GRUNDIG DSB 995 - Sistema de alta fidelidad

DSB 995 - Sistema de alta fidelidad GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSB 995 GRUNDIG en formato PDF.

📄 91 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG DSB 995 - page 56

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSB 995 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSB 995 de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO DSB 995 GRUNDIG

  • Éteignez l'appareil et débran- chez-le de la prise secteur. Puis remettez l'appareil sous tension.¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un aparato Grundig. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos los demás documentos adjuntos con atención antes de utilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a toda la información y advertencias incluidas en el manual de usuario. Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el manual se describen las diferencias entre los modelos explícitamente. Significado de los símbolos Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

ADVERTENCIA: Advertencias de situa- ciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad.

ADVERTENCIA: Advertencia sobre po- sibles descargas eléctricas. Clase de protección para descargas eléctricas.57 ESPAÑOL Seguridad:

  • Lea estas instrucciones - Todas las instruccio- nes de seguridad y func- ionamiento deben leerse antes de utilizar este pro- ducto.
  • Guarde estas instruccio- nes - Las instrucciones de seguridad y de func- ionamiento deben con- servarse para futuras consultas.
  • Observe todas las adver- tencias - Todas las adver- tencias del aparato y de las instrucciones de uso deben ser respetadas.
  • Siga todas las instruc- ciones - Se recomienda seguir todas las instruc- ciones de funciona- miento y uso.
  • No utilice este aparato cerca del agua - El aparato no debe utili- zarse cerca del agua o de la humedad - por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de una ATENCIÓN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CU- BIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY

PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR

EL USUARIO EN EL INTERIOR. CONSULTE EL

MANTENIMIENTO CON PERSONAL DE SERVI-

CIO CUALIFICADO. RIESGO DE DESCARGA ELÉCT-RICA NO ABRIR El símbolo de relám- pago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene por objeto alertar al usu- ario de la presencia de "tensión peligrosa" no ais- lada dentro de la carcasa del producto, que puede ser de magnitud suficien- te como para constituir un riesgo de descarga eléc- trica para las personas. El signo de ex- clamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de instrucciones impor- tantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.

piscina y similares.

  • Limpiar sólo con un paño seco.
  • No bloquee ninguna de las aberturas de venti- lación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
  • No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificado- res) que produzcan calor.
  • No inhabilite el efecto de seguridad del enchufe polarizado o con conex- ión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos contactos y un tercer contacto de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer contacto se proporciona para su se- guridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
  • Proteja el cable de ali- mentación de ser pisado o aplastado, especial- mente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.
  • Utilice únicamente los adaptadores y acceso- rios especificados por el fabricante.
  • Utilice únicamente con el carro, so- porte, trípode, so- porte de fijación o mesa especificados por el fab- ricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utilice un carro o un bas- tidor, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
  • Desenchufe el aparato durante tormentas eléc- tricas o cuando no lo59 ESPAÑOL

SEGURIDAD Y AJUSTES ______________________

utilice durante períodos prolongados de tiempo.

  • Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. El mantenimiento es necesario cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de ali- mentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, la unidad ha es- tado expuesta a la lluvia o la humedad, no fun- ciona normalmente o se ha caído.
  • Este equipo es un aparato de clase II o un aparato de doble ais- lamiento eléctrico. Ha sido diseñado de tal modo que no requiere una conexión de seguri- dad con puesta de toma a tierra.
  • El aparato no debe estar expuesto a goteos ni sal- picaduras. No se colo- carán objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
  • La distancia mínima al- rededor del aparato para una ventilación sufici- ente es de 5 cm.
  • No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc....
  • No coloque sobre el aparato fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas.
  • Las baterías deben re- ciclarse o desecharse de acuerdo con las normati- vas nacionales y locales
  • El aparato es apto para su uso en climas moderados y tropicales. Atención:
  • El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos dis- tintos a los descritos en60 ESPAÑOL el presente documento puede provocar una ex- posición peligrosa a la radiación u otra oper- ación insegura.
  • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras y no deben colocarse ob- jetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
  • El enchufe de red/aco- plador de aparatos se utiliza como dispositivo de desconexión, el dis- positivo de desconexión debe permanecer fácil- mente operativo.
  • Existe riesgo de ex- plosión si la pila se sustituye de manera in- correcta. Sustituir úni- camente por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente. Advertencia
  • La batería (pilas o pa- quete de pilas) no debe estar expuesta a un calor excesivo como el sol, el fuego o similares.
  • Antes de utilizar este sistema, compruebe la tensión de este sistema para ver si es idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local.
  • No coloque esta unidad cerca de campos mag- néticos fuertes.
  • No coloque esta unidad en el amplificador o re- ceptor.
  • No coloque esta unidad cerca de áreas húmedas ya que la humedad af- ectará la vida útil del ca- bezal láser.
  • Si algún objeto sólido o líquido cae en el sistema, desenchufe el sistema y pídale a personal cu- alificado que lo com- pruebe antes de volver a utilizarlo.
  • No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que esto podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio, seco o ligeramente húm- edo.
  • Cuando desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared, tire siempre directamente del enchufe, nunca tire del cable.
  • Los cambios o modi- ficaciones realizados en esta unidad que no hayan sido aproba- dos expresamente por el responsable de su cumplimiento anularán la facultad del usuario para utilizar el equipo.
  • La etiqueta de clasifi- cación está pegada en la parte inferior o posterior del equipo. Uso de las pilas: PRECAUCIÓN Con el fin de evitar fu- gas en las pilas que puedan provocar lesiones corporales, daños a la propiedad o daños al aparato:
  • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo los signos + y - que aparecen en el aparato.
  • No utilice simultánea- mente pilas viejas y nue- vas.
  • No mezcle pilas alcali- nas, estándar (carbono- zinc) o recargables (NiCd, NiMH, etc.).
  • Retire las pilas cuando no se utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo. La marca y los logotipos Bluetooth

son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.62 ESPAÑOL Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son mar- cas comerciales o mar- cas comerciales registra- das de HDMI Licensing Administrator, Inc. Producido bajo la licen- cia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, y el símbolo de la doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

SEGURIDAD Y AJUSTES ______________________63

ESPAÑOL PRIMER VISTAZO _____________________________ Controles y partes Ver la figura de la página 3.

5. Pantalla de visualización

10. Entrada de audio digital óptica

Panel trasero para el altavoz de subgraves

Cable de alimentación CA (x2)

  • Para conectar la entrada óptica de esta barra de sonido a la salida óp- tica del reproductor de VCD, CD, VCR o DVD, utilice el cable óptico.
  • Pulse el botón “ „ en el control re- moto para cambiar al modo de ent- rada óptica, la palabra "OPt" se mostrará en la pantalla para seleccio- nar el modo óptico.

La salida de audio del dis- positivo external debe estar ajustada a PCM. Entrada Linea Esta barra de sonido tiene un grupo adicional de terminales de entrada de audio. Se pueden introducir las señales de audio estéreo analógicas de dispo- sitivos adicionales como reproductor de VCD, CD, VCR, DVD, etc. A fin de conectar los terminales de sali- da de audio estéreo de un reproductor de VCD, CD, VCR, DVD a los terminales de entrada estéreo LINE IN de esta bar- ra de sonido, utilice el cable de audio. La fuente de señal que le corresponde es LINE se mostrará en la pantalla de visualización que puede estar disponi- ble pulsando “ „ . LINE Input AUDIO INPUT AUDIO OUTPUT Optical InputLINE Output Optical Output

Entrada de LINEASalida de LINEAEntrada ÓPTICASalida ÓPTICA SALIDA AUDIO ARC (Canal de retorno de sonido) ARC es la función de canal de retorno de sonido, se utiliza en la salida de au- dio digital del televisor con pantalla de cristal líquido para obtener una calidad de sonido óptima y sincronizada. Utilice el cable HDMI para conectar el puerto de entrada HDMI-ARC de esta barra de sonido al puerto de salida ARC del televisor de pantalla de cristal líqui- do. Para seleccionar el modo ARC pul- se el botón “ „ repetidamente en el control remoto.

