GRUNDIG MF 2000 BT - Sistema de alta fidelidad

MF 2000 BT - Sistema de alta fidelidad GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MF 2000 BT GRUNDIG en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GRUNDIG MF 2000 BT - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cadena Hi-Fi
Marca Grundig
Modelo MF 2000 BT
Dimensiones (An × Al × Pr) 450 × 228 × 124 mm
Peso 2,61 kg
Alimentación 100-240 V ~, 50/60 Hz
Consumo eléctrico nominal 25 W
Consumo en modo espera (ECO) ≤ 0,5 W
Potencia de salida (senoidal) 2 × 20 W
Impedancia de los altavoces 6 Ω
Relación señal/ruido (amplificador) ≥ 55 dBA
Receptor FM 87,5 - 108,0 MHz
Bluetooth Versión 5.0 (2402-2480 MHz, potencia máx. 13 dBm)
Reproductor de CD CD-DA, CD-R, CD-RW (MP3/WMA)
Puerto USB USB 2.0 (FAT 32/16, hasta 1 A)
Entrada auxiliar LINE IN (conector Jack de 3,5 mm)
Funciones principales Radio FM (RDS), CD, USB, Bluetooth, reproductor MP3/WMA, ecualizador, temporizador, reloj, apagado programado
Clasificación láser Clase 1
Mantenimiento y limpieza Desconectar antes de limpiar; usar un paño seco; no usar productos abrasivos
Seguridad No abrir la carcasa; mantener fuera del alcance de los niños (pilas); no exponer a la humedad o calor excesivo

Preguntas frecuentes - MF 2000 BT GRUNDIG

¿Cómo ajustar el reloj en la cadena Grundig MF 2000 BT?
En modo de espera, mantenga presionado el botón CLOCK durante unos 2 segundos. Seleccione el formato de 12 o 24 horas con las teclas << o >>, luego confirme con CLOCK. Ajuste las horas y los minutos de la misma manera.
¿Cómo conectar mi smartphone por Bluetooth?
Presione SOURCE hasta seleccionar el modo Bluetooth (pantalla PAIRING). Active el Bluetooth en su smartphone y busque dispositivos. Seleccione Grundig MF 2000 en la lista. La conexión es automática.
¿Puedo reproducir archivos MP3 en una memoria USB?
Sí, conecte la memoria USB al puerto USB en la parte frontal del aparato. Seleccione la fuente USB con la tecla SOURCE. La reproducción comienza automáticamente. El sistema admite los formatos FAT 32/16.
¿Cómo memorizar emisoras de radio FM?
Después de sintonizar una emisora con TUNE +/–, presione MEMORY/PROG. Seleccione un preajuste (01 a 40) con << o >>, luego presione nuevamente MEMORY/PROG para guardar.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente enchufado y que el tomacorriente esté energizado. Si el problema persiste, desconecte el aparato por unos segundos y luego vuelva a conectarlo (reinicio).
¿Cómo ajustar la alarma (temporizador)?
En modo de espera, mantenga presionado el botón TIMER durante unos 2 segundos. Seleccione la fuente (DISC, USB o TUNER), ajuste la hora y el volumen. Confirme cada paso con TIMER. La alarma está activada cuando aparece el símbolo ⏻.
¿Por qué se corta el sonido?
Verifique si el modo silencio (MUTE) está activado. Presione la tecla MUTE del control remoto para desactivarlo. Verifique también el volumen (VOL +).
¿Puedo usar auriculares con este aparato?
El manual no menciona una toma de auriculares. Sin embargo, puede usar un adaptador Bluetooth o conectar auriculares a la salida LINE IN? (No, LINE IN es una entrada). Se recomienda usar altavoces externos o auriculares Bluetooth.
¿Cómo limpiar el reproductor de CD?
Use un disco de limpieza para CD disponible en el comercio. Nunca abra la carcasa ni use productos líquidos directamente sobre el láser. Asegúrese de que el compartimiento esté siempre cerrado para evitar el polvo.
¿Cuál es el alcance Bluetooth del Grundig MF 2000 BT?
El alcance puede llegar hasta 9 metros en campo abierto, pero puede variar según los obstáculos (paredes, etc.) y el dispositivo utilizado.

