ProMax Pressure Well 3000/18 - Bomba de agua OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ProMax Pressure Well 3000/18 OASE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ProMax Pressure Well 3000/18 OASE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProMax Pressure Well 3000/18 - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProMax Pressure Well 3000/18 de la marca OASE.
MANUAL DE USUARIO ProMax Pressure Well 3000/18 OASE
ES Instrucciones de uso
Traducción de las instrucciones de uso originales

ADVERTENCIA
- Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
- Los niños no deben jugar con el equipo.
- Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
- El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
-
Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
-
Existe peligro de muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
- Opere el equipo sólo cuando no se encuentren personas en el agua.
- Encargue de inmediato a OASE, un servicio postventa autorizado o un electricista cualificado la sustitución de la línea de conexión de red dañada para evitar evitar peligros por electrocución.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
- Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
- Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
- Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.
Funcionamiento seguro
- Está prohibido operar el equipo si la caja está defectuosa.
- Está prohibido operar el equipo si la línea eléctrica está defectuosa.
- No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
- Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
- No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
- Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar determinados problemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
- Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales.
SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO
Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto ProMax Pressure Well es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario.
Indicaciones de advertencia en estas instrucciones
Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de advertencia que muestran la dimensión del peligro.

ADVERTENCIA
- Denomina una situación posiblemente peligrosa.
- En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser la muerta o una lesión muy grave.

INDICACIÓN
Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o medioambientales.
Referencias en estas instrucciones
□ A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.
→ Referencia a otro capítulo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Vista sumaria
| ☐ A | ProMax Pressure Well |
| 1 | Orejetas de fijación para el cable |
| 2 | Conexión lado de presión, G1 |
| 3 | Línea de conexión de red |
| 4 | Criba lado de aspiración |
| 5 | Pie de la bomba |
| 6 | Cable de fijación, 20 m |
Accesorios
- OASE ProMax Garden Automatic Switch (44538) activa la bomba a la toma de agua. La bomba se conecta y desconecta automáticamente.
Uso conforme a lo prescrito
ProMax Pressure Well, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:
- Transporte de agua clara o agua de lluvia.
- Rociado y regado.
- Toma de agua de tanques de agua de lluvia o cisternas.
- Operación observando los datos técnicos. (→ Datos técnicos)
Posible uso erróneo
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
- No apropiado para agua salada.
- No apropiado para agua potable.
- No emplear para el servicio de larga duración (p. ej. servicio de circulación continua en el estanque).
- No emplee el equipo para fines industriales.
- No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.
- No conecte el equipo a la línea de alimentación de agua potable.
EMPLAZAMIENTO Y CONEXIÓN
Conexión de la manguera de presión
La capacidad de transporte es óptima en caso de un diámetro interior de la manguera de 25 mm (1").
Proceda de la forma siguiente:
□ B
- Quite la tapa de protección.
- Conecte la manguera de presión y el adaptador con la conexión en el lado de presión.
- Recomendación: Emplee el acoplamiento rápido.
Emplazamiento de la bomba en pozos perforados o pozos
□C
- Fije el cable de fijación con un nudo doble en las argollas y baje la bomba al pozo perforado o pozo.
- Fije la bomba a una distancia mínima de 1,5 m al fondo con el cable de fijación.
- De esta forma se evita la aspiración de partículas de suciedad.
- La criba del lado de aspiración tiene que estar como mínimo 150 mm por debajo del nivel de agua.
- No transporte la bomba agarrando la línea de conexión de red.
- A partir de una profundidad del pozo perforado o pozo de 5 m se tiene que fijar la línea de conexión de red a una distancia de 5 m en el cable de fijación (descarga de tracción).
FUNCIONAMIENTO
La bomba no tiene un dispositivo de conexión y desconexión integrado. La bomba arranca cuando está establecida la alimentación de corriente.
Funcionamiento automático
Mediante el empleo de OASE ProMax Garden Automatic Switch es posible un funcionamiento automático. A la abertura del equipo de consumo conectado (toma de agua), la bomba se conecta y al cierre se desconecta la bomba.
Puesta en marcha de la bomba

ADVERTENCIA
Tensión eléctrica peligrosa.
La muerte o lesiones graves por cho- que eléctrico.
- Conecte la bomba en el agua sólo con la red de corriente cuando no haya ninguna persona en el agua o ninguna persona toque en el agua.
- Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de entrar en el agua o tocar el agua.
- Enchufe la clavija de red en el tomacorriente.
– La bomba comienza a transportar.