La salida de audio del dispositivo external debe estar ajustada a PCM. Bluetooth Pulse el botón "STANDBY" en el control remoto para encender la barra de so- nido, después pulse el botón “ „ en el control remoto para pasar al modo blu- etooth, la palabra "no bt" se mostrará65 ESPAÑOL PREPARACIONES _____________________________ Prepare el mando a distancia

  • El mando a distancia suministrado permite operar la unidad a distancia.
  • Incluso si el mando a distancia se uti- liza dentro del rango efectivo de 6 m (19,7 pies), puede ser imposible uti- lizarlo si hay algún obstáculo entre la unidad y el mando a distancia.
  • Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que gen- eran rayos infrarrojos, o si se utilizan otros dispositivos de mando a dis- tancia que utilizan rayos infrarrojos cerca de la unidad, es posible que no funcione correctamente. Por el con- trario, los otros productos pueden funcionar incorrectamente. Precauciones relativas a las baterías
  • Asegúrese de colocar las pilas con el polo positivo correcto.
  • “ ” y polaridades negativas “ ”.
  • Utilice pilas del mismo tipo. Nunca utilice diferentes tipos de pilas juntas.
  • Se pueden utilizar pilas recargables o no recargables. Consulte las precau- ciones en sus etiquetas.
  • Tenga cuidado con sus uñas cuando retire la tapa de las pilas y la pila.
  • No deje caer el mando a distancia.
  • No permita que nada impacte en el mando a distancia.
  • No derrame agua ni ningún líquido sobre el mando a distancia.
  • No coloque el mando a distancia sobre un objeto húmedo.
  • No coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol o cerca de fuen- tes de calor excesivo.
  • Retire la pila del mando a distancia cuando no la utilice durante un largo período de tiempo, ya que puede pro- ducirse corrosión o fuga de la pila y provocar lesiones físicas, daños ma- teriales o incendios.
  • No utilice baterías distintas a las es- pecificadas.
  • No mezcle pilas nuevas con pilas vie- jas.
  • Nunca recargue una batería a menos que se confirme que es de tipo recar- gable.66 ESPAÑOL Colocación normal (coloque la barra de sonido en una superficie nivelada frente al televisor) Montaje en pared (opción B) Nota:
  • La instalación debe ser realizada úni- camente por personal cualificado. Un montaje incorrecto puede provocar lesiones personales graves y daños materiales (si tiene la intención de instalar este producto usted mismo, debe comprobar que no haya instala- ciones tales como cableado eléctrico

COLOCACIÓN Y MONTAJE ____________________

En la pantalla, la barra de sonido está en estado de búsqueda de señal blue- tooth, utilice su teléfono inteligente para buscar la señal bluetooth de la barra de sonido, seleccione DSB 995 en su lista, introduzca la contraseña 0000 si la necesita, la barra de sonido se sin- cronizará para reproducir las cancio- nes de su teléfono móvil mientras se muestra la palabra "bt" en la pantalla y se escuchará un pitido que significa que se ha conectado con éxito. Para desactivar la conexión bluetooth del teléfono inteligente se ha descon- ectado el bluetooth.

