es posible, no corte la hierba mojada. No trabajo con aparatos de jardineria en zonas explosivasonde haya liquidos, gases o polvos inflamables.No deje nunca el aparato sin vigilancia durante las interrupciones del trabajo y guardelo en un lugar seguro.
Después del uso
Apague el dispositivo, retire la bateria y coloque el dispositivo en un lugar seguro.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que las entradas de ventilación del aparato estén libres de sociedad.
Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estan apretados para garantizarunas conditiones de trabajo seguras para el cortacesped.
Compruebe con fecuencia si la bolsa de recogida presente daños o signos de desgaste.
Utilice únicamente la cucilla de corte asignifica para este cortacésped.
Siga las instrucciones de instalación proportionadas, quitando primero la bateria.
Las reparaciones solo deben ser realizadas por un technician o centro de servicios especialido.
42. Dispositions de seguridad para el cargador
-
Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la humedad. Las infiltraciones de agua en un cargador augmentan el riesgo de descarga electrica.
-
Mantenga limpio el cargador. La suciedad pueda provocar descargas electricas.
-
Compruebe el cargador, el cable y el enchufe antes de cada uso. No utilize el cargador si está dañado. No abra el cargador ustedismo, sino que hagal reparar por personalrial综合素质utilizando unicamente piezas de recambio originales.
Los cargadores, cables y enchufes dañados augmentan el riesgo de descarga electrica.
- No Coloque objetos sobre el cargador ni lo Coloque sobre superficies blandas. Existe riesgo de incendio.
- Compruebe siempre que la tension de red se corresponde con la indicada en la plac de caractéristicas del cargador.
- No utilise nunca el cargador si el cable, el enchufe o el propio aparato está danados externamente. Lleve el cargador al taller especializzato más cercano.
- No abra nunca el cargador. En caso de avería, llévalo a un taller especializzato.
43. Dispositions de seguidad para las baterias de iones de litio
- No abra la bateria. Existe un riesgo de cortocircuito.
- Proteja la batería del calor, por ejemplo, de la exposión prolongada a la luz solar, el fuego, el agua y la humedad. Existe un riesgo de explosión.
- Si la bateria está dañada o se usa de forma incorrecta, pueda producirse humos. Ventilar la habitación y consultar al medico en caso de complicaciones. Las exhalaciones peuvent inflamar las vías respiratorias.
- En caso de un uso inadequado, pueda haber fugas de liquido de la batería. Evite el contacto con el liquido. En caso de contacto accidental, enjuagar con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica. Las fugas de liquido de la batería peuvent causar irritacion de la piel o quemaduras.
- Utilice únicamente baterías originales con el voltaje indicado en la plaza de característica de la herr模板ia electrica. Si se utilizes otheras baterias, por exemple, baterias no originales, baterias remanufacturadas o baterias de others fabricantes, existe riesgo de lesiones y daños materiales por explosion.
- La tension de la bateria debe corresponder a la tension dearga del cargador. De lo contrario, existe riesgo de incendio y explosion.
-
Cargue las baterias solo con los cargadores recomendados por el fabricante. El uso de un carrador quesoleaadequado paraun tipoespecificodebateriacreanrisesdo incendio seutiliza con bateriasdifferentes.
-
La bateria可以选择 resultar dañada por objetos aflados como clavos, destornilladores o fuerzas externas. Puede producirse un cortocircuito interno y la bateria pueda incendiarse, emitir humano, explotar o sobrecalentarse.
44. Presentación

Figura 1: Cortacésped
- Interruptor de palanca de encendido/apagado
- Brazo superior
- Brazo inferior
- Bolsa de recogida de hierba
- Palanca de ajuste de la alta de corte
- Tapa de la batería
- Tapa de la Bolsa de recogida
- Botón de seguridad

Figura 2: Cargador y bateria (la entrega incluye un@cargadordoble, como se muestra a la derecha en la figura)
-
Bateria/accumulador
-
Indicador del nivel de energia de la batería/accumulador
- Botón de visualización del niveau dearga
- Botón de bloqueo (hacelick cuando se conecta al cargador o al cortacésped)
- Luces de control (4 lamparas, como las de la derecha en laImagen)
- Cargador

