AMICA AFM 4011 - Freidora

AFM 4011 - Freidora AMICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AFM 4011 AMICA en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AMICA AFM 4011 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Amica
Modelo AFM 4011
Tipo de producto Freidora de aire caliente (Air Fryer)
Potencia nominal 1550 - 1850 W
Tensión nominal 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Capacidad de la cesta 5 L
Capacidad del recipiente (aceite) 6,8 L
Programas de cocción Freír con aire, Asar, Tostar, Gratinar, Recalentar, Hornear, Comida congelada, Deshidratar
Rango de temperatura 80 °C - 200 °C (excepto Deshidratar: 30 °C - 90 °C)
Temporizador 1 - 60 min (excepto Deshidratar: 1 - 24 h)
Panel de control Táctil con pantalla digital
Función de memoria Sí (hasta 2 horas en caso de corte de corriente)
Seguridad Apagado automático al retirar el cajón, protección contra funcionamiento sin cesta, superficies calientes
Limpieza Cesta y cajón lavables a mano con detergente suave; no meter en el lavavajillas
Mantenimiento Limpiar el aparato con un paño suave y limpio; no usar detergentes cáusticos
Peso Aproximadamente 5 kg (estimación)
Dimensiones (L x An x Al) Aproximadamente 35 x 30 x 35 cm (estimación)
Accesorios incluidos Cesta de freír, cajón de la cesta, asa
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través de servicio autorizado; cable de alimentación reemplazable solo por un profesional

Preguntas frecuentes - AFM 4011 AMICA

¿Por qué mi freidora emite humo blanco o un olor extraño durante el primer uso?
Es un fenómeno normal. El humo blanco o el olor desagradable provienen de la combustión de residuos de fabricación. Deje que el aparato funcione vacío durante 10 a 15 minutos a 200 °C para eliminar estos residuos.
¿Cómo limpiar la cesta y el cajón de la freidora?
Lave la cesta de freír y el cajón con un detergente suave y un poco de agua tibia. Use una esponja no abrasiva. No meter en el lavavajillas y no usar detergentes cáusticos.
¿Puedo usar aceite en esta freidora?
Esta freidora funciona con aire caliente y necesita muy poco o nada de aceite. Para obtener resultados crujientes, puede untar los alimentos con un poco de aceite, pero nunca vierta aceite en el recipiente.
¿Por qué mi freidora no se enciende?
Verifique que el cajón de la cesta esté completamente insertado. El aparato cuenta con una seguridad que impide el funcionamiento si el cajón no está bien cerrado. Asegúrese también de que el enchufe esté conectado y de haber presionado el botón de encendido.
¿Cómo ajustar la temperatura y el tiempo de cocción?
Use las teclas « Temp » y « Time » en el panel táctil para ajustar la temperatura (80-200 °C) y la duración (1-60 minutos). Para el programa Deshidratar, la temperatura se ajusta entre 30 y 90 °C y el tiempo hasta 24 horas.
¿Debo precalentar la freidora antes de usarla?
Sí, se recomienda precalentar el aparato durante 3 a 6 minutos antes de colocar los alimentos para obtener un mejor resultado de cocción.
¿Qué significa el indicador « shake » que se enciende durante la cocción?
El indicador « shake » (agitar) se enciende a mitad de cocción para indicarle que debe sacar el cajón, agitar la cesta o dar la vuelta a los alimentos para asegurar una cocción uniforme. El aparato se detiene automáticamente y se reanuda después de volver a colocar el cajón.
¿Puedo usar accesorios de metal o silicona en la freidora?
Use utensilios resistentes al calor (madera, silicona) para retirar los alimentos. Evite los utensilios metálicos que podrían rayar el revestimiento antiadherente.
¿Cómo evitar quemaduras durante el uso?
Nunca toque el interior del aparato mientras esté en funcionamiento. Espere a que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. Tenga cuidado con el vapor caliente que sale de las aberturas de salida de aire y al retirar la cesta.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto o reparar mi freidora?
Póngase en contacto con un servicio autorizado por Amica. El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado solo por un profesional. Consulte el manual para conocer los datos del servicio postventa.