  • El alcance de la conexión Bluetooth es de 10 metros.
  • El modelo DSB 995 de su dispositivo no se ha borrado.
  • También están activos en el modo bluetooth [REPRODUCIR/PAUSAR], [SIGUIENTE], [ANTERIOR], [VOLUMEN+/-] etc. CONNECTIONS _______________________________ Conexión del altavoz de subgraves Asegúrese de que el cable de alimenta- ción CA del altavoz de subgraves está conectado a una fuente de alimentaci- ón de forma segura. Encienda la barra de sonido, mantenga pulsado el botón “ „ durante 5 segundos, el altavoz de subgraves puede recibir la señal de au- dio inalámbrica de la barra de sonido, cuando el indicador rojo parpadea en el altavoz de subgraves, el altavoz de sub- graves está en estado de búsqueda de señal inalámbrica, el indicador azul se mantiene encendido en el altavoz de subgraves significa que la barra de so- nido y el altavoz de subgraves están conectados. Pulse y mantenga pulsa- do el botón "EMPAREJAR" del altavoz de subgraves o pulse y mantenga puls- ado el botón “ „ durante 5 segundos para desconectarse de la barra de so- nido y el indicador rojo del altavoz de y fontanería que puedan estar enter- radas dentro de la pared). Es respon- sabilidad del instalador verificar que la pared soporte de manera segura la carga total de la unidad y los so- portes de pared.
  • Se necesitan herramientas adiciona- les (no incluidas) para la instalación.
  • No apriete demasiado los tornillos.
  • Conserve este manual de instruccio- nes para futuras consultas.
  • Utilice un detector electrónico de vigas para comprobar el tipo de pared antes de taladrar y montar.67 ESPAÑOL CONNECTIONS _______________________________ subgraves parpadeará cuando el altav- oz de subgraves y la barra de sonido se conecten, pulse el botón "EMPAREJAR" del altavoz de subgraves o pulse y mantenga pulsado el botón “ „ de la barra de sonido durante 5 segundos de nuevo, el altavoz de subgraves se vol- verá a conectar con la barra de sonido. USB

1. Inserte la unidad de almacenamiento

USB en la ranura USB del panel posterior.

2. Para seleccionar el modo USB pulse

el botón “ „ repetidamente en el control remoto.

3. La barra de sonido empezará a repro-

ducir la pista MP3 automáticamente desde la unidad USB conectada.

Si la reproducción no se ini- cia automáticamente, pulse el botón “ .

4. Para saltar al archivo anterior/sigui-

ente, pulse los botones / en el control remoto. Para utilizar Dolby Audio

1. Dolby Audio solamente está

disponible en modo ARC /OPT. Para usar Dolby Audio en el modo HDMI- ARC, su TV tiene que ser compatible con Dolby Audio.

2. Asegúrese de que esté seleccionada

la opción „No Encoding“ (Sin codi- ficación) para flujo de bits en la sa- lida de audio del dispositivo externo conectado (por ejemplo, reproductor de DVD Blu-ray, TV, etc.).

3. Al ingresar al formato Dolby Audio

/ PCM, la barra de sonido mostrará dOLby AUdIO /PCN AUdIO. Consejos:

  • La barra de sonido seguirá funcio- nando cuando se conecte a través de otros métodos (como un cable óptico digital), pero estos no pueden admitir todas las funciones de Dolby. Conexión ARC
  • La función ARC (Canal de retorno de sonido) permite enviar el sonido del televisor compatible con ARC a la barra de sonido a través de una única conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrese de que su TV es compatible con ARC y configúrela adecuadamente. Cuando esté correc- tamente configurado, puede utilizar el control remoto de su televisor para ajustar la salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de la barra de sonido.
  • Conecte la toma HDMI (ARC) a la toma HDMI (ARC) de su TV compa- tible con ARC. A continuación, pulse el mando a distancia para seleccio- nar ARC. Consejos:
  • Su televisor debe ser compatible con la función HDMI-CEC y ARC. HDMI- CEC y ARC deben estar activadas.
  • El método de configuración de HDMI- CEC y ARC puede variar según el te- levisor. Para obtener más detalles sobre la función ARC, consulte el ma- nual del propietario.68 ESPAÑOL

OPERACIÓN BASICA __________________________

Operación En espera Pulse para pasar a launidad. Pulse de nuevo para poner la unidad en modo de espera. Silenciar Pulse para desactivar temporalmente el sonido. Pulse de nuevo para activarlo otra vez. Volumen +/- Pulse [VOLUMEN+] para subir el volumen Pulse [VOLUMEN-] para bajar el volumen. Reproducir/ pausar Pulse para pausar temporalmente la reproducción. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para descone- ctar bluetooth. Anterior Pulse para volver a la canción anterior. Siguiente Pulse para saltar a la canción siguiente. Bluetooth Pulse para entrar en el modo BT (Bluetooth). Fuente Pulse repetidamente para cambiar entre los modos BLUETOOTH, ENTRADA DE LINEBA, USB, ENTRADA ÓPTICA y ARC. Pelicula Pulse para entrar en el modo de ecualización Eq2, Eq2 significa PELÍCULA. Música Pulse para entrar en el modo de ecualización Eq1, Eq1 significa MÚSICA. Noticias Pulse para acceder al modo de ecualización Eq3, Eq3 significa NOTICIAS.