Figura 3: Cortacésped
- Palanca de bloqueo del brazo inferior
- Dispositivo de fijación del brazo inferior

Figura 4: Cortacésped
- Tornillo para conectar el brazo superior con el inferior
- Palanca de bloqueo conexión varillas

Figura 5:Bolsa de recogida
- Bolsa de recogida de hierba
- Guía de fijación al cortásped

Figura 6: Compartimento para las baterías (baterías/accumuladores incluidos)
- Asegürese de que la llave de seguridad está correctamente colocada (interruptor de circuito)

Figura 7: Detalle palanca de ajuste de la alta de corte

Figura 8: Detalle del botón de seguridad y del interruptor basculante de encendido/apagado.

Figura 9: Primer plano de la parte inferior del cortacésped
- Tornillo para fazer la cucilla de corte al cortacésped
- Cuchilla de corte
25 Agujeros de la cucilla (asegúrese de que la cucilla está correctamente colocada)
45. Encendido/apagado del aparato
Introduzca las pilas en las guias de las mismas. A continuacion, introduzca la llave de seguridad (figura 6, numero 21). A continuacion, pulse el boton de seguridad y el interruptor basculante de encendido/apagado (figura 8, punto 8 + 1 ) y ponga en marcha el aparato. Si se suelta el interruptor de encendido/apagado, el aparato deja de functionar. Atencion: La herramienta de corte peutecoger Functionando un poco despues de la desconexion.
46. Indicaciones operativas
Consejos para el cuidado del césped
Heaqualgunosconsejo paramantenerelcespeddeusacaenperfecto estado y conuncrecimiento uniforme:
Un césped se compone de différentes temas de hierba. El corte freciente favorece el crecimiento de la hierba, contribuyendo al descrollo deunas raíces fuertes y un césped resistente. Si el césped se cortararamente, se desarrollaran espécies de hierba de crecimiento rápido y otros temas de hierbas (por典型案例, trébol, margaritas).
Laaltitude normal de un césped es deanos 4-5 cm.Só se debeURTAR un tercio de laaltitude total, por lo que hay queURTAR el césped a unaaltitude deanos 7-8cm para que alcance sualtitude normal.
Eliminación

IATENCION!
Antes de la eliminación, inutilizar las herramrientas electricas fuera de uso:
- quitar la clavija de conexión de las herramrientas electricas alimentadas por la red,
- quitar la batería de las herramientos electricas sin cable.

Sólo para los páíses de la UE
No tire las herramrientas electricas a la basura. Según la Directiva Europea 2012/19/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos y su aplicación en la legislación nacional, los aparatos electricos usados deben recogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos. El aparato, los accesos y el embalaje deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Las piezas de plástico estarán marcadas para su reciclaje según el tipo.

JATENCION!
No tire las baterías a la basura domésica, al fuego o al agua. No abra las baterías gastadas. Las baterías deben ser recogidas, recicladas o eliminadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
Sólo para páíses de la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas.

NOTA
Póngase en contacto con su municipio/ciudad para Obtener información sobre las dispositions de eliminación