Preguntas de los usuarios sobre MF 2000 BT GRUNDIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MF 2000 BT - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MF 2000 BT de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO MF 2000 BT GRUNDIG

CONFIGURACIÓN Y SEGURIDAD

Tenga en cuenta las instrucciones siguientes:

Este equipo de alta fidelidad se ha diseñado para la reproducción de señales de audio. Se prohíbe expresamente cualquier otro uso.
■ Si desea instalar el equipo de alta fidelidad en una estantería o en un armario, asegúrese de que goce de una ventilación adecuada. Debe haber al menos 10 cm de espacio a los lados, por delante y por detrás del equipo de alta fidelidad.
■No cubra el equipo con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Al instalar el equipo, recuerde que a menudo los muebles están recubiertos por diversos tipos de barnices y plásticos, que suelen contener aditivos químicos. Dichos aditivos pueden corroer los pies de la unidad. Podría dejar manchas en la superficie del mueble que pueden ser difíciles o imposibles de eliminar.
Si el equipo de alta fidelidad se expone a cambios bruscos de temperatura, por ejemplo al pasar de una estancia fría a una caldeada, espere al menos dos horas antes de utilizarlo.
Este equipo de alta fidelidad se ha diseñado para su uso en estancias secas. Si la utiliza en exteriores, asegúrese de protegerla de la humedad, goteos y salpicaduras.
■ Utilice el equipo de alta fidelidad únicamente en climas moderados.
No sitúe el equipo de alta fidelidad cerca de fuentes de calor o bajo la luz solar directa, ya que ello impedirá su refrigeración.
■ No deposite recipientes con líquidos, así como vasos, sobre el equipo.
■No inserte objetos extraños en el compartimento de CD.
■ No coloque objetos tales como velas encendidas encima del equipo.
Si se producen anomalías de funcionamiento debido a sobrecargas o cargas de electricidad estática, reinicie la unidad. Para ello, desconecte el enchufe de corriente y vuélvalo a enchufar pasados unos segundos.

No abra la carcasa del equipo bajo ninguna circunstancia. Los daños derivados de un manejo inadecuado están excluidos de las reclamaciones de garantía.
- Debe prestarse atención a los aspectos medioambientales relacionados con la eliminación de la batería.

NO INGERIR LA BATERÍA, PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA.

Los rayos son un peligro para cualquier dispositivo eléctrico. Incluso aunque el equipo esté apagado, la caída de un rayo en la red de suministro eléctrico podría dañarlo. Desenchufe la unidad siempre que haya una tormenta.
No exponga la pila a fuentes de calor tales como luz solar directa, radiadores, fuego, etc.
El mando a distancia contiene una pila (AAA,1.5V). Mantenga siempre, tanto el mando a distancia como la pila (AAA,1.5V), fuera del alcance de los niños.
Si la pila (AAA,1.5V) se traga accidentalmente, puede provocar quemaduras e incluso la muerte en menos de dos horas. En caso de ingestión accidental acuda al médico inmediatamente.
■ Mantenga las pilas, tanto nuevas como usadas, fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no puede cerrarse firmemente, no siga usando el equipo y manténgalo fuera del alcance de los niños..
■ ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye de manera incorrecta. Sustituir únicamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente.

GRUNDIG MF 2000 BT - NO INGERIR LA BATERÍA, PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA. - 1

La utilización prolongada de auriculares con volúmenes altos puede dañar su capacidad auditiva.

- Cuando utilice el cable de alimentación o el acoplador de la unidad como dispositivo de conexión, éste debe estar al alcance de la mano.

CONFIGURACIÓN Y SEGURIDAD

GRUNDIG MF 2000 BT - CONFIGURACIÓN Y SEGURIDAD - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

GRUNDIG MF 2000 BT - CAUTION - 1

GRUNDIG MF 2000 BT - CAUTION - 2

Este símbolo del relámpago, con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro del adjunto del producto, cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta (o la parte trasera), ya que dentro no hay piezas que el usuario pueda manipular. Envíe cualquier reparación al personal de mantenimiento cualificado.

GRUNDIG MF 2000 BT - CAUTION - 3

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero quiere alertar al usuario de la presencia de importantes

instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación que acompaña al aparato.

ADVERTENCIA: Por favor, consulte la información sobre el encapsulado exterior de la parte inferior para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar o hacer funcionar el aparato.

Nota:

No conecte ningún otro dispositivo mientras la unidad esté encendida. Asimismo, asegúrese de que dichos equipos estén apagados antes de conectarlos a la unidad.

Enchufe la unidad a la toma de corriente una vez haya conectado los dispositivos externos. Compruebe que el enchufe de corriente quede accesible.

Precaución: radiación de alta frecuencia

- El equipo debe registrarse y usarse de acuerdo con estas instrucciones de uso.