Preguntas de los usuarios sobre AFM 4011 AMICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AFM 4011 - AMICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AFM 4011 de la marca AMICA.

MANUAL DE USUARIO AFM 4011 AMICA

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 20

BG NHCTPYKUNN3A YNOTPEBA 23

HU KEZELESI UTASITÁS 26

UK IHCTPYKU3 OBCJYROBYAHH

RO MANUAL DE UTILIZARE

29

32

Advertencia! Para minimizar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales:

  • Lea atentamente este manual antes de u lizar el disposibo.
  • El disponible está desnado unicamente para uso domésco.
  • El disposibo什么都可能 ser empleado por niños de 8 años o mayores, por personas con capacité sica, sensorial o psiquica reducida y por personas que no tengan experiencia o conocimientos delemployo del aparato, en caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan lospeligos relacionados con el uso del aparato. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato noDebe serrealizzato porlos niños a menos que tengan cumplidos los 8 años y seencuentren bajo vigilancia de persona adecuada.
  • Los niños no son conscientes de lospeligos que se pueda producir al usar aparatos electricos. Por lo tanto, mantenga el dispositivo para la del alcance de los niños.
  • Si el cable de alimentación está danado, debe reemplazarse para evaporar peligros. El cable debe ser reemplazado por un serviceo专业技术 autorizzato del fabricante del aparato u另一边 persona cualesca.

A Aague y desconecte el aparato de la red electrica antes de proceder a su limpieza, mantenimiento o traslado y siempre que no lo uice.
- Cuando re re el enchufe de la toma de pared, nunca re del cable, sino del enchufe,@mierzasujeta la toma con la othermano.
Las superficies se calientan durante el funcionaimiento del aparato, por lo que se debe prestar atencion durante su uso.
- Nosumerjninguna parte del aparato enagua uothers liquidos.
- No cubra las aberturas de entrada y calidad de aire con el aparato en funciona.
- No llene el recipiente de aceite, ya que podra provocar un riesgo de incendio.
- No toque nunca el interior del aparato cuando está en funcióncimiento.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
- Al freir con aire caliente, sale vapor caliente por las rejillas de venlación. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las rejillas de venlación. Tenga cuidado también con el vapor y el aire calientes al relar el cajón metalico del aparato.
Desenchufe inmediamente el aparato si emite humano oscuro. Espere a que deje de salir humano antes de relar el cajón

metalico.

  • Advertencia: Un uso inadequado pueda causar posibles lesiones.
  • Asegürese de que la cesta de freir está encajada en la parte delantera del Cajón. Ambas lengüetas del asa de la cesta deben estar Completely insertadas en las ranuras de la parte superior del Cajón de la cesta.
  • Asegúrese siempre de que el cajón de la cesta de freir está Completely cerrado y que el asa de la cesta de freir está bien bloqueada en el cajón cuando la freidora de aire está funciona. ADVERTENCIA: La freidora no funciona si el cajón de la cesta de freir no está Completely cerrado.
  • El aparato no está Diseñado para functionar con un reloj externo u(otherthinga de control remoto.
  • No utilise el aparato para finesolestitos de los previstos.

Requisitos electricos: Compruebe si el voltaje indica en la plac de caracteristicas se corresponde con el suministro electrico de su hogar, que debe estar marcado como (corriente alterna).

AMICA AFM 4011 - 1

Este aparato está marcado con el símbolo de contentedor para desechos tachado, según la Directiva Europea 2012/19/CE y la ley polaca sobre aparatos electricos yelectrnicos gastados. Dicho símbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser eliminado jusqu con los demás desechos procedentes de

hogares. El usuario está obligado a devolverlo a un lugar destinado para recoger el equipo electrico y electrónico gustado. Las unidades que realizan la recogida, incluyendo los+puntos locales de recogida, tiendas, y entidades Municipales, crean un sistemas adecuado que permite la devolución de这些东西 aparatos. ElADECUADO uso del equipo electrico y electrónico gustado ayud aatar las consecuencias que son nocivas para humanos y para el medio ambiente precedentes de la presencia de componentes peligrosos e inadequado almacenimiento y procesamento de这些东西 dispositivos.