Reciclar las materias primas en lugar de eliminarlas.
47. Datos&Tecnicos
Cortásped
| Velocidad de ralentí | 3900 min-1 |
| Tensión electrónica | 2× 20 V |
| Ancho de corte | 330 mm |
| Altura de corte | 25–65 mm |
| Opciones de ajuste | 5 |
| Volumen de la bolsa de recogida de hierba | 35l |
| Nivel de potencia acústica garantizo (LwA) | 88,5 dB(A) (K = 2,39 dB(A)) |
| Presión sonora medida (LPA) | 77,9 dB(A) (K = 3 dB(A)) |
| Vibraciones | 2,1 m/s2 (K = 1,5 m/s2) |
| Peso (sin batería) | 14 kg |
| Cargador | |
| Voltaje nominal | 230 V~, 50 Hz |
| Potencia nominal | 140W |
| Tensión dearga | 20,9 V |
| Corrientedearga | 2.4A |
| Clase de protección | II |
| Paquete de batería | |
| Tipo de batería | Li-lon |
| Voltaje nominal | 20 V |
| Capacidad | 2Ah |
| Tiempo de cargaa | 60min |
48. Declaración de conformidad EU / Declaration of Conformity
Por la presente declaramos que laquina arriba Mentionada, en su Diseño y version commercialized por nosotros, cumple con los requisitos báscicos de salute y seguridad de la directiva CE Mentionada.
Incluido no ambito da entrega)
Figura 3: Cortador de relva
- Introduccion y seguridad 68
- Dispositions de sécurité para desbrozadoras 71
- Dispositions de seguidad para el cargador 73
- Dispositions de segundad para las baterias de iones de litio 73
- Presentación 74
- Instalacion de la cubierta protectora y el disco giratorio. 77
- Ajustes antes del uso 77
- Modalidades de uso 78
- Encender y apagar el aparato. 78
- Indicaciones de uso 79
Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6
- Cuidado y mantenimiento 79
- Eliminación 79
- Datos&Tecnicos 80
- Declaracion de conformidad UE / Declaration of Conformity 81
VERSAO PORTUGUESA 82
57. Introduccion y seguidad
Está prohibido que los niños y cualquier persona que no está familiarizada con las siguientes instrucciones realizen el aparato para jardín. Se recomienda supervasar a los niños para asegurar de que no utilizes el aparato con fines lúdicos.
Uso previsto
Esta herramunta de jardineria está destinada al uso privado paraURTar bordes de césped, superficies y céspedes微量元素. No es adecuada paraURTar arbustos, setos y matorrales. El aparato debe utilizes de acuerdo con las instrucciones y lasindicaciones de seguidad de este manual. Cualquier除外 lo no está previsto. Un uso inadeudo invalidará la garantía y excluiraequalquier responsabilidad por parte del fabricante. El usuario es responsable de todos los daños causados a terceros y a sus bienes. Utilice el aparato unicolemente en las conditiones Tecnicas especialicas y facilitadas por el fabricante. Las Modifications personales en el aparato excluyen la responsabilidad del fabricante por cadaquiderenoconseunte.
Dispositiones generales de sécurité para herrimentas électricas
ATENCLION!
Lea todas las instrucciones eindicaciones de seguidad.El incumplimiento de las instruccione eindicaciones de seguidad可以使 provocar descargas lectricas, incendios y/o lesiones graves.Conserve todas las instrucciones y dispositions de seguidad para su uso futuro.
ElTERMino herramienta eletricautilizado en las normas de seguidad se refiere a las herramentaes elctricas que functiunan conuna fuente de alimentacion (con cable de alimentacion) y a las que functiunan con baterias (sin cable de alimentacion).
Seguidad en el lugar de trabajo
- Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las zonas de trabajo sin iluminación puede provocar accidentes.
- No trabajo con la herramienta electrica en zonas conpeligro de explosiOndonde haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que peuvent inflamar polvos o vapores.
- Mantenga alejados a los niños y a另一边 personas cuando utilize la herramienta electrica. La estricción peut provocar la perdida de control de la herramienta.
Seguridad electrica
- El enchufe de la herramienta electrica debe ser compatible con la toma de corriente correspondiente. El enchufe no debe modificarse en modo algo. No utilise adaptadores junto con herramiantas electricas con toma de tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga electrica.
- Evite el contacto fisico con herramrientas y superficies connectadas a tierra, como tuberías, equipos de calefacción, estufas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si el cuerpo está enestrocho contacto con la tierra.
- Mantenga las herramientos electricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en una herramipta electrica aumento el riesgo de descarga electrica.
- No utilise incorrectamente el cable de alimentacion, por exemple, para transporte la herramienta electrica, colgarla o sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes aflidos o piezas moviles. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
- Cuando utilise una herramenta electrica al aire libre, utilise únicamente cables alargadores adequados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado reduce el riesgo de descarga electrica.
Seguridad personal
- Preste atencion a lo que hace y actue con prudencia cuando utilise una herramienta electrica. No utilise hierramientos electricas si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatencion durante el uso de la herramienta electrica puede provocar lesiones graves.
- Lleve equipo de proteccion personal y utilise siempre gafas protectoras. El uso de equipo de proteccion personal, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o proteccion auditiva, en funcion del tipo y uso de la herramienta electrica, reduce el riesgo de lesiones.
- Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que la herramienta electrica está desconectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al accumulator y antes de levantarla o apoyarla. Transportar la herramienta electrica colocando el dedo sobre el botón de encendido o connectando el aparato en marcha a la toma de corriente pueda provocar un accidente.
- Retire las herramrientas de ajuste o llaves antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta o llave en una parte movable de la herramienta electrica pueda causar lesiones.
-
Evitar posturas Incorrectas. Asegure la estabilidad y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
-
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga elleo, la ropay los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o elleo peuvent quedar atrapados en las piezas en movimiento.
Uso y manejo de la herramienta electrica
-
No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta electrica adecuada para el trabajo. Una herramienta electrica adecuada para el tipo de trabajo a realizar le permitteeworkar de forma mas eficaz y segura.
-
No utilise una herr模板ia electrica con un boton de encendido defectuoso. Una herr模板ia electrica que ya no pueda connectarse o desconnectarse es peligrosa y deben repararse.
-
Desconecte el cable de alimentacion y/o retire la bateria antes de realizarrialquier ajuste en la unidad, cambiar accesos o almacenar la unidad. Estas precauaciones evitan la puesta en marcha accidental de la herramienta electrica.
-
Mantenga las herramrientas electricas no realizadas fuera del alcance de los niños. No permita que lautilicen personas no familiarizadas con la herramipta o que no hayan leido las instrucciones. Lasherrimentas electricas son peligrosas si lasutilizan personas inexpertas.
-
Realice un mantenimiento adecuado de las herramrientas electricas. Compruebe que las piezasVRTES functionan correctamente y no se atascan, que no estan rotas ni dañadas, para garantizar que la funcionalidad de la herramipta electrica no se vea afectada. Haga reparar las piezas dañadas antes de utiliser la herramipta electrica. Muchos accidentes son causados por herramrientas electricas malmantidas.
-
Mantenga los dispositivos de corte aflados y limpios. Un cuidadoso mantenimiento y aflido de los mismos reduce la probabilidad de atascos y permitte un mejor aprovechamiento.
-
Utilice la herramipta eletrica, los accesos, las herramentas, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Tenga en cuenta las conditiones de trabajo y el tipo de uso. El uso de herrimentas eletricas paraactividadesdistinctasde lasprevistasuede serpeligroso.
Uso y manejo de aparatos que funciona con baterias
-
Cargue las baterias únicamente con los cargadores recommendados por el fabricante. El uso de un carrador quesoleaadequado paraun tipoespecíficodebateriaconllevaunriesgo de incendio sseutiliza con baterias differentes.
-
Utilice únicamente baterías espécíficamente diseñadas para herramientos electricas. El uso de otherbaterías pueda provocar lesiones e incendios.
-
Mantenga la bateria sin utiliser alejada de clips, monedes, llaves, clavos, tornillos u otros objetivos metálicos��eños que poderan entrada en contacto. Un cortocircuito en los contactos de la batería pueda provocar quemaduras o un incendio.
-
La batería pueda cerrarram liquido si se usa de forma incorrecta. Evite el contacto con el liquido derramado. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda a un medico. El liquido de la batería cerramado puede causar irritación de la piel o quemaduras.
58. Dispositions de seguridad para desbrozadoras
Dispositiones generales de seguridad
-
Por su propia seguidad y la de los demas, lea este manual y las instrucciones de seguidad pertinentes antes de utiliser el aparato. Conserve este manual y sus instrucciones de seguidad para usos futuros, y tengalos siempre a mano.
-
En caso de cambio de propietario, adjunte el manual de instrucciones al aparato.
-
Las personas queutilicen eldispositivo no deben estar bajo los efectos de drogas (porejemplo, alcohol, drogas o medicamentos).
-
Utilice el aparato de acuerdo con las conditiones sociales prescritas y facilitadas por el fabricante. Las改动aciones personales en el aparato excluyen la responsabilidad del fabricante por cualquier dano consequente.
-
Utilice el aparato solo a la luz del día o con buena iluminación artificial.
-
Utilice el aparato solo en conditiones secas. Mantengalo alejado de la lluvia o la humedad. La penetracion de agua en el aparato aumento el riesgo de descarga electrica.
-
Apague el dispositivo y retire la bateria cuando se produzcan los siguientes eventos:
si el aparato sedea desatendido;
antes de revisar, limpar o realizarylvania travajo en el aparato;
si el aparato empieza a vibrar excessivamente.
Antes del uso
- Familiaricese con la desbrozadora, sus functions y controles antes de empezar a utilisera.
- Antes de la puesta en marcha, compruebe que la unidad no presenta signos de desgaste o daños provocados por un golpe o impacto anterior.
- No utilise un aparato cui o interruptor esté defectuoso y ya no pueda encenderse o apagarse.
- Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados para garantizar un funcionaamento seguro de la unidad.
-
No utilise nunca un aparato con piezas dañadas o que falten. Hágalas reparar o, en caso Needed, sustituir por un的专业ciorialico o un taller especializzato.
-
Para reducir el riesgo de lesiones graves, no utilise nunca alambre métálicos como hilo de corte.
- Cuando trabajo con o en el aparato, lleve tiempo calzado resistente, pantalones largos y equipo de protección personal adecuado (gafas de seguridad, protección auditiva, guantes de trabajo antideslizantes, etc.). El uso de equipo de protección personal reduce el riesgo de lesiones.
- No lleve joyas ni prendas sueltas que poderan engancharse en la recortadora. Mantenga elleo largo alejado del aparato de corte.
- Compruebe la zona en la que se utilizes laquina y retire las piedras y los cables que pueda enredarse en la desbrozadora, para garantizar la calidad de las personas.
- Retire las herramrientas de ajuste o las llaves antes de conectar la desbrozadora. Las herramrientas o llaves en una parte movable de laquina puede causar lesiones.
Durante el uso
- No utilise el aparato si hay personas (especialmente niños) o animales en las inmediaciones.
- Detenga el trabajo si detecta la presence de personas (especialmente niños) o animales domesticos en las proximas.
- Mantenga siempre las manos y los pies alejados de las cucillas en movimiento, especialmente al conectar la desbrozadora.
- Al encenderla, mantenga siempre la desbrozadora paralela al césped para evitar lesiones.
- Mantenga siempre una distancia de seguridad durante el proceso de corte y no toque el alambre giratorio.
- Evitar posturas Incorrectas. Asegure la estabilidad y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la desbrozadora en situaciones inesperadas y en pendentes pronunciationas.
- No trabajo con la desbrozadora en zonas con peligro de explosión donde haya láquidos, gases o polvos inflamables. La desbrozadora pueda tener chispas que a su vez pueda inflamar polvos o vapeores.
- Tenga especial cuidado al retroceder, ipeligro de tropezar!
- Proceda sólo a caso de hombre.
- No deja nunca el aparato desatendido durante las interruptions del trabajo y guardelo en un lugar seguro.
Después del uso -
Apague el aparato, retire la batería y colóquelo en un lugar seguro.
-
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Asegürese de que las entradas de ventilación del aparato estén libres de sociedad.
- Las piezas de repuesto deben estarles requisitos especificados por el fabricante. Por lo tanto,utilice unicamente piezas de reposto originales o certificadas por el fabricante.Respete las instrucciones de instalacion suministradas y retire la bateria antes de sustituir las piezas.
- Encargue las reparaciones únicamente a un especialista o tallerriallicado.
59. Dispositions de seguridad para el cargador
- Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en un cargador aumenta el riesgo de descarga electrica.
- Mantenga limpio el cargador. La仇恨ada可以使 provocar descargas electricas.
- Comprueba el cargador, el cable y el enchufe antes de cada uso. No utilize el cargador si está dañado. No abra el cargador usted本身就是 y hagal o reparar únicamente por personalrial综合素质 y solo con piezas de repuestos originales. Los cargadores, cables y enchufes dañados augmentan el riesgo de descarga electrica.
- No colocque nunca objeto sobre el cargador ni sobre superficies blandas. Riesgo de incendio.
- Compruebe siempre que la tension de red se corresponde con la indicada en la plac de caractéristicas del cargador.
- No utilise nunca el cargador si los cables, los enchufes o el propio aparato está danados por influencias externas. Lleave el cargador al taller especializzato más cercano.
- No abra en ningún caso el cargador de baterías. En caso de avería, llévelo a un taller especializzato.
60. Dispositions de seguridad para las baterías de iones de litio
- No abra la batería. Riesgo de cortocircuito.
- Proteja la batería del calor, incluida la exposión continua a la luz solar, el fuego, el agua y la humedad. Riesgo de explosión.
- Si la bateria se daña o se utilizes Incorrectamente,SEO salir vapores. Proporcione aire fresco y consulte a un medico si Tiene problemas. Los vaporesSEO poed irritar las vias respiratorias.
- Si se utilizes de forma incorrecta, puedaEAR liquido de la bateria. Evite el contacto con ella.En caso decontacto accidental, aclarar con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, aplica a un medico.
-
La fuga de liquido de la batería puede Provocar irritaciones o quemaduras en laIEL.
-
Utilice únicamente baterías originales con la tensión indicada en la plaza de característica de la herramienta electrica. Al utilizar otheras baterías, por exemple, imitationes, baterías remanufacturadas o baterías de other fabricantes, existe riesgo de lesiones o daños materiales bajo a la explosión de las baterías.
-
La tension de la bateria debe coincidir con la tension dearga del cargador. De lo contrario, existe riesgo de incendio y Explosion
-
Cargue las baterias solo con los cargadores recomendados por el fabricante. El uso de un carrador adecuado para un tipo spécifique de bateria create un riesgo de incendio si se utilizes conoras baterias.
-
La bateria可以选择 resultar dañada por objetos afilados, como clavos o destornilladores, o por una fuerza externa. Puede producirse un cortocircuito interno y la bateria pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
61. Presentación