El equipo tiene una antena integrada que debe ser usada en conjunto con otras antenas o transmisores.

Controles del equipo de alta fidelidad

Ver la imagen en la página 3.

Parte frontal de la unidad

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 1

Pantalla de visualización.

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 2

Abre y cierra el compartimento de CDs.

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 3

Pulse brevemente para activar y desactivar el modo de espera de la unidad.

Pulse y mantenga pulsado para activar el modo ECO.

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 4

Compartimento CD.

-

Ajusta el volumen del sonido.

+

Ajusta el volumen del sonido.

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 5

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 6

En modo sintonizador: selecciona las presintonías.

En modo de soporte de datos externos: selección de pistas hacia adelante o hacia atrás.

En el modo en espera y de tem- porizador: ajuste de las horas/ minutos.

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 7

En modo de soporte

de datos externos: inicia y pone en pausa la reproducción.

En modo de soporte de datos externos: finaliza la reproducción.

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 8

Pulse repetidamente para cambiar entre los modos FM, LINE IN, BT, DISC y USB.

LINE IN

Entrada de señal de audio para la conexión de una unidad externa.

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 9

GRUNDIG MF 2000 BT - Parte frontal de la unidad - 10

Puerto USB de tipo A para la conexión de un reproductor de MP3 o un lápiz de memoria USB.

Parte posterior del reproductor AC POWER INPUT

ANTENNA 75 Ω

Toma de antena para la antena de techo o la antena con cable suministrada.

El mando a distancia

GRUNDIG MF 2000 BT - El mando a distancia - 1

Pasa el equipo de alta fidelidad al modo en espera y de éste a la última fuente de entrada seleccionada.

GRUNDIG MF 2000 BT - El mando a distancia - 2

Abre y cierra el compartimento de CDs.

SOURCE

Cambia entre el modo CD, LINE IN, BLUETOOTH, USB y FM.

TUNE + / -

Aumenta / disminuye la frecuencia.

En el modo sintonizador: pulse y mantenga pulsada la tecla para iniciar la búsqueda de frecuencia hacia atrás o hacia delante; pulse brevemente para cambiar la frecuencia hacia atrás o hacia delante en pasos.

STOP/AUTO

En el modo de soporte de datos externos: detiene la reproducción.

En el modo sintonizador: pulse

prolongadamente para explorar automáticamente los canales de las emisoras de radio, vuelva a pulsarlo para detener la exploración automática.

MEMORY/

En modo de soporte de datos externos: activa la función "Crear lista de reproducción"; guarda la pista al crear una lista de reproducción.

PROG

SLEEP/

TIMER

Activa el modo de temporizador de desconexión, ajusta el tiempo para el temporizador de desconexión.

En los modos de espera y tempori-

zador: pulse y mantenga pulsado para entrar en el modo de ajuste del temporizador de alarma.

RANDOM

Reproducción de pistas en orden aleatorio.

DIMMER

Ajusta el brillo de la pantalla.

REPEAT/

INFO

En modo de medios de datos externos: para la reproducción de breves introducciones a las pistas. En modo de soporte de datos externos: alterna la visualización en el visor del número de pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido, y visualiza información de la etiqueta ID3, si está disponible.

CLOCK

Ajuste de la hora.

GRUNDIG MF 2000 BT - El mando a distancia - 3

En modo de soporte de datos externos: avanza o retrocede en la selección de pistas.

En el modo en espera y de temporizador: para ajustar la hora/los minutos.

GRUNDIG MF 2000 BT - El mando a distancia - 4

En modo sintonizador: pulse y mantenga pulsado para iniciar una búsqueda de frecuencias hacia delante o hacia atrás; pulse brevemente para cambiar la frecuencia en incrementos hacia atrás o hacia delante.

En modo de soportes de datos externos: búsqueda de cierto pasaje hacia delante o hacia atrás.

GRUNDIG MF 2000 BT - El mando a distancia - 5

En modo sintonizador: pulse y mantenga pulsado para adoptar la hora RDS.

En modo de soporte de datos externos y en modo Bluetooth: inicia la reproducción;

pone en pausa la reproducción.

En modo Bluetooth: desconecta la conexión al dispositivo Bluetooth auxiliar.

GRUNDIG MF 2000 BT - El mando a distancia - 6

Activa y desactiva alternativamente el modo silencio en los altavoces del equipo de alta fidelidad.

- VOL +

Ajuste del volumen.

10 + / -

Aumenta / disminuye diez pistas por cada pulsación.

FOLD+ / -

Salta a la siguiente o vuelve a la carpeta anterior.