DATOS TECNICOS:

Modelo: AFM 4011
Tensión nominal: 220-240 V\~, 50-60 Hz
Potencia nominal: 1550-1850 W
Capacidad:
- Cesta para freir de 5 l
- Recipiente / bandeja para el aceite de 6,8 I

  1. Panel de control táctil
  2. Cuerpo
  3. Cajón de la cesta de freir
  4. Cesta de freir
  5. Mango
  6. Tope

AMICA AFM 4011 - DATOS TECNICOS: - 1

AMICA AFM 4011 - DATOS TECNICOS: - 2

jAdvertencia!Esta rejoilla sirve de «tope» para que el aparato no se pueda empujar contra la pared. De esta forma, se permite una ventilacion adecuada.

USO DEL PANEL DE CONTROL:

Para encender el aparato, pulse el interruptor y el aparato entrada en el modo de selección de sistemas. A continuación, selección una de las functions predeterminadas. Con las flechas «Temp» y «Time» se pueda ajustar los intervalos de temperatura y tiempo para cada funciona en la tabla. Cuando haya ajustado el tiempo y la temperatura a su gusto, toque la tecla (el aparato comenzará aFuncional). Para detener el proceso de coccción, vuelva a tocar el botón

AMICA AFM 4011 - USO DEL PANEL DE CONTROL: - 1

ProgramaTemperatura Tiemo
Ajuste por defectoRango de ajusteAjuste por defectoRango de ajuste
Air Fry (freir sin grasa)200 °C80-200 °C15 minu-tos1-60 mi-nutos
Roast (asar)200 °C40 minu-tos
Toast (tostar)200 °C25 minu-tos
Broil (asado ligero)200 °C10 minu-tos
Reheat (recalentar)115 °C12 minu-tos
Bake (hornear)180 °C15 minu-tos
Frozen Food (productos congelados)200 °C15 minu-tos
Dehydrate (deshidratar)52 °C 30-90 °C 10 horasas1-24 ho-ras

MANUAL DE USO DEL EQUIPO

  1. Coloque el aparato de forma estable sobre una mesa plana, de modo que el cable de alimentacion隐身a hasta una toma de corriente. La habitacion debe estar bien ventilada y el aparato no debe encontrarse cerca de sustancias y objetivos inflamables.
  2. Introduzca la cesta de freir en el cajon y fjela. Luego introduzcala en el cuerpo del aparato.
  3. Conviene precalentar el aparato entre 3 y 6 horas antes de introducir los alimentos, ya que se cocinarán mejor.
  4. Extraiga el Cajón de la cesta y coloque los alimentos en la cesta de freir.
  5. Introduzca el cajon con la cesta en el aparato. Pulse el boton ⑥ El aparato emitir a una seals acustica y, a continuacion, entrar a en el mode de functionamento. La interfaz lostrar la temperatura y el tiempo ajustados.
  6. SeLECTIONA la referencia deseada en el panel de control. El aparato做不到ar la temperatura y el tiempo ajustados. Internacionalmente, lo que el boton del aparato entraía en mode de configuracion y preparará los alimentos.
  7. Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo programado, el aparato emitirá cinco pitidos y se encenderá el indicator «shake» (mezclar). Retire el cajón, con lo cual el aparato dejará deFuncionar automatistically. Revuelva o voltee los alimentos para garantizar que se frén de forma uniforme y, a continuación, vuelva a introducir

el cajón con la cesta en el cuerpo del aparato. El aparato reanudará la cocción automatistically.
7. El aparato emitirá una seals acústica cuando finalice el programa. Desenchufelo de la toma de corriente, retire la cesta con el cajón, colóquelo sobre una superficie plana resistente al calor y, a continuación, retire los alimentos preparados conridge de un utensilio.

jAdvertencia!