Figura 1: Desbrozadora
- Palanca de seguridad
- Interruptor de encendido/apagado
- Pila (incluida en el set)
- Junta de ajuste del ángulo de corte
- Tapa protectora
- Protector de corteza
-
Botón para el ajuste direccional del cebazal de corte
-
disco giratorio con cucilla
- Barra telescópica
- Botón de ajuste del asa delantera
- Asa delantera

Figura 2: Bateria y cargador (incluidos en el set)
12 Luz de advertencia
13. Indicador de nivel de energia
14. Botón indicator del niveau dearga
15. Botón de bloqueo
16. Cargador 2,4Ah
17. Enchufe

Figura 3:
- Carcasa de cucilla de recambio
- Cuchilla de corte
- Disco giratorio

Figura 4:
Pulse el botón (7) paraJKLM de corte en función del uso previsto.
62. Instalación de la cubierta protectora y el disco giratorio.
Para fazer la cubierta protectora a la desbrozadora, asegúrese de que los orificios de los tornillos estén correctamente alineados.
Paraarlo,coloque la abertura de la cubierta protectora sobre el cabezal de la desbrozadora y girela de forma que las guias de plástico encajen entre sí. Asegürese en este punto, como se ha mentionado anteriormente, de que los orificios están en la posición correcta. A continuación, fije la cubierta protectora con los 2 tornillos suministrados.
Porultimate,eldisco giratoriopuedefijarsealcentredcabezalmedienteletornillosuministrado.
63. Ajustes antes del uso
Ajuste de la longitud de la barra
Ajuste la desbrozadora a su alteura. Paraarlo, afloje el collarin roscado de la articulacion del eje (figura 1, pos. 9). Extraiga el eje inferior hasta alcanzar la longitud ideal. A continuacion, apriete el collarin roscado.
Ajustedelasa
Ajuste el asa a su alta. Paraarlo, pulse los botones situados aodos lados de la empuñadura y manténgalos pulsados (figura 1, punto 10). Ajuste la empuñadura a la posición deseada. Suelte el botón cuando haya alcancado la posición deseada.
Ajuste de la inclinacion del cuestion
El CZejal de la desbrozadora puee ajustarse en tres angulos. Esto facilita el acceso a los lugares problematicos y de dificil acces del jardin. El cbezal de corte debe estare siempre paralelo al suejo. Pulse el boton de bloqueo para ajustar el angulo de corte deseado (figura 1, punto 4).
Protector de corteza
El protector de corteza protege arbustos, árboles y plantas de parterre. Si no se necesita el protector de corteza, se puedaPLEgar hacía arriba.
64. Modalidades de uso
Corte
El cabezal de corte debe estar paralelo al sueo. Al cortar el cesped, maniobre la desbrozadora realizando movimientos semicirculares delante de usted.