EQ

Cambia al MODO ecualizador.

Conexión de la antena

1 Conecte el cable de la antena de techo en la toma de antena »FM ANTENA« del equipo de alta fidelidad.

Nota:

Si no dispone de antena de techo, utilice la antena auxiliar suministrada. Una vez colocada en una posición adecuada y con la señal adecuada, esta antena proporciona una recepción correcta de las emisoras de FM locales. No acorte la antena auxiliar.

Conexión de un reproductor de MP3 o un lápiz de memoria USB

Atención:

■ Apague el equipo de alta fidelidad siempre que realice una conexión USB. En caso contrario, podría producirse una pérdida de datos.

1 Conecte la interfaz USB del reproductor MP3 a la toma » « del equipo de alta fidelidad mediante un cable USB estándar;

o bien

introduzca la clavija USB del lápiz de memoria USB en la interfaz de USB » « del equipo de alta fidelidad.

Conexión de dispositivos externos

Nota:

■ Apague el equipo de alta fidelidad antes de conectar dispositivos externos.

1 Utilice cables de audio estándar para conectar las salidas de audio del dispositivo externo a las tomas »LINE IN« del equipo de alta fidelidad.

Conexión del cable de corriente

Notas:

  • Compruebe si la tensión de la red que se indica en la placa de datos (situada en la parte posterior del equipo) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto con su proveedor.
  • Deberá conectar los restantes dispositivos/altavoces antes de conectar el cable de alimentación.

1 Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de pared.

Atención:

El equipo de alta fidelidad queda conectado a la red por medio del enchufe. Retire el enchufe de la toma de corriente si desea desconectar completamente el equipo de la red eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe de corriente esté a mano durante el funcionamiento y de que no haya objetos que lo obstaculicen.

Colocación o cambio de la pila del mando a distancia

1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia.
2 Coloque o cambie una pila AAA/1,5 V en el compartimiento de las pilas y asegúrese de haberla colocado de modo que las polaridades coincidan con los símbolos +,- como se indica en el compartimiento para las pilas.

3 Vuelva a colocar la tapa.

CONEXIÓN Y PREPARACIÓN

Notas:

No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, por ejemplo luz solar directa, calefactores o fuego.
- Extraiga las pilas del mando cuando se hayan agotado o cuando no vaya a utilizar el equipo durante un periodo prolongado. El fabricante declina toda responsabilidad por daños en caso de filtraciones de líquido de las pilas.

Nota sobre el medio ambiente:

Las pilas, incluso las que no contienen metales pesados, no deben arrojarse a la basura junto con los residuos domésticos. Respete las normativas locales sobre medio ambiente a la hora de deshacerse de las pilas usadas.

Búsqueda automática de emisoras de radio FM

Al conectar el equipo a la red eléctrica por primera vez, puede iniciar la búsqueda automática de emisoras de radio.

1 Encienda el sistema hi-fi pulsando » « en el dispositivo o » (1) « o »SOURCE« en el mando a distancia para cambiar al modo FM.

2 Puede cancelar la función de forma anticipada pulse y mantenga pulsado »□«.

- El equipo busca hasta 40 emisoras de radio con buena recepción y las memoriza. Una vez finalizada la búsqueda, podrá escuchar la estación guardada en la presintonía 01.

Nota:

- Puede cancelar la función de forma anticipada pulsando »«.

Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio manual -mente

1 Ajuste la emisora de radio pulsando repetidamente »TUNE+« o »TUNE-«.

- Visor: la frecuencia cambia en incrementos de 50 kHz;

o bien

mantenga pulsado »TUNE+« o »TUNE-« hasta que la frecuencia cambie a avance rápido.

2 Guarda la emisora de radio en predeterminados pulsando »PROG«, seleccionando la emisora predeterminada con »« o »»« y después »PROG« para guardar.

3 Para buscar y almacenar más emisoras de radio, repita los pasos 1 a 2.

Selección de la fuente de entrada del sintonizador

1 Seleccione la fuente de entrada SINTONIZADOR (TUNER) pulsando »SOURCE« en el mando a distancia.

- Se reproduce la última emisora de radio seleccionada (memoria de última emisora).

Selección de presintonías

1 Seleccione una emisora de radio presintonizada pulsando los botones » « o » » « del mando a distancia.

Visualización de la información RDS de la emisora

Si el equipo recibe una emisora RDS, aparece el nombre de la emisora en el visor junto con »RDS«. Si no se dispone de ninguna información, aparecerá en el visor la frecuencia de recepción.

Se puede mostrar información adicional.