  • Sólo el cable HDMI 1.4 o de versión superior puede admitir la función ARC.
  • El ajuste del modo S/PDIF de la salida de sonido digital de su televisor debe ser PCM o Dolby Digital. CONNECTIONS _______________________________69 ESPAÑOL De conformidad con la Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros re- siduos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe ser de- vuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos.La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Conformidad con la Directiva RoHS El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/ UE). No contiene materiales peligrosos ni prohibidos especificados en la Directiva. Información sobre el embalaje Los materiales de embalaje del producto están fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestra Normativa Medioambiental Nacional. No deseche los materiales de embalaje junto con los residuos domésti- cos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de emba- laje designados por las autoridades locales. Datos técnicos Este dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este producto es conforme a las directivas europeas 2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU. No abra nunca la carcasa del dispositivo. El fabricante no se hará responsable de ningún daño derivado de un uso inadecuado. Puede encontrar la declaración de conformidad CE para el dispositivo en forma de archivo pdf en la página de inicio de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. La placa de características se encuentra en la parte inferior del dispositivo INFORMACIÓN ________________________________70 ESPAÑOL Soundbar Fuente de alimentación 100-240V~ 50/60Hz Consumo de potencia 20W / < 0,5 W (Standby) USB 5.0 V > 500mA Máxima velocidad USB 2.0 / FAT32/ FAT16; 64G (max), MP3 Dimensiones (AxFxAl) 920*72*59 mm Peso Neto 2.3 kg Respuesta de frecuencia 120Hz - 20KHz Ratio Audio S/N ≥60dB Separación de audio ≥50dB Bluetooth / especificación inalámbrica Versiones/perfiles de Bluetooth V5.3 (A2DP, AVRCP) Potencia máxima transmitida del Bluetooth ≤13 dBm Bandas de frecuencia del Bluetooth 2402 MHz ~ 2480 MHz Subwoofer Fuente de alimentación 100-240V~ 50/60Hz Consumo de potencia del Subwoofer 25W / <0.5W (Standby) Dimensiones (AxFxAl) 200*225*293 mm Peso Neto 5.5 kg Respuesta de frecuencia 50Hz - 120Hz Amplificador (potencia de salida) Total Máx. 220 W Unidad principal (RMS) 25W (6Ω) x 2 Subwoofer (RMS) 60W (4Ω) Ambiente de trabajo Temperatura -10~+35˚C Humedad relativa 5%~90% INFORMACIÓN ________________________________71 ESPAÑOL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ___________________

Antes de acudir al servicio de mantenimiento, por favor, compruebe usted mismo con la siguiente tabla. Síntoma Causa(s) Solución No Alimentación El cable de alimentación de CA no está conectado a la fu- ente de alimentación o no está conectado a una fuente de ali- mentación de forma segura. Verifique que el cable de ali- mentación de CA esté bien co- nectado. No hay sonido o el sonido está distorsi- onado.

  • Los cables de audio no están conectados de forma segura.
  • El volumen está ajustado al nivel mínimo.
  • El sonido está apagado.
  • Conecte bien los cables de audio.
  • Pulse [SILENCIAR] en el cont- rol remoto para encender el sonido.
  • Pulse [REPRODUCIR/PAU- SAR]. El control remoto no funciona.
  • No hay pila en el control re- moto.
  • La pila está agotada.
  • El control remoto no está apuntando al sensor remoto.
  • El control remoto está fuera de su área de funcionamien- to.
  • La unidad está apagada.
  • Instale dos pilas AAA/1,5V.
  • Sustituya la pila por una nu- eva.
  • Asegúrese de que el control remoto está apuntando al sensor de control remoto.
  • Asegúrese de que el control remoto está dentro del área de funcionamiento.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : DSB 995

Categoría : Sistema de alta fidelidad