Bordeado
La funciona de bordeado permite un corte preciso y comaudo en los cordes del césped.

65. Encender y apagar el aparato
Introduzca la bateria en la guía. A continuación, presione el dispositivo de seguidad (figura 1, punto 1) situado en el lateral y, seguidamente, acontece el interruptor de encendido/apagado (figura 1, punto 2), poniendo en marcha el aparato. Si se sueña el interruptor de encendido/apagado, el aparato deja de functionar. Atencion: Después de soltar el interruptor de encendido/apagado, el disco girará ligeramente durante unocesgos más. Para una parada inmediata, presione el disco sobre la superficie del césped.
66. Indicaciones de uso
- Sujete el aparato conamblemosutilizando lasasprevistasparaello.
- Mantenga el aparato paralelo al sueño y realice movimientos de arco uniformes.
-Avanzar lentamente. - Corte la hierba de más de 20 cm de arriba abajo muy gradualmente para registrar el desgaste prematuro de la cucilla y el aumento de la resistencia del motor.
- Corte sólo cuando la hierba y la maleza estén secas.
-La cuchilla能把 romperse debido a:
enredo con cuerpos extraños,
- desgaste típico del material
intentos deURTAR matorrales voluminosos
- golpes en muros, vallas, etc.
67. Cuidado y mantenimiento
Atencion: antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta electrica, retire la bateria del aparato.
No utilise agua ni deterentes liquidos.
- Elimine la suciedad y el polvo de la unidad con un cepillo o paño seco.
- Elimine los restos de hierba de la parte inferior de la desbrozadora.
-
Mantenga la bateria y los contactos del dispositivo limpios y sin polvo.
-
Para*sujtuir la cucilla, empújela en la direccion del disco de corte. Cuando el anclaje de la cucilla se.Encuentre en su orificio mas grande,la cucilla peut retirarse y sustituirse por una nuevo siguiendo el procedimiento inverso.
68. Eliminación

JATENCION!
Las herramientos electricasdesechadasdebeninutilizarasean de sueliminacion:
- retardar la clavija de connexion de las herramentas electricas alimentadas por la red,
extraer la bateria de las herramrientas electricas inalambricas.

Sólo para páízes de la UE
iNo tire los aparatos electricos a la basura domestica! Según la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión a la legislación nacional, los aparatos electricos usados deben recogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio

ambiente. Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos. El aparato, los accesos y el embalaje deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Las piezas de plástico están marcadas para su reciclaje según el tipo.
ATENCLION!
No tire las baterías a la basura domésica, al fuego o al agua. No abra las baterías gastadas. Las baterías deben recogerse, reciclarse o desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Sólo para páízes de la UE: De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE, las baterías defectuosas o usadas deben reciclarse.
i NOTA
Póngase en contacto con su municipio/ciudad para Obtener información sobre lasDispositiones de eliminación

Reciclar las materias primas en lugar de eliminarlas.
69. Datos&Tecnicos
Desbrozadora sin cable
Revoluciones por minuto 7000 min-1
Área de trabajo 250 mm
Vibraciones 2.1 m/s²
$$ \left(\mathrm {K} = 1. 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}\right) $$
Nivel de potencia acústica 96 (LwA) db garantizo
Nivel de potencia acústica medido 92 (LpA) db
funcionamente con la bateria 45 min
completamente cargada Bateria 2Ah
70. Declaración de conformidad UE / Declaration of Conformity
Por la presente declaramos que laquina arriba Mentionada, en el estado de construccion y en la version commercializada por nosotros, cumple los requisitos baskicos de salute y seguidad de la directiva CE Mentionada.
71083 HERRENBERG Alemania
VERSAO PORTUGUESA

Figura 2: Bateria e_carregarador (apenas incluidos no Conjunto)
Rotacoes por minuto 7000 min-1
Área de trabajo 250 mm
Vibracao 2,1 m/s²
$$ (K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}) $$
Nivel de potencia sonora medido 92 (LpA) db