1 Para mostrar información sobre la emisora RDS actual, pulse »INFO« repetidamente.

- Aparecen sucesivamente los siguientes mensajes:

El nombre de la emisora de radio.

El tipo de programa actual (PTY), p.ej. »Música pop«. »[No PTY]« aparece si la información no está disponible.

La hora.

El texto de la radio.

La frecuencia.

Modo ECO

El sistema de alta fidelidad cambia a modo reposo si está en modo ECO una vez transcurridos 15 minutos. Esto reduce el consumo de energía por debajo de 0.5 W.

En modo ECO, la visualización de la hora desaparece; puede verla pulsando »CLOCK«.

1 En modo ECO, pulse »CLOCK« una vez.

- Se muestra el reloj. El equipo pasará automáticamente al modo ECO al cabo de 15 minutos.

2 En modo ECO: pulse y mantenga pulsado »« durante dos segundos.

- El equipo pasa al modo en espera, se muestra el reloj.

- El equipo pasará automáticamente al modo ECO al cabo de 15 minutos.

Para evitar lesiones, la base del dispositivo de sonido debe fijarse firmemente a la pared de acuerdo con las siguientes instrucciones de instalación.

Atención:

■ La pared debe ser firme y capaz de soportar la carga.
■ Use unos soportes adecuados para el peso del dispositivo.
En paredes de madera o huecas, use tornillos y tacos específicos para ese tipo de pared. Solicite ayuda en un establecimiento especializado.

Advertencia:

Para evitar lesiones, el dispositivo debe fijarse firmemente a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.

Nota:

La instalación de la barra de sonido MF 2000 BT para uso profesional (p. ej. en un bar) debe dejarse en manos de un electricista profesional, de acuerdo con las normativas sobre edificaciones aplicables tales como VDE 0100.

1 Perfore dos orificios (de 6 mm de diámetro aprox.) en la pared y deje una separación de 181,2 mm entre los orificios y la base de sonido (Diagrama 1).

GRUNDIG MF 2000 BT - Nota: - 1

text_image 181,2 mm

(Diagrama 1)

2 Introduzca los dos tacos suministrados en los dos orificios perforados, a continuación introduzca los dos tornillos suministrados y apriételos (Diagrama 2).

GRUNDIG MF 2000 BT - Nota: - 2

3 Procure dejar 4 mm entre las cabezas de los tornillos y la pared (Diagrama 3).

GRUNDIG MF 2000 BT - Nota: - 3

text_image 4mm

(Diagrama 3)

4 Utilice la barra de sonido montada para colgar en los tornillos de fijación situados en la pared (Diagrama 4).

GRUNDIG MF 2000 BT - Nota: - 4

La única manera de desconectar completamente el equipo de alta fidelidad de la red de alimentación es desenchufarlo.

1 Encienda el equipo pulsando » « en el dispositivo.

- Se selecciona automáticamente la fuente de entrada utilizada por última vez.

Nota:

- El equipo también puede encenderse pulsando »« en el mando a distancia.

2 Ponga el equipo en el modo en espera pulsando » (k).

Apagado automático

En el modo en espera, el equipo se apaga automáticamente al cabo de 15 minutos si:

  • el equipo está detenido;
  • no se detecta señal de audio en la entrada »LINE IN«;
  • los dispositivos Bluetooth auxiliares no están enviando señales de audio.
    Para utilizar el equipo, vuelva a encenderlo.

Ajuste del volumen

1 Pulse » _ VOL + « en el equipo de alta fidelidad o pulse » _ VOL + « en el mando a distancia para cambiar el volumen.

Silenciamiento

Esta función le permite activar y desactivar el silenciamiento del sonido de los altavoces.

1 Active el silenciamiento mediante el botón »« del mando a distancia.
2 Desactive el silenciamiento mediante el botón »« del mando a distancia.

Ajuste de la hora

Para ajustar la hora, su sistema micro debe estar previamente en modo en espera. A continuación, pulse el botón » CLOCK « y manténgalo pulsado durante 2 segundos. - Visor: muestra » 24 H «.

2 Seleccione el formato de la hora (12 o 24 horas) pulsando el botón » « o » «, y confirme con el botón » CLOCK «. - Las horas parpadean.

3 Seleccione el formato de la hora pulsando el botón » « o » « y confirme con el botón » CLOCK «. - Los minutos parpadean.

4 Seleccione los minutos pulsando el botón » « o » y confirme con el botón » CLOCK ».

  • El visor muestra: la hora actual.
  • SYNC ON (SINCRONIZACIÓN ENCEN-DIDA): La hora se sincroniza a través de la señal RDS.
  • SYNC OFF (SINCRONIZACIÓN APAGADA): La hora no se sincroniza a través de la señal RDS.

Notas:

- Algunas emisoras RDS transmiten una señal horaria RDS. Si la emisora RDS seleccionada transmite información horaria, la hora podrá actualizarse automáticamente.

Pulse » INFO « repetidamente hasta que se visualice la hora. El mensaje » ROS CLK «significa que la señal horaria no se recibe todavía. Espere a que se muestre la hora.

Se deberá reiniciar la hora en caso de fallo eléctrico o después de desconectar el equipo de la corriente eléctrica.

Ajustes de la alarma

Para programar la alarma, su sistema micro debe estar previamente en el modo en espera. A continuación pulse el botón » TIMER « de su mando a distancia y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
- Visor: muestra » TIMER «.

2 Propuesta y visualización de los diferentes programas de alarma: »DISC», »USB« o »TUNER«. Pulse el botón » «o»»y confirme mediante el botón » ALARM«. - Las horas parpadean.

3 Seleccione la hora pulsando el botón » « o » « y confirme con el botón » ALARM «. - Los minutos parpadean.

4 Seleccione los minutos pulsando el botón » « o » « y confirme con el botón » TIMER «. - El ajuste del volumen parpadea.

5 El volumen indica » VOL 10 «. Ajuste el volumen mediante el botón » « « o » « y confirme mediante el botón » TIMER «. - Puede ajustar el volumen entre » VOL 01 « y » VOL 31 «. - Puede ajustar la duración de la alarma entre "DUR 15, DUR 30, DUR 45, DUR 60".

6 El símbolo » ⚙️ « se mostrará entonces en la pantalla derecha de los minutos para confirmar la programación de la alarma.

Nota:

Si desea desactivar la alarma, pulse el botón » TIMER « del mando a distancia una vez; el símbolo de alarma » ⏻ « desaparecerá del visor.

MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS\_\_\_\_

GRUNDIG MF 2000 BT - MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS\_\_\_\_ - 1

Esta unidad puede reproducir CD de música que lleven este logotipo (CD-DA), así como CD-R (CD grabables) y CD-RW (CD regrabables) con datos de audio.

GRUNDIG MF 2000 BT - MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS\_\_\_\_ - 2

text_image (MPa)

■ No es compatible con CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD o CD de ordenador.
En el modo MP3/WMA, los términos "álbum" y "archivo" son muy importantes. "Álbum" se corresponde con una carpeta en un PC, mientras que "archivo" se corresponde con un archivo en un PC o una pista en un CD-DA. Un CD en formato MP3/WMA no puede contener más de 999 pistas o carpetas en total.
Al grabar archivos de audio en discos CD-R y CD-RW, es posible que surjan algunos problemas con la reproducción. Pueden deberse a una mala configuración del hardware o el software o bien a una anomalía del CD utilizado. En caso de experimentar problemas, póngase en contacto con el servicio técnico de su grabadora de CD o fabricante de software o bien busque información al respecto, por ejemplo en Internet.
- Cuando cree discos CD de audio, respete todas las normativas legales al respecto y asegúrese de no infringir los derechos de copia de terceros.
■ Mantenga siempre cerrado el compartimento de CD para evitar la acumulación de polvo en la lente láser. El compartimento de CD se cierra automáticamente tras un breve tiempo.
■ No adhiera etiquetas adhesivas en los CD. Mantenga limpias las superficies de los CD.
- Puede reproducir discos CD estándar tanto de 12 cm como de 8 cm. Sin necesidad de adaptador.

Funcionamiento con un reproductor de MP3 o un lápiz de memoria USB

La » «toma no es compatible con concentradores USB y no se puede conectar directamente a un PC.
La interfaz USB de esta unidad es de tipo estándar. Durante el desarrollo se han tenido en cuenta todos los conceptos de chips MP3 conocidos en la actualidad. Debido a la rapidez de la evolución de la tecnología MP3 y las novedades que cada día aparecen en el mercado, la compatibilidad de los reproductores MP3/lápices de memoria USB solo se puede garantizar parcialmente. Si el dispositivo USB presenta alguna anomalía de funcionamiento, no quiere decir que esté averiado.
La transferencia bidireccional de datos definida para dispositivos ITE por la norma EN 55022/EN 555024 no es posible.
La transferencia USB no es en sí misma un modo de funcionamiento. sino una mera función adicional.
- Nunca retire un reproductor MP3/lápiz de memoria USB durante la reproducción. Podría dañar los datos y los dispositivos. No se aceptan reclamaciones bajo garantía por los daños que puedan producirse.

Inserción/conexión de soportes de datos de música

Inserción del disco

1 Pulse »▲« para abrir el compartimento de CD. - Se abre el compartimento de CDs.
2 Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3 Pulse »▲« para abrir el compartimento de los discos.

- Se lee el disco.

  • Visor en modo MP3/WMA: muestra el número total de álbumes y pistas.
  • Visor en modo CD-DA: muestra el número total de pistas y el tiempo total de reproducción.

4 La reproducción se inicia automáticamente.

MODO DE SOPORTE DE DATOS EXTERNOS\_\_\_\_

Conexión de un reproductor de MP3 o un lápiz de memoria USB

1 Cambia el equipo al modo en espera pulsando »(↓)«.

2 Conecte la interfaz USB del reproductor MP3 a la toma » « del equipo de alta fidelidad mediante un cable USB estándar;

o bien

introduzca la clavija USB del lápiz de memoria USB en la interfaz de USB » « del equipo de alta fidelidad.

3 Enciende el equipo desde el modo en espera pulsando » (k).

- Visor: número total de álbumes o pistas.

Selección de la fuente de entrada

1 Seleccione la fuente de entrada (»CD« o »USB«) pulsando »SOURCE«.

- La reproducción se inicia automáticamente.

Nota:

■ Si no se ha introducido/conectado ningún medio de datos, aparece el mensaje »NO DISC« o »NO USB«.

Reproducción

Puesta en pausa y reanudación de la reproducción

1 Pulse »« para pausar la reproducción.

- En el visor: parpadea el tiempo de reproducción transcurrido.

2 Reanude la reproducción con »»«.

- Visor: número de carpetas y pistas e información de la pista y tiempo de reproducción transcurrido.

Reanudar la reproducción

1 Pause la reproducción seleccionando otra fuente de entrada o pulsando »(↓)«.

- Si reanuda la reproducción, esta continuará desde el punto en que se detuvo.

Parada de la reproducción

1 Para detener la reproducción, pulse »«.

- Cuando se inicie la reproducción, lo hará desde la primera pista.

Repetición de la pista actual

1 Pulse » REPEAT (REPETIR) « brevemente durante la reproducción.

Selección de otra pista o carpeta

Durante la reproducción de CD de música podrá seleccionar pistas; durante la reproducción de dispositivos MP3/WMA, además puede seleccionar carpetas.

1 Pulse »«« o »« repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca el número de pista en el visor;

o bien

- La reproducción de la pista seleccionada se inicia automáticamente.

Búsqueda de un pasaje en una pista

1 Durante la reproducción, pulse »«« o »»« « y manténgalo pulsado hasta que encuentre el pasaje.

2 La reproducción se iniciará cuando suelte » « « o »»«.

Visualización de información de pistas (para MP3/WMA)

Si está disponible en el medio de datos, se muestra información sobre el artista, álbum y pista (etiqueta ID3).

1 Pulse » INFO « prolongadamente para apagar la información ID3 o active la etiqueta ID3.

GRUNDIG MF 2000 BT - Visualización de información de pistas (para MP3/WMA) - 1

Bluetooth®

Compatible con los siguientes dispositivos

Su unidad MF 2000 BT puede conectarse con cualquier dispositivo compatible con Bluetooth que cumpla con el estándar A2DP. Esto incluye smartphones, ordenadores portátiles o tabletas.

Selección de la fuente de entrada Bluetooth

1 Seleccione la fuente de entrada Bluetooth pulsando »SOURCE« en el mando a distancia.
- Visor: muestra »PAIRING«.

Encontrar y conectar un dispositivo Bluetooth auxiliar

1 Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth auxiliar.
2 Active la función de búsqueda en el dispositivo Bluetooth auxiliar.
- Tras unos momentos, se mostrará su unidad MF 2000 BT en el dispositivo Bluetooth auxiliar.
3 Seleccione la unidad Grundig MF 2000 en el dispositivo Bluetooth auxiliar y conecte este a la unidad.
4 Cuando el dispositivo Bluetooth auxiliar esté conectado a su equipo, se mostrará »BT« en la unidad MF 2000 BT.

Nota:

Su unidad MF 2000 BT solo puede recibir y reproducir la señal de audio de un único dispositivo Bluetooth, aunque es posible vincularlo con un máximo de 6 dispositivos.

Reactivación de un dispositivo Bluetooth auxiliar conectado

Notas:

■ Solo es necesario conectar los dispositivos Bluetooth auxiliares una vez.
- Cuando el dispositivo Bluetooth auxiliar vuelva a estar dentro del radio de acción de la señal de la unidad MF 2000 BT, el dispositivo auxiliar se conectará de nuevo automáticamente.
La unidad MF 2000 BT se conecta en primer lugar al dispositivo Bluetooth auxiliar conectado por última vez.
Si no se reconoce el dispositivo Bluetooth auxiliar, debe reactivarse a través de su menú.

Reproducción desde el dispositivo Bluetooth auxiliar

1 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth auxiliar.
2 Ajuste el volumen deseadocon el mando de control del sistema de alta fidelidad o pulse »-VOL+« en el mando a distancia
3 Finalice la reproducción en el dispositivo Bluetooth auxiliar.

Notas:

- La unidad MF 2000 BT permite controlar diferentes funciones.

Pulse » ▶II« para pausar la reproducción, pulse » ▶II« de nuevo para reanudar la reproducción; pulse » ◀◀« para seleccionar la pista anterior y »▶◀« para la pista siguiente.

Tenga en cuenta que el alcance máximo de transmisión de datos es de 9 m, dependiendo del dispositivo Bluetooth utilizado y la estructura del edificio.

Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil:

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).

GRUNDIG MF 2000 BT - Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: - 1

Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser de-vuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Cumplimiento de la directiva RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/EU). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.

Información de embalaje

GRUNDIG MF 2000 BT - Información de embalaje - 1

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales

Datos técnicos

GRUNDIG MF 2000 BT - Datos técnicos - 1

Este dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este producto cumple con las directivas europeas 2014/53/EU, 2009/125/ EC y 2011/65/EU.

La declaración de conformidad CE para el dispositivo está disponible en formato PDF en la web de Grundig www.grundig.com/downloads/doc.

GRUNDIG MF 2000 BT - Datos técnicos - 2

Este equipo es un aparato de clase II o un aparato con doble aislamiento eléctrico. Ha sido diseñado de tal manera que no requiere una conexión de seguridad con toma de tierra.

La placa de datos se encuentra en la parte posterior del equipo.

Sistema

Fuente de alimentación

Tensión de funcionamiento: 100 - 240 V\~

Frecuencia de red: 50 / 60 Hz

Consumo de corriente nominal: 25 W

Consumo de energía (Modo ECO): ≤ 0,5 W

Potencia de salida

del amplificador:

Potencia de onda sinusoidal: 2 x 20 W

Impedancia de los altavoces: 6 Ω

Índice de voltaje de ruido: ≥ 55 dBA

Unidad del receptor

Rango de recepción:

BT máx. Potencia transmitida: 13dBm

Frecuencia BT: 2402 MHz - 2480 MHz

Versión del firmware BT: 120201

Versión del hardware BT: V01A

Unidad de CD

Respuesta en frecuencia: 50 Hz ... 20 kHz

Índice de voltaje de ruido: ≥ 60 dBA

MP3/WMA

Carpeta y pista:

Máx. 256 carpetas y 999 pistas por CD

Gestión de sistema de archivos/carpetas:

Compatible con ISO 9660 Nivel 1

USB

USB 2.0 para formato FAT 32/16

Salida USB: 5V --- 1A máx.

Consumo de energía en el modo de espera (ECO): <0.5 W

El período de tiempo después del cual la función de administración de energía cambia automáticamente el equipo a la condición que proporciona el modo de espera: 15 minutes.

El consumo de energía si todos los puertos de la red inalámbrica están activados: 7.7 W

Dimensiones y peso

Dimensiones de los altavoces:

W × H × D : 450 × 228 × 124mm

Peso de los altavoces: 2.61 kg

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.

Información general sobre dispositivos láser

CLASE 1 PRODUCTO LÁSER

Este dispositivo es un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Esto quiere decir que el láser está

diseñado de manera que no se pueda rebasar bajo ninguna circunstancia el valor de emisión máximo permitido.

Atención:

Si se emplean dispositivos o métodos operativos distintos de los aquí descritos, pueden dar lugar a una exposición peligrosa a emisiones.

Este dispositivo emite radiaciones láser. Debido al peligro de sufrir lesiones oculares, el reproductor solo puede ser abierto y reparado por personal cualificado.

Si se utilizan configuraciones o procedimientos distintos de los aquí especificados, podría producirse una exposición peligrosa a la radiación.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : MF 2000 BT

Categoría : Sistema de alta fidelidad