  • Si el Cajón de la cesta de freir no se introduce completeness, el aparato no funciona. Se debe introducir el Cajón totalmente para desactivar la protección contra el funcionaimiento sin cesta. El aparato dispone de una función de memoria de dos horas en caso de apagón. Después de retiring el Cajón con la cesta y mezclar los alimentos, introduzca el Cajón Completely en el aparato. Este volverá a funciona y continua calentando los alimentos.
  • Tenga cuidado para evaporar quemaduras por el vapor o que se vuelque el recipiente, ya que se podrnan provocar quemaduras con elaceite o los alimentos a alta temperatura. Asimismo, se recomiendautilizar utensilios auxiliares para sacar los alimentos.
  • En el primer uso, pueda haber unaLEEa cantiago de humo blanco o un olor desagradable. Es algo normal y no debe alarmarse.
  • El grosor o la densidad de los alimentos, como como elheiro de que estén bien descongelados, poderanfectar al tiempo total de la operation. Si se frien porciones mas pequeñas, se reducirale tiempo de funcionalement del aparato.
  • Tenga cuidado al Manipular los alimentos en el recipiente interior. Para evaporar lesiones personales o daños materiales, no gire los alimentos agitando todo el aparato.
  • Al terminar, no Coloque nunca el cajón con la cesta sobre una superficie sensible al calor. Colóquelo siempre sobre una base o superficie adecuada que proteja del calor.

LIMPIZA Y MANTENIMIENTO:

  1. Para evaporar quemaduras, limpie el aparato cuando se haya enfiado Completely.
  2. Después de su uso, limpie el cajón y la cesta de freir para evacitar daños en el revestimiento debido a los restos de comida y las manchas de aceite.
  3. No lo limpie con detergentes muy corrosivos para evaporar daños en el aparato.
  4. Limpie el aparato con un paño suave y limpio. No lo limpie con un paño excessivamente humedo para evaporar que entre agua en el aparato, lo cual pueda provocar fácilmente un cortocircuito y un incendio.
  5. No limpie el aparato conOthersdispositivos delimpieza ni lo lave en el lavavajillas.De lo contrario, podrián producirse daños y afectar al uso del aparato.
  6. Limpie la cesta de freir y el cajón de la cesta con agua y un detergente suave.

ПЕПОРьКИ OTHOCHO БE30-ПАСHOCCTTA HA YNOTPEBAВнмане!С龟л минминра-he Ha onaCHocTta OT loжар,ТOKOB yДap Или наразаHe Ha TЯЛOTO:

  • Проче тete вимаелно насторда снструкши, пешни за започete уnotpe6а на урEDA.
    ToBa yCTpoIcTBo e npeHa3-HaueHo 3a NOJ3BaHe cAmO BDOMaKInHcTBaTa.
    ToBa yctpoiCTBO MoKe Da Ce H3NoI3Ba OT Deua Ha Bb3pact OT 8 rOdInn IIO-rolEmn,OT LnUa C OrpaHnueHn OIN3NueCKn, CetNBn INn YMCTBeHn CNOcO6HOCTn INn C JINnCa Ha ONNT N IO3HaHnA, Ako Te ca POnd NaD3Op INn Ca 6nIn NHCTpyKtnpAHn, KaK Da IN3NoJ3-BaT UpeDa No 6e3OpaceH NaHN INo3HaBAt OnacHOCTnte, CBbp3aHn C IN3NoJ3BaHeto Ha UpeDa. Deuata He 6nBa Da cN INgPaT C UpeDa. PoynCTBaHeto IN NOIrpBkKaTa Ha UpeDa He 6nBa Da ce IN3BbPwBa OT Deua OCBeH, AKO Ca HABbpShn 8 rOdInn I Ca NOD HaAD3Op Ha CbOTBeTHO LnCe.
  • Deuata He cn daBat cmetka 3a onacHOCTnte, KOnTO MoRaT da Bb3HnKHaT NO BpeMe Ha yno-tpe6a Ha eIeKtpnueckn ypei, nopadn TOBa na3eTe ypeda daJeU OT DoCTbNa Ha Deua.
    Ako 3axpaHbauT Ka6eI e NobpeDeH, Tp6Ba Da 6bJe IoDMHeH cHOB, 3a da ce npedOTBpaTH OnaCHA CHTyaZna. IoDMHaTa Ha Ka6eLa Tpr6-

Ba da ce n3BbPwN B OToPn3n-paH OT npOn3BOdnteIe cepBn3nnOT dpYrO KbAnuCnpaHo InuCe.