INDICACIÓN
Si el agua contiene mucha arena en suspensión (p. ej. en el caso de fuentes nuevas) deje que la bomba marche ininterrumpidamente aprox. 1 hora con pleno paso para sacar el agua con arena. De lo contrario se puede bloquear la válvula de retención por la bajada de la arena en la tubería de presión.
Puesta fuera de servicio de la bomba
- Saque la clavija de la red.
- Después de la desconexión, el agua residual en la manguera puede retornar y salir por el orificio de aspiración de la bomba.
ELIMINACIÓN DE FALLOS

ADVERTENCIA
Tensión eléctrica peligrosa.
La muerte o lesiones graves por choque eléctrico.
Antes de comenzar con los trabajos:
- Desconecte el equipo, saque la clavija de la red y asegure el equipo contra una conexión.
- Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de entrar en el agua o tocar el agua.
Después de terminar los trabajos:
- Restablezca todas las condiciones para la puesta en marcha.
| Fallo | Causa | Acción correctora |
| La bomba no arranca | Alimentación de corriente interrumpida | Comprobar el fusible y las conexiones de enchufe eléctricas |
| La bomba se desconecta después de un corto tiempo de funcionamiento | La protección contra sobre-carga desconectó la bomba por sobrecalentamiento. | Limpiar el orificio de aspiraciónDejar enfriar la bomba |
| El pozo está seco | Esperar hasta que el pozo tenga suficiente agua | |
| La bomba marcha, pero no transporta o transporta insuficientemente | Manguera de presión cerrada | Tender la manguera de presión sin doblecesComprobar la salida y limpiar si fuera necesario |
| Orificio de aspiración ob-struido | Limpiar el orificio de aspiración | |
| Aire en la manguera de presión | Desairear la manguera de presión | |
| En caso de existir: La clapeta de retención en la manguera de presión está montada de forma errónea o está obstruida. | Montar correctamente la clapeta de retención.Limpiar la clapeta de retención | |
| La arena bloquea la válvula de retención. | Limpiar la válvula de retención(→ Limpieza de la válvula de retención)Póngase en contacto con OASE si la bomba no arranca a pesar de esto. | |
| Rueda de rodadura defectuosa o desgastada | Póngase en contacto con OASE. | |
| Sólo el personal de servicio de Oase puede sustituir la rueda de rodadura. | ||
| La rueda de rodadura está bloqueada por la arena. | Limpiar la válvula de retención(→ Limpieza de la válvula de retención)Enjuagar la bomba con agua exenta de arena hasta que se haya eliminado completamente la arena. Póngase en contacto con OASE si la bomba no arranca a pesar de esto.- Sólo el personal de servicio de Oase puede sustituir la rueda de rodadura. |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
Tensión eléctrica peligrosa.
La muerte o lesiones graves por cho- que eléctrico.
- Antes de tocar el agua, desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua.
- Antes de realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de alimentación.

INDICACIÓN
Recomendación para la limpieza regular:
- Limpie el equipo según necesidad, pero como mínimo 2 veces al año.
- No emplee productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede dañar la caja o mermar el funcionamiento del equipo.
- Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE.
- Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.
- Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
Limpieza de la válvula de retención
La arena puede bloquear la válvula de retención de la bomba por lo que la válvula no cierra correctamente. La válvula de retención se tiene que limpiar.
Condición:
- La manguera de presión y el adaptador están desmontados.
Proceda de la forma siguiente:
□D
- Saque cuidadosamente la válvula de retención con una pinza.
- Limpie minuciosamente la válvula de retención con agua limpia.
- Monte de nuevo la válvula en secuencia contraria.
- Antes del emplazamiento deje que la bomba transporte algunos minutos agua clara (p. ej. en una cubeta) para eliminar completamente los posibles residuos de arena. (→ Emplazamiento y conexión)
PIEZAS DE DESGASTE
Los siguientes componentes son piezas de desgaste y sólo se pueden sustituir por el personal de servicio de OASE.
- Unidad de rodadura
ALMACENAMIENTO / CONSERVACIÓN DURANTE EL INVIERNO
El equipo no está protegido contra hela- das. El equipo no se necesita desmontar en caso de un emplazamiento en un lugar protegido contra heladas. En otro caso, el equipo se tiene que desmontar y almace- nar cuando se esperen heladas.
Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente:
- Vacíe el equipo en la medida posible, límpielo minuciosamente y compruebe si está dañado.
- Vacíe en la medida posible todas las mangueras, tuberías y conexiones.
- Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y sustituya las partes dañadas.
- Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
- Proteja las conexiones de enchufe abiertas contra la humedad y la suciedad.
DESECHO

INDICACIÓN
Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.
- Inutilice el equipo cortando el cable y entreguelo al sistema de recogida previsto.
PIEZAS DE RECAMBIO
El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE.
Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.

www.oase-livingwater.com/piezasdere-puesto-di
DATOS TÉCNICOS
| ProMax Pressure Well | 3000/18 | 6500/10 | ||
| Tensión de referencia | V AC | 220-240 | ||
| Frecuencia de referencia | Hz | 50 | ||
| Potencia de referencia | W | 900 | 1400 | |
| Categoría de protección | - | IPX8 | ||
| Conexión tubuladura de presión | - | G1 | ||
| Caudal | máxima | l/h | 3000 | 6500 |
| Altura de transporte | máxima | m | 70 | |
| Profundidad de inmersión | máxima | m | 20 | |
| Cantidad permisible de arena en al agua a transportar | máxima | g/m ^3 | 150 | |
| Línea de conexión de red | Longitud | m | 30 | |
| Dimensiones | Diámetro | mm | 74 | 98 |
| Altura | mm | 1085 | 778 | |
| Peso | kg | 12,85 | 11,2 | |
– Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro.