BXMZ701E - Microondas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BXMZ701E BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXMZ701E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXMZ701E de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BXMZ701E BLACK & DECKER
Microondas BXMZ701E Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le compor- tarán total satisfacción durante mucho tiempo. ♦ Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
♦ MEDIDAS DE SEGURIDAD IM-
RIORES CONSULTAS. ♦ ADVERTENCIA: Si la puerta o su sellado están dañados, no ponga en funcionamiento el aparato hasta que sea reparado por personal cuali- cado. ♦ ADVERTENCIA: Solo personal cualicado puede realizar repara- ciones o trabajos de mantenimiento que precisen quitar alguna cubierta de protección contra la energía de microondas ya que podría resultar peligroso. ♦ ADVERTENCIA: No caliente líqui- dos u otros alimentos en recipientes sellados ya que podrían explotar. ♦ Este aparato está pensado única- mente para un uso doméstico, no para uso profesional ni industrial. No está pensado para ser usado por clientes en entornos de hostelería de tipo alojamiento y desayuno, hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, tampoco en casas rurales, zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo. ♦ El aparato requiere una ventilación adecuada con el n de que funcio- ne correctamente. Dejar 20 cm de espacio libre por encima del horno y 5 cm a ambos lados. ♦ Utilice exclusivamente utensilios aptos para microondas. ♦ El uso de recipientes metálicos está prohibido. Cuando caliente alimen- tos en recipientes de plástico o de papel, vigile el horno debido a la posibilidad de que éstos ardan. ♦ Este horno microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropa y calentar almohadillas, zapatillas, esponjas, paños humedecidos o similares, puede provocar lesiones, quemaduras o fuego. ♦ Si aparece humo, parar o desconec- tar el aparato y mantener la puerta cerrada para apagar las posibles llamas. ♦ Los líquidos pueden sufrir una ebu- llición retardada al ser calentadosESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
en el microondas; Por lo tanto, se debe tener cuidado al manipular el recipiente. ♦ Para evitar quemaduras, remueva o agite los biberones y los potitos y compruebe su temperatura antes de ser consumidos. ♦ No calentar en el microondas hue- vos con cáscara ni los huevos duros ya que podrían explotar, incluso después de nalizado el calenta- miento en el microondas. ♦ Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza. ♦ Limpiar el horno frecuentemente y mantenerlo libre de restos de alimentos. La falta de limpieza podría conducir a un deterioro de la supercie, afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar situaciones peligrosas. ♦ No utilizar limpiadores a vapor. ♦ El microondas no ha sido diseñado para ser encastrado. ♦ No colocar el aparato en un armario. ♦ Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, bajo supervisión o con una forma- ción apropiada comprendiendo los peligros que implica. ♦ Este aparato no es un juguete. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. ♦ No permitir que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento sin supervisión. ♦ La temperatura de la puerta y otras supercies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. No usar ningún programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente. ♦ No retire la bandeja de mica que cubre la guía de ondas. ♦ Si la conexión al suministro de red está dañada, debe ser sustituida. Llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo usted mismo ya que puede resultar peligroso. ♦ Este aparato está pensado única- mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. ♦ Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. ♦ Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 16 amperios.ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
♦ La clavija del aparato debe coincidir con la base eléc- trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija. ♦ No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. ♦ No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. ♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. ♦ Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. ♦ No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: ♦ Antes de cada uso, extender completamente el cable de alimentación del aparato. ♦ No utilizar el aparato vacío. ♦ No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar- cha/paro no funciona. ♦ Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. ♦ Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas o falta de experiencia y conocimiento. ♦ Vericar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. ♦ Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría causar una situación de peligro. ♦ ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal está agrietado o roto. Servicio: ♦ ADVERTENCIA: Es peligroso para toda persona no competente proceder a operaciones de mantenimiento o de reparación, que necesiten de la retirada de la tapa que protege contra la exposición a la energía de las microondas. ♦ Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN A Puerta B Botón de apertura C Pantalla LED D Panel de control E Plato del microondas F Ruedas del plato G rejilla elevadora para Grill
2. Temporizador reloj
5. Descongelación por tiempo
6. Descongelación por peso
7. Selector de potencia
9. Botón de paro/cancelar
En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica. INSTALACIÓN ♦ Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. ♦ No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del aparato. ♦ La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia. ♦ Comprobar que el horno no haya sufrido ningún daño, como por ejemplo puerta mal alineada o doblada, se- llado de las puertas y la supercie de sellado, bisagras y cierres de la puerta rotos o ojos y abolladuras en la cavidad o en la puerta. En ese caso, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. ♦ No poner nada encima del microondas. ♦ El aparato requiere una ventilación adecuada para funcionar correctamente. Deje un espacio de 20 cm por encima del aparato y 5 cm a cada lado. Montage del plato ♦ Retire el embalaje interior de las piezas. ♦ Sitúe las ruedas del plato (F) en la cavidad interna del microondas, asegurando que queden en la hendiduraESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
interna. ♦ Coloque el plato encima de las ruedas, encajando el centro con la pieza interna de giro de motor.
Notas previas al uso: ♦ Asegúrese de que ha retirado todo el material de emba- laje del producto. ♦ Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Primera Conexión ♦ La primera vez que se conecte, el producto emitirá un sonido y la pantalla led mostrará 1:01. ♦ Durante el proceso de uso, si se pulsa el botón de paro/cancelar, el programa se pausará, y luego deberá apretar el botón de inicio para reanudar la función, pero presionarlo dos veces detendrá por completo el aparato. ♦ Durante el funcionamiento, presionar un botón correcto emitirá un sonido, pero si no se programa correctamente los pasos, emitirá 2 pitidos. Abrir la puerta ♦ Pulse el botón de apertura de la puerta (B) y la puerta se abrirá automáticamente. ♦ Para cerrar, empuje la puerta hasta que quede cerrada. Programando el Reloj ♦ Mantenga presionado el botón temporizador/reloj (2) durante 3 segundos para seleccionar el tiempo en 12h. Si lo desea puede cambiar el formato a 24h pulsando otra vez el botón. ♦ Presione los números para seleccionar la hora. ♦ Presione el botón temporizador/reloj para conrmar. Microondas: ♦ Poner el alimento en el aparato y cerrar la puerta. ♦ En el modo standBy, presione el selector de potencia (7) repetidamente para seleccionar la potencia que quiere usar. ♦ Presione los números para seleccionar la hora. El tiempo máximo es de 99 min y 99 sec. ♦ Presione el botón de inicio. Cocción con Grill La función grill es útil para cocinar nas carnes, kebabs, salchichas o pollo. También para gratinar. - En el modo StandBy, presione el botón de grill. ♦ Presione los números para seleccionar la hora. El tiempo máximo es de 99 min y 99 sec. ♦ Presione el botón de inicio. Cocción combi This model has 2 combined functions that can help you cook the best dishes: - En el modo StandBy, pressione el botón combi para seleccionar las posiciones C-1 and C-2. ♦ Presione los numeros para seleccionar la hora. El tiempo máximo es de 99 min y 99 seg. ♦ Presione el botón de inicio. Descongelar Este modelo tiene dos maneras de desconglear productos: Descongelación por tiempo. - En el modo StandBy, pressione el botón de descon- gelación por tiempo. (5) ♦ Presione los numeros para seleccionar la hora. El tiempo máximo es de 99 min y 99 seg. ♦ Presione el botón de inicio. Descongelación por peso. - En el modo StandBy, pressione el botón de descon- gelación por tiempo. (6) ♦ Presione los numeros para seleccionar la hora. El peso máximo de comida congelada es 2000g ♦ Presione el botón de inicio. NOTA: Durante el proceso de descongelación, el mi- croondas sonara y parara para recordarle que debe girar el alimento, si es necesario. Una vez hecho, presione el botón inicio para resumir la función. Parar el microondas ♦ Para parar temporalmente el microondas, abra la Puerta. Una vez la cierre, presione el botón inicio para reanudar. ♦ Para pararlo completamente presione el botón stop/ Cancelar dos veces. Cocción multietapa ♦ Este microondas se puede prgoramar hasta 2 etapas automáticas. Para explicarlo, permitanos darle un ejemplo: ♦ Supongamos que desea hacer el siguiente proceso: Cocinar con microondas al 70% cde potencia durante 10ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
minutos y cocinar con grill durante 5 minutos después. ♦ En el modo standby, presione el selector de potencia 4 veces hasta que la pantalla muestre P-70. ♦ Inserter 10 minutos con el panel numérico. No presionar el botón inicio aun. ♦ Después de inserter el tiempo, pulse el botón de grill. ♦ Seleccione 5 minutos con el panel numérico. ♦ Presione el botçon de inicio. ♦ NOTA: El microondas empezara con la función grill después de terminar con el mocroondas. ♦ NOTA: Descongelación por peso, tiempo y auto-menu no pueden usarse en la cocción multietapa. Bloqueo infantil ♦ Este product dispone de un bloqueo infantile para prevenir un uso no supervisado del paarato por parte de niños. ♦ Para activarlo: En el modo standby, si no se opera durante un minute, se activará automáticamente. ♦ Para cancelar: Abre o Cierra la puerta. Automenu ♦ Para los alimentos del siguiente modo de cocina, no es necesario programar ni el tiempo ni la potencia. ♦ Para esta función se debera indicar el tipo de comida i el peso, indicando las porciones. Mira la siguiente table para referencias: Alimento Porciones Patatas 1, 2, 3 porciones (230g/porción) Palomitas 99g Pizza 150 – 450g Líquidos 200ml/vaso, 1-3 vasos Comida entera congelada 250 – 500g Recalentar 200 – 800g NOTA: El resultado del automenu depende defactores como la forma y el tamaño de la comida, posición y gusto personal. Si encuentra que el resultado no és correcto para su gusto, ajuste el tiempo de cocción. Una vez nalizado el uso del aparato: ♦ Limpiar el aparato. LIMPIEZA ♦ Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. ♦ Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. ♦ No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH áci- do o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. ♦ No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. ♦ No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. ♦ Retirar la bandeja de cristal y el anillo giratorio para limpiarlos. Lavarlos en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Volver a colocarlos en posición correcta. ♦ Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
♦ En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto ♦ Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea desha- cerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. ♦ El producto está exento de concentraciones de sustan- cias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
Traducción de instrucciones originales
Este producto disfruta del reconocimiento y protección de la garantía legal acorde a la legislación vigente. Para tomar sus derechos o intereses usted deberá acudir a uno de nuestros servicios de asistencia técnica. Podrá encontrar el más próximo entrando en el siguiente enlace: http://www.2helpu.com/ También podrá pedir cualquier información relacionada contactándonos (Ver la última página de este manual). Podrá descargar este manual y sus actualizaciones en http://www.2helpu.com/PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais
ManualFacil