  • Изключete и ИзВаде Te сенина Ha yctpoiCTBOTO,празда ИЗПьнITE DeHOCTN NO NOYNCBaHe, NOДрьЖКа ИлиnpemeCTBaHe, KaKTo I KOraTo He rO ИЗПОЛ3BaTe.
  • Пи ИЗВаЖдане на сeпсела OT eLEKtpnuecknя CTeHEN KOHTaKT HNKORA He Дьрnaite Ka6ela, a camo sencela, kaTOc dpyrata pbka PrnPdIbPjKATE KOHTaKTa.
  • Повьрхнотente ce HaropeшЯВaT,ДOKATO yCTpoIcTBOTO pa6OTn,ЗАТОВа 6bДeTe BHNMaTeJIHn, KOraTO rO n3ПОЛ3BaTe.
    He notanayte HNKoar yact OYCTPOIcTBOTOBbB BODa nnDpyrN TeuHOCTn.
    He 6loKnpaTe OTBOpnte 3a BXoN H3XoN Ha Bb3dYxa, KOrato yCTpO'CTBOTO pa6OTn.
    He nbHHeTe Kynata c OJNo, TbN KaTO TOBa MoKe Da IOBeDe Do OnaCHOCT OT NOxap.
    Hnkora He DOKOCBaIte BbTpewHOCTTa Ha yCTpoiCCTBO-TO,doKaTo pa6OTn.
  • Дрькт e 3axpaHbaция ka6eI daJIeU OT ropeu n IOBbpxHOcTn.
  • По врeme Ha пьже He c ropeи Bb3dYx ropeuata napa n3IIN3a npe3 n3XoHnTe OTBOpn.Дрьжte pbceTe n IInceto cn Ha 6e3OpacHo pa3cToHnE OT OTBOPHTe 3a npa N Bb3dYx. Cbso TaKa BHNMaBaIte c ropeuata npa N Bb3dYx, KOrato

n3BaJdaTe TaBaTa OT ypeJa.

  • Изключete He3a6abHOb ycTpoICTBOTO OT KOHTaKTa, aKOOT Hero n3JIu3a TbMeH dIM.N3uaKaITe,ДOKATO dIMbT cnpe Da n3JIu3a,пpeDi n3-BaInte TaBaTa.
  • Празурждени: Нера-Bиннату уnotpe6a можеда довеading do notehunaHо наразяваи.
  • YBepete ce, ye KoushncaTa 3a nbpxe He 3aKlOueHa Ha MrcTO B IpeHaT a qact Ha yeKMeDJKeTo - DBaTa 3b6a Ha dpbKKaTa Ha KoushncaTa Tp6Ba Da ca NbxHaTn DoKpaB B Jxle6oBete B rOpHaTa qact Ha yeKMeDJKeTo Ha KoushncaTa.
    Binharn ce yBepaIte, ye yeKMeJxKeTo Ha K0uHnUcaTa 3a IIpbXeHe e HAnbJIHo 3aTBopeHO n IprbXkata Ha K0uHnUcaTa 3a IIpbXeHe e Do6pe 3aTBopeHa B yeKMeJxKeTo, KOrato YpeDbT C ropeu Bb3dUx pa6Otn. INPEyUNPEXKeDEHNE:ФpnTHOpHNKbT HЯMa Da pa6OTn, aKO yeKMeJxKeTo Ha K0uHnUcaTa 3a IIpbXeHe He e HanbJIHo 3aTBOpeHo.
  • UcpoiCTBOTO He e npedHa3-HaueHo 3a 06cIyXBaHe c n3-PoJ3BaHe Ha BbHsEh YacOBnK nll OTdEHLHa CnCTema 3a DnCTaHcNoHHO ynpabLeHne.
    He n3noI3BaIte ypeDa 3a ZeI, pa3nUHn OT npedHa3-HaueHneTo.

EleKtpnueckn n3nCKBaHna:

YBepete ce, ye HanpejKeHneTo, NocoueHO Bbpxy INΦOpMaunOHnHaTa Ta6eIka, CbOTBeTCTBa Ha

napaMeTpnte Ha eIeKtpnueckKaTa MpeXa Ha MrcTOTO Ha N3POn3BaHe, npN KoETo 3axpaHbAHeTo Tp6Ba Da 6bDe O3HaueHo KaTO \~ (npomehnIB TOK).

AMICA AFM 4011 - EleKtpnueckn n3nCKBaHna: - 1

To3n ypeD e MapKnpaH c6c 3aDpaKan KOHTeHep 3a OTnaDbuB n CbOTBeTCTBne C EbPoneckata DnpeKtNaBa 2012/19/UE n noLcknra 3akOH 3a eNeKtpuecko n eKeTpOHO obOpyDaHe. Ta3n MapKnpoBka NOKa3Ba, ye ToBa o6OpyDaHe, cIed onpeJeH nepNoJ Ha noL3BaHe, He MoKe Da Ce NxBbPnla 3aeDnO C dpyrnte 6nTOBn

OTnabun. Notpe6ntenT e nIbXeH da ro npede TaM, KbTeO ce cb6upat OTnabun ot eNEKtpnuecko n eNEKtpoHHO o6OpyDbaHe. C6bnpateHNITE nyHKTOBE, B TOBA YNCLO MeCTHN NyHKTOBE 3a Cb6npaHe, MarazHH nn ObuHcN cTpykTpyn Cb3DaBAt CNCTema, KOrTO No3BOJRA napeDaBaHe Ha o6OpyDbaHeTo. IOnxOJaTo TpeTpnaHa H OtnaDbuHTe OT eNEKtpnuecko n eNEKtpoHHO o6OpyDbaHe NOMara 3a N36BraHe Ha BpeHn 3a OBeWkoTO 3dpaBe IN OKONHATA cpe Da NocneDu, pOn3TuAun OT HAnuNeTo Ha ONaCHN BeueCTBa, KaKTo n OT HenpaBnHToCxbpAHHe n O6pa-60tKa Ha taKOBa o6OpyDbaHe.

TEXHnueCKN DAHHN:

Mодел: AFM 4011

HOMINHAJIHO HAPPEKHe: 220-240 V\~, 50-60 Hz

HOMINHAJIHA MOUHOCT:1550-1850W

BMECTMOCCT:

  • KouhNiua 3a nbpxKeHe - 51

-CbД/kyna3a0nno-6,81

OBOPYDAHE IN KOHCTPYKUN HA YPEDA:

1.Cen3open naneH 3a ynpabLeHne
2. Kopnyc
3.YekMeJKe Ha KooHnuaTa 3a npKxeHe
4. Kowhniα 3a nbpxkeHe
5.Дрьжka
6. Ctonep

AMICA AFM 4011 - OBOPYDAHE IN KOHCTPYKUN HA YPEDA: - 1

AMICA AFM 4011 - OBOPYDAHE IN KOHCTPYKUN HA YPEDA: - 2

BhMaHHe! Ta3n peWeTa n3IbIbRa poJIaTa Ha "ctonep", 6laIaOpAepHe Ha KoETo ypeIbT He MoKe Da ce NocTaN IbTHo Do CTeHaT. Ito To3n HauIN e OcnrypeHa npabInHa BeHTnlaUaNHa YpeDa.

OBCLYKBAHE HA NAHELA 3A YNPABLHEHNE:

3aДаВКЛIOUHTe yCTpoIcTBOTO,ДOKOCHeTe 6yToHa 3a BKNIOUHBAHe (yCTpoIcTBOTO ue BLeE BpeKIM N36Op HaФyHKUNIA).CneT OToBn36epete eHa OTФYHKUNITE NO NOpa36bnpaHE (Tempepatpata n BpeMeTO MORAT Da ce peryNpAT Cbc CTpeKINTE ,Temp"uTime" -Dnana3OH Ha Tempepatypata n BpeMeTO 3a BCRA KaФyHKUNCA NOcoueHN B Ta5nucATA).KorATO HAcTPOIKNTe 3a BpeMe N TEMpepatypa ca HAcTPOEHn CnpoeB BauIne HJxDi,DOKOCHete 6yTOHTypebT Ⅲe 3ANOHy De pa60Tu).3a Da cnpete npoeca Ha rotBehe, Tp8BaOTHOBO Da DOKOCHete 6yTOH

AMICA AFM 4011 - OBCLYKBAHE HA NAHELA 3A YNPABLHEHNE: - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMICA

Modelo : AFM 4011

Categoría : Freidora